Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В 1899 г. переделка Голла в виде особой брошюры была издана в русском переводе под заглавием: «Истинная жизнь» Больтон Голла (с английского). М. 1899, 8°, 47 стр. Дозволение цензуры дано 21 авг. 1898 г., без упоминания об авторстве Толстого, а в 1903 г. переиздана, как Толстовская с заглавием «О жизни» и особым предисловием издателя Л. Н[икифорова] о просмотре книги Толстым: Л. Н. Толстой. «О жизни». М. 1903 (вып. VI Этико-художественной библиотеки). Предисловие: «Это извлечение из неизданного сочинения Льва Николаевича Толстого сделано англичанином Болтон Голлом и для русского издания просмотрено Львом Николаевичем. В первом издании оно вышло под названием «Истинная жизнь» Больтон Голла. Л. H.». Сличение «Истинной жизни» и «О жизни» 1903 г. показывает, что перепечатка сделана без всяких перемен.

ПРИМЕЧАНИЯ К ОСНОВНОМУ ТЕКСТУ.

Изучение работы Толстого над книгой «О жизни» показывает, что наиболее близким к конечной воле автора текстом ее был текст отдельного издания 1888 года (см. выше, стр. 779). Именно он положен в основу нашего основного текста. Текст этого издания печатается дословно точно по новой орфографии. В оговорке нуждаются следующие моменты: 1) Пунктуация в большей части книги сохранена по изданию 1888 года, так как переделка ее на современную общепринятую создавала опасность придания новых оттенков в понимании текстов. Под гротовской корректурой пунктуации сохранилась в издании 1888 г. в значительной части пунктуация самого Толстого. Нами сняты только немногие из запятых, явно ошибочные, и внесены также немногие запятые, крайне необходимые, 2) Ударения над «что», весьма многочисленные, сохранены по изданию 1888 г. Восстанавливать их по рукописям, при полной неустойчивости употребления самим Толстым, было бы и трудно и едва ли целесообразно. Нужно только оговорить, что как в изд. 1888 г., так и в автографах Толстого ударение над «что» встречается несравненно реже, чем у позднейших переиздателей его книги «О жизни», 3) Наконец, в нашем издании в результате полной сверки текста издания 1888 г. с рукописями внесены следующие исправления:

Стр. 315, строка 19:

Наше издание – вместо нее

Издание 1888 г. – вместо ее

Стр. 319, строка 20:

Наше издание – называет (по автографу)

Издание 1888 г. – называет и

Стр. 323, строка 32:

Наше издание – такое (по рукописи № 295; наборщик ошибочно не внес поправку автора)

Издание 1888 г. – всё это

Стр. 323, строка 38:

Наше издание – представляющему (по смыслу)

Издание 1888 г. – представляя

Стр. 323, строка 39:

Наше издание – своей (по автографу № 295)

Издание 1888 г. – своею

Стр. 326, строка 15:

Наше издание – этот мир (по ркп. № 132)

Издание 1888 г. – тот мир

Стр. 330, строка 19:

Наше издание – Лаодзы (по автографу)

Издание 1888 г. – Лаодзи

Стр. 331, строка 11:

Наше издание – магометанством (по автографу)

Издание 1888 г. – магометанства

Стр. 333, строка 4:

Наше издание – запутанны (по автографу)

Издание 1888 г. – запутаны

Стр. 344, строка 12:

Наше издание – Если не оперившийся (по автографу).

Издание 1888 г. – Если же оперившийся

Стр. 344, строка 36:

Наше издание – своей жизнью (по автографу)

Издание 1888 г. – своею жизнью

Стр. 345 строка 22:

Наше издание – признать

Издание 1888 г. – признавать

Стр. 346, строка 2:

Наше издание – этому благу (по ркп. № 229)

Издание 1888 г. – в это благо

Стр. 346, строка 29:

Наше издание – и как и когда (по ркп. № 236)

Издание 1888 г. – и как, когда

Стр. 347, строка 32:

Наше издание – Логос – Разум, Мудрость, Слово (по автографу)

Издание 1888 г. – Логос-разум, мудрость, Слово

Стр. 350, строка 9:

Наше издание – вследствии (по автографу)

Издание 1888 г. – вследствие

Стр. 356, строка 28:

Наше издание – И так (по автографу)

Издание 1888 г. – Итак

Стр. 359, строка 12:

Наше издание – животное (по смыслу)

Издание 1888 г. – животного

Стр. 372, строка 7:

Наше издание – увеличиваемым (по ркп. № 324)

Издание 1888 г. – увеличиваемо

Стр. 377, строка 16:

Наше издание – ничто иное (по автографу)

Издание 1888 г. – не что иное

Стр. 379, строка 32:

Наше издание – показывающие и по телеграфам и телефонам разглашающие (по автографу № 185;случайный пропуск переписчика)

Издание 1888 г. – показывающие

Стр. 387, строка 16:

Наше издание – мною любимым (по ркп. № 140)

Издание 1888 г. – много любимым

Стр. 389, строка 26:

Наше издание – ничто иное (по автографу)

Издание 1888 г. – не что иное

Стр. 391, строка 26:

Наше издание – существ (по автографу № 141; ошибка в копии С. А. Толстой)

Издание 1888 г. – существования

Стр. 396, строки 5—6:

Наше издание – противуположны (по автографу)

Издание 1888 г. – противоположны

Стр. 409, строка 29:

Наше издание – и проявлении

Издание 1888 г. – проявлению

Стр. 426, строка 7:

Наше издание – платву (по автографу)

Издание 1888 г. – плотву

Стр. 426, строка 20:

Наше издание – живых существ (по автографу)

Издание 1888 г. – животных существ

Стр. 437, строка 34:

Наше издание – как и бесконечность (по ркп. № 208)

Издание 1888 г. – как бы и бесконечность

Кроме того, как выше указано, в текст во время правки корректур, внес ряд изменений Н. Я. Грот. Как чтения, принятые Толстым, они не снимаются с основного текста, но оговорить их необходимо.

Эти поправки, внесенные в книгу «О жизни» рукой Н. Я. Грота (кроме явных ошибок наборщиков и пунктуации), по сохранившимся корректурным гранкам и верстке следующие:

Рукопись № 296:

Стр. 313 заголовок: гранки: Первое прибавление. О ложном направлении знания – Грот: Вступление.

Стр. 320 строка 11: гранки: тогда бы было прекрасно. С новой строки: И было бы совсем, Грот: …тогда бы было прекрасно и было бы совсем....

Стр. 320 строка 26: гранки: была алхимией – Грот: была астрологией.

Стр. 321 строка 13: верстка: сколько радиусов – Грот: сколько радиусов в шаре.

Стр. 321 строка 16: верстка: и нельзя сразу изучать со всех сторон – Грот: нельзя сразу и со всех сторон изучать явления жизни.

Стр. 321 строка 32: гранки: материя и сила. Сила движет – Грот: материя и ее энергия. Энергия движет.

Стр. 321 строка 36: гранки: отношениями сил и материи – Грот: отношениями энергий.

Стр. 322 строка 34: гранки: ясно как силы переходят – Грот: ясно, как физические энергии.

Стр. 324 строка 2: верстка: можно бы – Грот: можно.

Рукопись № 316:

Стр. 324 строка 27: гранки: не так, как себе, для того – Грот; не так, как себе, – не для того.

Стр. 325 строка 1: гранки: считает только средством – Грот: только средством.

Стр. 325 строка 3: гранки: каждое для своего маленького блага – Грот: для своего маленького блага.

Стр. 325 строка 27: гранки: он видит – наслаждений – Грот: он видит, что наслаждений.

Стр. 325 строка 29: гранки: всё становится больше и больше – Грот: всё больше и больше.

67
{"b":"281232","o":1}