Литмир - Электронная Библиотека

   Обработку гостей я мысленно разбил на три этапа - "разогрев", "проверка на вшивость" и "кто не спрятался - я не виноват". Мне не хотелось сразу их чрезмерно шокировать, или перегибать палку с жестокостью... Мудрая китайская пословица говорит: пять вкусов отбивают вкус... Тут главное не переборщить, а то сам в результате не останешься доволен. Ну, или сыт...

   В качестве "разогрева" я организовал небольшой оркестр. Вернее, большой! Ранее я уже рассказывал, что мне приходилось иметь дело с некромантией, и я неплохо освоился в этом искусстве. Музыкантов я вербовал на ближайшем некрополе, а точнее - на складе поступившего сырья моего маленького цеха по производству скелетов.

   В свою армию я брал скелеты уже очищенные от плоти - чтобы не мешала. В этот же раз ошметки гниющей плоти были попросту необходимы для создания комфортной атмосферы.

   На идею о создании оркестра меня натолкнули строки бессмертного "Мастера", где на балу у Сатаны был оркестр из двухсот пятидесяти виртуозов под руководством короля вальсов.

   Я не Сатана, и задачи у меня попроще. Кроме внешнего вида моих мальчиков, у этих двух оркестров было еще одно существенное различие: Музыканты древности умели играть. А мои зомби - нет! Представьте теперь ватагу полуразложившихся тел, что есть мочи лупящих в барабаны, рвущих струны и хрипящих остатками легких в духовые, и вы поймете какие лица были у покидающих кареты вельмож, съезжающихся на этот званый вечер. А съезжались-то они заблаговременно, чтобы как следует покрасоваться, да поинтриговать, так что слушать эту какофонию им предстоит не один час. И улыбаться... Улыбаться...

   - Ну, как? - Спросил я у проплывающих мимо жениха с невестой, на чьих лицах угадывалось выражение безмятежной удовлетворенности.

   - Омерзительно! - Удовлетворенно кивнул сеньор Карло. - Маранду я накрыл куполом звукоизоляции. Не хотелось бы, чтобы она свихнулась до конца всего этого мероприятия. А что ты еще приготовил?

   - Скажем так, "омерзительно" будет дальше. Пока что это - только "слегка раздражает".

   - Вдохновляющее начало! Жалко, что пока нет почтенного Главы Старого Дома. Ему бы эта расслабляющая музыка здорово пошла бы на пользу.

   - Кстати, а где он?

   - Еще не приехал. Будет, никуда не денется.

   Сеньор Карло был, как всегда, прав, и Сайон Ранаван прибыл на место ровно за час до официального начала. Он не очень хорошо владел своей мимикой, так что его натужные попытки сделать вид, что так все и задумано, лишь подливали масла в огонь наших маленьких радостей. Новобрачные тоже сыграли небольшую шутку со своим новоявленным тестем и отчимом - он очень хотел приблизиться к сеньору Карло, дабы выяснить причину столь немелодичного звучания оркестра, но ему никак не удавалось это сделать. Вроде пара и рядом - рукой подать, но тут же исчезает прямо из под носа. Наверное, нельзя так поступать с хрупкими старичками на инвалидных колясках, но уж больно хочется!

   Вечер в саду и сорванный променад подходил к концу. Не состоялось ни одного дельного разговора, не было слышно ни одного комплимента. За четыре часа этих танцев вокруг да около многие маски дали трещину и наружу показалось знакомое выражение раздражения, пополам с мигренью. Но вот парадные двери распахнулись, и толпа гостей резво хлынула внутрь, спасаясь от чарующих звуков музыки.

  * * *

   Сама церемония должна была пройти в большом пустом зале. Краткое содержание и инструкции по поведению гостям были оглашены заранее и были вполне невинными: Молодые в центре, гости стоят полукругом, чтобы видно было всех. Выходит священник и проводит короткий ритуал. Все довольны и двигаются дальше. Согласитесь, перепутать сложно. Возникли, правда, некоторые сложности с расстановкой - уж больно много было гостей, уж больно пышные наряды носили некоторые дамы, и больно серьезная конкуренция возникла за места в первых рядах, но, в конце концов, все встали.

   Вот тут и настал черед пальмовой юбочки! К пальмовой юбочке в комплект шло еще несколько интересных предметов. Самым интересным, безусловно, была маска. Когда я объяснял Стелле, что мне нужно, та задумчиво кивнула и сказала: "была я как-то на выставке масок индейцев Латинской Америки. Кажется, там есть то, что нужно. Надевалась жрецом для проведения жертвоприношений". С бесценным музейным экспонатом устроители выставки расстались сразу же, как только увидели сумму на чеке и поинтересовались, не завернуть ли нам с собой "расходный материал". Расходный материал мы тоже взяли с благодарностью и привели в рабочее состояние, обильно полив кровью.

   Еще примечательным предметом можно было бы счесть ожерелье из маленьких черепов. Каюсь - черепа были фальшивыми, пришлось пожертвовать аутентичностью в пользу общего зловещего антуража. Ну и посох - его украшали гирлянды из слегка подпорченных сердец и глазных яблок. Ох, перебарщиваю я с атрибутикой, но, как говорится, для благого дела...

   Итак, картина маслом: большой красивый зал, отделанный по последнему слову роскоши, сотни гостей в нарядах, стоимость которых превышает годовой доход всего остального мира, вместе взятого, чинная супружеская пара по центру полукруга... Открывается дверь, и в зал входит это... Этим был я!

   Не скажу, чтобы когда-либо любил маскарады, просто мне хотелось ощутить эту волну эмоций прямо там, в эпицентре. Наверно, это можно сравнить с отношением сёрфингиста к гигантской волне. Непередаваемое ощущение. Итак, подведем итог: в качестве "священника" перед глазами вельмож предстал грязный дикарь в юбочке из пальмовых листьев, в огромной маске, от которой стыла кровь в жилах даже не у слабонервных, с посохом, от вида которого стошнит даже агрегат по переработке пищевых продуктов, и с большой отрубленной головой неведомого монстра (просто накинул личину), выделанной под сосуд. Послышались первые глухие стуки бесчувственных тел о пол и звуки рвоты. Можно считать, что счет открыт!

   Свое шоу я начал с небольшого ритуального танца с потрясыванием посохом над головами гостей и жуткими завываниями. А потом я чинно встал перед гостями и со всей торжественностью откупорил сосуд.

   В сосуде была жидкость, основным достоинством которой был аромат. Идею для этого компонента я почерпнул задолго до начала своей карьеры на должности Темного Властелина. Тогда меня занесло в идиллическую сельскую местность как раз в тот момент, когда бодрые старушки - самые живучие и сильные обитатели Вселенной - боролись с вредителями. Вместо разрекламированных химикатов и прочих достижений научного прогресса, старушки использовали проверенный поколениями способ - гремучую смесь мочи, чеснока и каких-то еще неведомых компонентов. Амбре у этого было... как у смеси мочи и чеснока. Каким-то образом эти компоненты взаимно обогащаются и усиливают проницательность.

   Взяв за исходный материал эту смесь, мы с моим помощником алхимиком-любителем Салкамом принялись за разнообразные эксперименты, которые быстро переросли в изобретение заклинания для проветривания, иначе подвалы моей Башни от этой вонищи не избавятся никогда. В конечный состав зелья под кодовым названием "дышите глубже" кроме компонентов обеспечивающих стойкость и несмываемость, вошло немного кошачьего помета и буквально пара капель жидкости, выделяемой секреторными железами скунса. Не столько, чтобы опрокинуть в обморок всех в радиусе поражения, но достаточно, чтобы насекомые мерли прямо в полете.

   Так вот, открыв сосуд с этой чудной субстанцией, я извлек из-за пояса небольшую метелочку, сделанную из волос, окунул в зелье и широкими взмахами стал щедро орошать ею гостей, напевая шаманскую интерпретацию Марша Мендельсона. Ну и визгу было!!! Что поделать... Везде свои ритуалы!

   Вообще, в этот момент все могло и окончиться, ибо предел терпения гостей остался далеко позади. От массового дезертирства и большого скандала спас сеньор Карло, который буквально приморозил взглядом готовых взорваться гостей во главе с Сайоном Ранаваном. В этом взгляде читалось четко: "только попробуйте не восхититься обычаями моей Родины - конец свадьбе!". Гости подавили рвотные позывы и направились в следующий зал, где их поджидал долгожданный ужин.

3
{"b":"280619","o":1}