— Вам сильно попадет за это? И в тот раз…
— Нет… не очень, — довольно улыбнулась Эйприл. — Мистер Малфой — человек крайне вспыльчивый, но отходчивый… если знать, как именно его угомонить, конечно, пока он не разнес все вдребезги и пополам.
— Догадываюсь, догадываюсь… — хихикнула Петуния. — А он…
Она зашептала Эйприл на ухо.
— Бревно бревном, — честно ответила та и добавила справедливости ради: — Был. Дрессировке поддается, хотя и со скрипом. Но что взять с бревна?
Они снова зафыркали.
— У нас тоже такое было, — доверительно произнесла Петуния. — Вернон… крайне консервативен. Но постепенно…
— Не поделитесь методами перевоспитания?
— Разумеется!
— Что это такое занимательное вы обсуждаете, дамы? — поинтересовалась вдруг миссис Гойл, давно уже прислушивавшаяся к тихому разговору.
— Разумеется, мужчин! — ответила Эйприл, и миссис Крэбб встрепенулась.
— У наших супругов деловые разговоры, — сказала она, — а мы можем и посплетничать!
С мужчин разговор закономерным образом перешел на детей и методы воспитания уже этих самых детей, а не только мужей. Эйприл только хихикала про себя, время от времени встречаясь взглядом с Люциусом: тот явно опасался, как бы бойкая нянечка не отколола еще какой-нибудь номер на потеху публике… Но что будет, если Нотт скажет правду…
«Что-что, — философски подумала Эйприл, — ну, сломаем еще одну кровать. Первый раз, что ли?»
— Меня все уверяли, что Дадлик — очаровательный пухлый малыш, — говорила тем временем Петуния, — разумеется, такое слышать приятно. А врачи твердили, что я его перекармливаю, что у него лишний вес… Потом, когда появился Гарри, я увидела, насколько Дадли полнее, но отнесла это на счет разницы в сложении, ну и Вернон ведь тоже… гм… довольно упитанный, а вот мы с сестрой всегда были худощавыми, Гарри явно удался в Лили.
— Винсент тоже пошел в отца, да и я не отличаюсь хрупкостью, — проговорила миссис Крэбб, — но толстеть я ему никогда не позволяла. Разумеется, я не морю его голодом, поесть он любит… но — никаких сладостей, много занятий на свежем воздухе…
— Совершенно согласна, — поддержала миссис Гойл, — если не взять их в руки сейчас, к совершеннолетию мальчики превратятся в откормленных кабанчиков. Не всем так повезло с комплекцией, как Малфоям! Некоторые, конечно, перерастут так называемый «детский жир», но лучше не пускать дело на самотек!
Эйприл слушала и умилялась про себя. Ее ценного мнения никто не спрашивал, поэтому она помалкивала, но мотала на ус — дамы рассказывали много интересного и полезного.
— И вот когда Дадли начал нормально общаться с Гарри — а тот ведь верткий, как угорь, — я заметила, что он хоть и ест по-прежнему, но стал более подтянутым, что ли, — продолжила Петуния. — И немудрено: носятся целыми днями, как угорелые, домой не загонишь! Гарри — это просто тайфун какой-то, на одном месте дольше пяти минут усидеть не в состоянии, поди поймай его, а Дадли ответственный, раз отец велел присматривать за кузеном, он так и делает…
— Детям нужно много двигаться, — ввернула Эйприл. — И заниматься спортом.
— Я записала их в бассейн, — сказала та. — Хоть два часа в неделю я не буду слышать эти вопли! Заодно и плавать научатся, а то ведь подрастут — в речку полезут, я тогда поседею…
— Знаете, когда мистер Малфой посадил Драко на пони, я чуть не умерла от ужаса! Но ничего, обошлось…
— Прекрасно понимаю вас, милочка, — произнесла молчавшая до поры миссис Лонгботтом. — Когда Невилл потребовал метлу, я чуть не села мимо кресла-качалки!
— Невилл потребовал метлу? — не поверила девушка. — Ах да!..
— Что такое?
— А он вам не рассказал?
— О чем, милочка? — нахмурилась миссис Лонгботтом.
— Когда на Рождество в детской случилась потасовка, у Невилла случился магический выброс, он остальных пытался разнять, вот и… — пояснила Эйприл и была вознаграждена выражением лица пожилой дамы. — Значит, все-таки промолчал! Кремень!
— Весь в отца… — пробормотала та и полезла в ридикюль за носовым платком. — Такой же упрямый и упорный. Я спрашиваю: для чего тебе метла, ты же не умеешь летать… А он — бабушка, я буду очень-очень стараться и научусь! И все будут знать, что я не сквиб, и ты перестанешь волноваться…
— Купили метлу-то? — спокойно спросила Петуния.
— Пока нет, — вздохнула та. — Побаиваюсь, признаться. А ну как действительно получится? А мои годы уже не те, чтобы за ним уследить, мало ли…
— А тренеров для детей у вас нет? — спросила Эйприл, и миссис Лонгботтом недоуменно нахмурилась.
— Винсент с Грегори часто занимаются вместе, — сказала миссис Крэбб, переглянувшись с подругой. — За ними присматривает молодой человек, в школе он играл в сборной факультета. Если хотите, Невилл мог бы присоединиться.
— Гм, а Гарри можно? — вставила Петуния. — Если нужно оплатить услуги тренера…
— Ах, что вы, он берет сущие пустяки, — отмахнулась та. — Но, боюсь, за четверыми сразу ему не уследить.
— А вы Дадли прихватите, — предложила Эйприл. — Что так смотрите? Он не волшебник, летать не может, но отслеживать хотя бы Гарри в состоянии! И ему не скучно, и второго тренера нанимать не нужно!
— Почему бы и нет, — пожала плечами миссис Крэбб, снова переглянувшись с миссис Гойл. — А Драко?
— Полагаю, и он присоединится, — улыбнулась девушка, — как только я уломаю на это мистера Малфоя. Тогда и я смогу присматривать за мальчишками с земли, ну и домовики, опять же, имеются!
— О Мерлин, и правда… — пробормотала миссис Гойл. — Дожили, о домовиках забыли…
— Ну, правду сказать, не очень-то они смышленые и расторопные, — заявила Эйприл, — так что лучше уж пускай будут на подхвате, а так — самим придется страховать. А еще…
— Тс-с… — шепнула вдруг миссис Крэбб. — Что это там?
К мистеру Нотту, только что мирно обсуждавшему что-то с мистером Крэббом, подскочил домовик и зашептал, поминутно озираясь. Хозяин выслушал, хмурясь все сильнее, потом откашлялся и произнес:
— Дамы и господа, прошу извинить, но явились еще незваные гости, — тут он бросил взгляд на Эйприл и продолжил: — Гости, которым лично я совершенно не рад, но не могу выставить за дверь, тем более, они желают засвидетельствовать свое почтение всем собравшимся… Полагаю, вы понимаете, о ком я?
Эйприл перехватила взгляд Люциуса и тихо щелкнула пальцами. Рядом материализовалась Молли.
— Живо в детскую, — велела девушка. — Глаз не спускай с Драко. Прикажу — хватай его и домой. А… — она посмотрела на Петунию, — троих пацанов ты сможешь утащить?
Молли подумала и кивнула.
— Тогда, если что, захватишь Гарри и Дадли, а потом…
— Не надо, Эйприл, — остановила Петуния, — впрочем, насчет Гарри я соглашусь, а Дадли мы с Верноном заберем сами. Если что, — добавила она с нажимом.
— Еще раз прошу прощения, я на время покину вас, — Нотт быстро вышел за дверь.
— Надеюсь, ему удастся отделаться от них, — пробормотала миссис Гойл.
— Что им вообще тут понадобилось? — вторила миссис Крэбб. — Откуда они узнали?
— Боюсь, это я виновата, — покаянно сказала Эйприл, — это же я передавала приглашение Дурслям, а за их домом наверняка следят, вот и…
— Ах, значит, следят? — процедила Петуния и сощурилась так, что стало ясно — на ее пути лучше не становиться.
— Девочки, успокойтесь, — призвала миссис Лонгботтом. — Мы не занимаемся ничем противозаконным, мы с вами лакомимся деликатесами и ведем содержательную беседу о воспитании детей. И это истинная правда. О чем говорят мужчины, не имею представления, но, вероятнее всего, о делах, в которых мы с вами мало что смыслим… верно?
— Разумеется, — подхватила Петуния. — Вернон любит рассказать, как прошел у него день, но я ведь решительно ничего не понимаю в этом его бизнесе!
— Не молчите, — произнесла миссис Лонгботтом внушительно.
— Ну, со мной-то мистер Малфой ничем не делится, я всего лишь прислуга, — улыбнулась Эйприл. — Явится домой и закрывается у себя, с утра глаза красные — значит, опять всю ночь над бумагами просидел, не бережет себя!