Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мерлин, Малфой, я не знаю, где ты там рос, — вздрогнул Нотт, — но ты иногда бываешь просто ужасен!

— Я стараюсь, — с достоинством ответил Драко. — А теперь — спать!

Через некоторое время, когда спальня погрузилась в тишину, нарушаемую только сопением, Гарри осторожно сполз с кровати и подкрался к Драко.

— Эй, ты не спишь еще? — тихо позвал он, стараясь особенно не приближаться, потому что спросонок Малфой мог и в глаз засветить, и каким-нибудь проклятием наградить, это у него получалось рефлекторно.

— Уже не сплю, — ответил тот. — Чего тебе?

— Поговорить хотел кое о чем, только не при всех… — Поттер оглянулся. — Давай выйдем, а?

Малфой пожал плечами, накинул мантию прямо на пижаму и последовал за ним.

— В подземельях не спрячешься. Еще и профессор застукает, — сказал он. — Пошли наверх, там на паре этажей полно пустых классов, мне мама рассказывала. Да и потеплее там…

— А Филч? Не поймает?

— Да его шарканье за милю слышно. Идем!

Они быстро поднялись по лестницам, Малфой облюбовал какую-то дверь и толкнул ее.

— Ничего, пыльно, зато ниоткуда не дует, — заключил он и уселся на парту. По забавному стечению обстоятельств, на ту самую, на которой когда-то сидел его отец, хотя, конечно, он не мог об этом знать. — Ну выкладывай, что у тебя там?

— Ну… Даже не знаю, с чего начать… — Гарри нахохлился. — Я себя как-то странно чувствую.

— Нечего обжираться за ужином.

— Да нет, я не об этом! — чуть повысил голос Поттер и тут же притих. — У меня иногда страшно болит голова.

— В больничное крыло ходил?

— Нет, — ответил тот. — Понимаешь… Ну, она не просто болит, а вот здесь…

Он потыкал себя пальцем в знаменитый шрам. Драко прищурился.

— И только когда рядом профессор Квиррелл, — убитым голосом закончил Гарри. — Скажешь, мне почудилось?

— Нет, отчего же, может, и не почудилось, — задумчиво ответил Малфой, поигрывая Люмосом так, чтобы свет мерцал. — Очень, знаешь ли, подозрительные симптомчики. И профессор этот странный… Знаешь что, я папе напишу. Может, он что-нибудь подскажет, а пока лучше не говори об этом никому. И держись подальше от Квиррелла, мало ли, какие осложнения твоя избранность дает! Вдруг у тебя просто на чеснок аллергия?

— Да ну тебя! У тебя всё шутки, — обиделся Поттер и вдруг ойкнул.

— Что?

— Там есть кто-то! — ткнул тот пальцем за спину Малфою.

— Не пытайся меня разыграть, я никого не чувствую, — поморщился Драко.

— Но там правда что-то шевелилось!

Малфой спрыгнул с парты и направился в дальний конец класса, держа палочку наготове.

— Поттер, тебе действительно надо что-то со зрением делать, — сказал он досадливо. — Это просто зеркало! Ты же руками махал, как ветряная мельница, вот отражение и увидел!

— Ой… — с заметным облегчением выдохнул тот и подошел ближе. — Интересно, зачем оно тут? Старое какое!

— Да, это уж точно, — кивнул Драко, рассматривая пыльное зеркало выше человеческого роста, в массивной позолоченной оправе. — Но, знаешь, еще папа говорил, что в Хогвартсе по углам распихано столько всякой всячины, что в этом зеркале я ничего странного не вижу. Засунули сюда и забыли. Надо Филчу сказать, кстати…

— Точно ничего странного не замечаешь? — каким-то непонятным тоном произнес Поттер.

— Нет. Зеркало как зеркало. — Малфой пригладил взлохмаченные волосы, подмигнул своему отражению и замер. — Стоп. Ты в нем не отражаешься!

— Это ты в нем не отражаешься! А я — еще как… и не только я…

— А кто еще? — заинтересовался Драко. Какое-то им попалось непростое зеркало!

— Там мои родители… — выговорил Гарри. — Молодые совсем, как на фотографии, которую мне Хагрид дал, помнишь? И еще кто-то, наверно, бабушки и дедушки, много людей…

Он сглотнул и уставился в зеркало.

— Пойдем-ка отсюда! — Малфой решительно ухватил его за руку и потащил за собой.

— Погоди, дай еще посмотреть, ну, пожалуйста, Драко!..

— Не дам. Не надо пялиться на такие вещи. У тебя фотография есть, вот на нее и смотри, сколько влезет, а зеркалам доверять опасно, — совершенно серьезно произнес тот, выпихнул Поттера за дверь, закрыл ту и, подумав, запечатал понадежнее.

Еще надежнее было бы грохнуть это странное зеркало, отражавшее не то, что положено, если верить Гарри, но Драко подозревал, что разбить его не так-то просто. И вообще, это не к добру. Ну его, пусть стоит. Только вот отцу нужно и об этом написать!

— Тебе-то хорошо, — шмыгнул носом Поттер. — У тебя родители есть, а у меня только дядя с тетей, и те меня терпеть не могут…

— Если ты забыл, — терпеливо ответил Малфой, — то родную мою мать убили точно так же, как твою. А кроме дяди с тетей, у тебя еще крестный имеется.

— Я помню, — вздохнул Гарри. — В тюрьме сидит. Я про него у директора спросил, тот только подтвердил, что он предатель. А когда я попросил, чтоб мне разрешили с ним увидеться, сказал, это невозможно.

— Еще бы, в Азкабане, папа говорил, люди недолго выдерживают, а Блэк там уже десять лет, неизвестно, во что он превратился, — вздохнул Драко. — И моя родная тетка с мужем и деверем тоже, но эти-то по другой причине, они как раз были на строне лорда…

— Слушай… — нахмурился вдруг Поттер. — А что же выходит: если Сириус Блэк — кузен твоей родной мамы, и при этом мой крестный, так значит, мы с тобой родственники? Ну… хоть какие-то?

— Гарри, я тебе больше скажу: по меркам магического мира мы довольно-таки близкие родственники, причем именно по линии Блэков, — усмехнулся Малфой. — И с Уизли, и с Лонгботтомами тоже связь имеется. Так что родни у тебя предостаточно, выбирай!

— Нет, спасибо, — поежился тот. — Ну то есть, если ты не возражаешь… я хотел бы считать тебя… Ну, не знаю…

— Кузеном, — решил Драко. — У нас так дома заведено: народу много, связи запутанные, поэтому обычно никто не морочится.

— Здорово! — искренне улыбнулся Гарри. — А то, знаешь, одному очень уж…

— Догадываюсь, — кивнул Малфой. — А теперь пошли уже спать! И пообещай мне, будь добр, что не полезешь к этому зеркалу! Я про такие штуки слышал: можно всю жизнь около них просидеть. Но только там, за стеклом, ничего нет. Оно твои желания показывает, вот и всё. Как в телевизоре.

— А ты сказал, что ничего странного не видел, — напомнил Поттер. — Выходит, ты ничего не желаешь?

— М-м-м… наверно, это просто означает, что у меня в жизни есть все, что нужно для счастья, — подумав, решил Драко. — И это просто-таки замечательно!

* * *

— Значит, письмо от Драко? — задумчиво спросил Грегуар Шанталь. — Позволишь?

— Да, разумеется. — Люциус протянул записку старику.

— Ну, Дамблдор в своем излюбленном амплуа, — хмыкнул тот, внимательно вчитываясь в убористые строки. — Правда, на твоего отпрыска это не действует, да и Поттер, кажется, ему не слишком-то поверил…

— Драко успел его обработать, — пожал плечами Малфой.

— А вот упоминание о подозрительной головной боли мне не нравится, — сказал Шанталь, покусывая черенок трубки.

— Не просто боли, а боли в шраме, — напомнил тот. — Кажется, это и в самом деле то, о чем мы говорили. И довольно странно, что происходят эти приступы в присутствии некого профессора… Я его, к слову, не знаю.

— Вот-вот… Неплохо было бы расспросить твоего приятеля-зельевара, тот может быть в курсе каких-то деталей.

— Боюсь, его не так-то просто будет вытащить на очередную встречу, — покачал головой Люциус. — Дамблдор начеку, Северус под пристальным наблюдением. Удивительно, что ему тогда-то удалось вырваться… А писать ему я не хочу, опасно. Для него, разумеется.

— Значит, надо обследовать мальчика, как мы и собирались, — решил Шанталь.

— Ну и как прикажете доставить его сюда, дедушка? — усмехнулся тот.

— А это уж ты сам придумай, сынок, — улыбнулся тот в ответ. — До каникул осталось всего ничего, так что уж займись этим вопросом. Если все окажется именно так, как мы предпложили, то в школу Поттер больше не вернется, и неплохо бы подготовить его к такому повороту событий…

40
{"b":"280598","o":1}