Литмир - Электронная Библиотека

7

Первый вариант первой редакции (см. Описание, рукопись № 1).

8

Далее зачеркнуто: Въ разумномъ существѣ въ человѣкѣ заложено,

9

Зач.: что я – есмь ничто – навозъ для удобренія того, что выростаетъ на мнѣ и отъ,

10

Зач.: въ лучшемъ случаѣ,

11

Зач.: ничего не

12

Зач.: столь страшное и столь неразрѣшимое,

13

Зач.: какъ воздухъ

14

Зач.: физической такое же необходимое условіе нравственной

15

Зачеркнуто: Это противорѣчіе, можно сказать, есть сама сущность, есть то, что составляетъ человека – живаго, живущаго, трудящагося.

16

Зач.: было бы

17

Над строкой вписано и зач.: бы оно, человѣкъ не жилъ, оно являлось вдругъ

18

Зач.: также какъ ужасно накопленіе пара и стѣнъ паровика держащаго его

19

Зач.: есть двигатель и есть причина движенія дѣятельной жизни для человѣка

20

И дѣйствительно… зарождается первоначально стояло раньше: жить нужно… но помечено к перестановке. После… паровикъ следует зачеркнутый текст: Но средства этаго освобожденія два также, какъ двойственно я, которое то, что мы называемъ я. Я хочу жить одинъ и для себя, и я знаю, что жизнь моя ничто, безконечно малая частица жизни общей. Все живетъ безъ меня, и я умру, и отъ меня ничего (зач.: Я есмь орудіе для достиженія цѣлей внѣ меня) не останется, внѣшне они живутъ также для себя и борятся со мной, знаю, что жизнь имѣетъ другія цѣли, чѣмъ я, и знаю, уничтожись, и отъ меня ничего не останется.

21

Зач.: Противорѣчіе

22

Зач.: Во первыхъ тѣ же существа,

23

Зач.: Разумъ

24

Зач.: Прот[иворѣчіе]

25

Зачеркнуто: въ зрѣломъ возрастѣ показалъ намъ это противорѣчіе въ полной силѣ

26

Зач.: Изъ этаго противорѣчія прежде всего ясно

27

Зач.: въ извѣстныхъ условіяхъ,

28

Зач.: больной,

29

Зач.: въ этомъ кладу жизнь свою,

30

Зач.: Разумъ по,

31

Зач.: было бы,

32

Зач.: что это есть обманъ, но, что есть жизнь только въ личной жизни приписыва[ніе] присвоения ей смысла личнаго есть отжитое эаблужденiе,

33

Над зач.: обманъ, въ которомъ мы находимся по отношенію къ жизни, онъ только снимаетъ ту шелуху, которая въ нашемъ представленіи наросла на жизнь,

34

Зачеркнуто: намъ представляется личной и,

35

Зач.: признавать жизнь внѣ ея не идти да[льше],

36

Зач.: хочетъ сознава[ть],

37

Зач.: ро[жденіе],

38

Зач.: Разумъ для того, кто идетъ по пути разума, открывается,

39

Зач.: Весь міръ.

40

Зач.: что же дѣлать?

41

Зач.: внѣ себя,

42

Зач.: скажетъ тотъ, кто будетъ

43

Зач.: Проти[ворѣчіе] голо[съ],

44

Зач.: жи[знь].

45

Второй вариант первой редакции (см. Описание, рукописи №№ 3 – 5)

46

Зач.: Такъ и важенъ и такъ драгоцѣненъ что,

47

Далее текст написан на листах в четвертку, причем начало листа 1-го было исправлено очень значительно, а потом зачеркнуто. Приводим текст

этого начала: Я живу и живу, жизнь чувствую только въ себѣ. Все что живетъ внѣ меня, люди, животныя весь міръ я признаю живымъ, но не чувствую ихъ жизнь. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее, не переставая чувствую, и важна для меня одна моя жизнь. Такъ важна, что безъ моей жизни я не могу даже представить себѣ жизни, и потому <моя жизнь> черезъ свою жизнь <только> я понимаю другую жизнь <и потому моя>. Жизнь моя для меня все, чужая жизнь ничто, почти ничто, отраженіе моей жизни. Моя жизнь это я самъ, а чужая жизнь <и> безъ моей жизни, я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Такъ чувству етъ каждый человѣкъ и вмѣстѣ съ тѣмъ, если онъ подумаетъ, онъ видbтъ, что онъ

После легкой правки отдельных мест Толстой тут же значителъно меняет начало. Приводим его в новом виде: Всякому человѣку извѣстны два совершенно различные и даже противорѣчащіе одинъ другому взгляда на свою жизнь. Одинъ такой. Я живу, истинно живу въ мірѣ. Одинъ я, только одну свою жизнь я всегда чувствую. Все что внѣ меня, того я не чувствую. Чужая жизнь мнѣ чужда и не трогаетъ меня. Свою жизнь я не только наблюдаю, но я ее непереставая чувствую и чувствую такъ, что все нужно мнѣ только для меня, что все что я ни дѣлаю я дѣлаю только для себя – что всѣ остальные люди представляются нужными только для моей жизни. Жизнь я понимаю только, какъ свою жизнь, и только черезъ свою жизнь я понимаю другую жизнь. Жизнь моя для меня все. Чужая жизнь, пока я не знаю о ней или не хочу знать– ничего. Безъ моей жизни я не могу представить себѣ даже никакой жизни. Это одинъ вpглядъ на жизнь. Другой такой:

Наконец, зачеркнуто и это начало и на клочке написано новое, которое и составило окончательный вид начала 2-го варианта.

48

Зачеркнуто: ребенка даже.

49

Зач.: свойcтвеннаго человека

50

Зач.: личной,

51

Зачеркнуто: хотятъ уни[чтожить],

52

Зач.: онъ понемногу <заложенный въ человѣческой природѣ онъ>

53

Зач.: равномѣрно съ развитіемъ <челочеловѣ> животнаго человѣка. Разумъ заложенъ эарождается на животномъ человѣкѣ живущемъ животной жизнью.

54

Зач.: ничто, a вѣч мгновеніе

55

Зач.: разумныхъ,

56

Зачеркнуто: посредствомъ разума,

57

Зач.: что міръ весь не имѣетъ никакого смысла, но это меня не безпокоило. Зналъ я и то.

58

Зач.: Я жилъ не дово Во мнѣ явилась способность разума, явилась не такъ, что она стала не стала орудіемъ моей

59

Зач.: но разумъ выросталъ, доходилъ, шелъ дальше и дальше и наконецъ

60

Зач.: показалось

61

Зач.: собственно нѣтъ никакого. Если

62

Зачеркнуто: мука

63

Зач.: муки рожденія къ новой формѣ жизни, но противорѣчія нѣтъ и не можетъ быть.

64

Зач.: то мы только задерживаемъ неизбежное.

65

Зач.: Какъ всякое исполненіе закона,

66

С этого места до конца стр. 587 на поле проведена вертикальная черта и написано: «несущественно».

67

Зачеркнуто: всѣ, потребности,

68

Зач.: внѣ разумной,

69

Зачеркнуто: Когда,

70

Зач.: имущество,

71

Зач.: усовершенствованіе себя въ искуствѣ кидать мячи, играть на скрипкѣ,

72

С этого места конец, написанный на особых листах.

73

Зач.: к достиженію опредѣленныхъ мірскихъ цѣлей только на время,

74

Зач.: не устраняетъ пр[отиворѣчія],

75

Зач.: заслоняетъ,

76

Зач.: не отдались, тре[бованіямъ] кот.,

77

Зач.: стремленія къ личному благу,

78

Зач.: природы

79

Зач.: животной

80

Зачеркнуто: есть сама дѣятельность разума,

81

Зач.: вслѣдствіи борьбы съ существами, живущими также какъ и онъ для личныхъ цѣлей. Разумно

82

Зач.: поставившій

83

Зач.: разумной дѣятрльности

84

Зач.: не борется, но отдаетъ свою жерт, видя

85

Зач.: отдается,

86

Зач.: лич[ная],

87

Зач.: отдавшійся

88

Зач.: перемѣна,

89

Зач.: если онъ живетъ разумно, то интересъ его въ разумной только

90

Зач.: Я скажу еще такъ

91

К этому месту на особом лоскутке без точного указания места вставки Толстым вписан следующий текст: Что же такое разумъ? Разумъ это тотъ законъ, по которому должны жить неизбѣжно разумные существа. И потому то и вложенный съ особенной ясностью сознанія въ тѣ существа, которыя должны подчиняться ему. Этотъ тотъ же законъ, какъ и законы жизни всякаго живого существа. Но отчего же не всѣ повинуются разуму? Отчего не всѣ сѣмена прорастаютъ, не всѣ зрѣютъ, цвѣтутъ?

92

Зачеркнуто: т. е. во или волѣ Бога

93

Зач.: ведутъ ихъ въ

94

Зач.: и органи[змовъ] жизни

95

Зач.: химичес[кихъ]

96

Зачеркнуто: Я потому называю жизнью служеніе разуму, что такое опредѣленіе одно объясняетъ. а не путаетъ. Человѣкъ спящій, сумашедшій, больной, въ припадкѣ страсти не живой это

99
{"b":"281232","o":1}