Томпкинс, улыбнувшись, заметил:
– Мой коронный удар прошел гладко, как всегда!
Бэнгл, хмыкнув, ответил:
– Молодец, старина Джерри. Вот только мне кажется, что нам сейчас придется туго. Видишь вон ту абордажную команду, которая несется к нам на всех парусах? Сдается мне, что этот твой Мак Кормик пришел сюда не один. И потому нам с тобой вряд ли поздоровится.
– Плевать на все, кэп! – взревел Томпкинс, переворачивая стол. – С тобой – хоть к дьяволу на рога! Пусть молятся, мы им зададим жару!
Бэнгл, согласно кивнув головой, взял в каждую руку по стулу и приготовился к бою.
Поддерживая друг друга, Бэнгл и Томпкинс подошли к своему дому. Чувствовали они себя неважно, но боевой дух в них совсем не иссяк. Томпкинс, шепелявя ртом, в котором теперь не хватало нескольких зубов, говорил:
– Нормально мы их отделали, кэп! Того длинного, который ударил тебя барной стойкой, я засунул башкой в камин и своим коронным пинком вогнал в дымоход. Он орал в трубу так, что, наверное, все черти в округе перепугались и побежали сдаваться в плен к архиепископу Кентерберийскому!
– Спасибо тебе, Джерри, – отзывался Бэнгл, помогая рукой челюсти, плохо двигавшейся при разговоре. – Я отомстил тому коротышке, который врезал тебе по уху лавкой. Сначала он получил от меня стулом по башке, а потом я выбросил его в окно. Если б ты не был занят тем длинным, ты бы обязательно услышал вопли коротышки, который орал «Алилуйя»!
– Хорошо провели время, кэп! – довольным голосом прошепелявил Томпкинс.
– Да уж, – согласился с ним Бэнгл. – Вот только про старину Фунта мы совсем забыли. Надо бы насыпать ему еды.
– Сейчас насыпем. Вот уже и дом. И огонек в окне…
Бэнгл резко остановился, отчего Томпкинс, державшийся за него, чуть не упал.
– Откуда этот огонек взялся? – спросил капитан. – Уже почти полночь. Прислуга давно ушла.
– Ага! – многозначительно произнес Томпкинс.
Они встали перед домом и принялись пьяно пялиться на него. В единственном окне первого этажа мелькал огонек, который перемещался, теряясь из вида и возникая вновь. Томпкинс, сглотнув подступившие к горлу нежелательные последствия опьянения, сообщил:
– Я так думаю, что это вчерашний лорд. Проник, понимаешь, в дом. И ищет выход.
– Мне кажется, что ты прав, – согласился с ним Бэнгл. – Потому что подумать больше не на кого. Хотя, может, грабитель какой залез?
– Брось, кэп! – воскликнул Томпкинс. – У нас с тобой в окру́ге такая репутация, что даже черт не рискнет приблизиться к этому дому! Дьяволом клянусь!
Бэнгл немного подумал и решил:
– В дом не пойдем. Будем ждать здесь. Ну их к черту, этих лордов! Дашь какому-нибудь из них в рыло, так тебя за это еще и повесят потом. Безумный он или нет, никакой разницы.
Томпкинс хотел было что-то сказать по этому поводу, но не успел. В доме вдруг грохнуло, и передняя стена, расколовшись в одном месте, выпустила на улицу столб огня и дыма. Камни засвистели в воздухе, и привычные к пушечным выстрелам моряки упали на мостовую.
В стене дома зияла здоровенная дыра, и из нее исходили дым и различные звуки:
– Каррамба!
– А-а-а!
– Огонь в трюме!
– А-а-а!
Бэнгл приподнял над мостовой голову и заметил:
– Про огонь в трюме орет Фунт. А вот кто еще?
– Наверное, лорд, – предположил Томпкинс. – Как бы там ни было, но нужно спасать обоих. Потому что смерть в огне гораздо хуже, чем от удара стулом по яйцам в пабе.
Бэнгл согласно кивнул головой и поднялся на ноги. Томпкинс последовал его примеру, и они устремились к дому для того, чтобы спасти попугая и лорда (если он действительно находился внутри).
Старые моряки нисколько не ошиблись в своих прогнозах. Весь дом был наполнен вонючим пороховым дымом. В кухне на столе горела свечка. Бэнгл схватил ее и вошел в гостиную. На месте ниши, где ранее висела гравюра, зияла дыра. Огня в комнате почти не было, так как Бэнгл еще не успел обставить ее мебелью, и потому гореть было нечему, за исключением громоздкого дубового бюро. Томпкинс, прихвативший в кухне передник кухарки, тут же принялся сбивать с бюро огонь, а капитан приступил к спасению пострадавших.
Попугай метался в клетке, выдавая различные похабные реплики, а искомый лорд валялся на полу перед кухонным порогом и орал от боли. Как потом оказалось, он проник в дом с помощью воровской отмычки, которой открыл замок входной двери. Кроме этого нехитрого приспособления Чипншпиллинг притащил с собой небольшой бочонок пороха, и поставил его в нишу с гравюрой. Каким бы идиотом не выглядел лорд в глазах бывших моряков, как обращаться с порохом он знал. Но его подвело самое обычное чувство сострадания к ближнему, коим в этой ситуации оказался попугай Фунт.
Птица скакала в клетке, подвешенной к потолку, и чувствовала дискомфорт, напрямую связанный с преступной деятельностью безумного Чипншпиллинга. Лорд уже просыпал пороховую дорожку к бочонку, и успел ее поджечь. Он даже сбежал в кухню, но вопли попугая заставили его вернуться в гостиную и направить свои шаги в сторону качавшейся клетки. В результате оказать помощь попугаю не вышло. Взрыв поднял в воздух крепкую табуретку, стоявшую рядом с бюро, и она, звонко свистнув в полете, переломала Чипншпиллингу обе ноги.
К счастью для обоих участников происшествия травмы на этом закончились. Попугай ударился о клетку в момент ее впечатывания в потолок, но не сильно, и потому его речевой аппарат не пострадал, чему он был несказанно рад, продолжая ругаться самыми черными словами.
Бэнгл схватил лорда под мышки и потащил его волоком к выходу. Чипншпиллинг перестал стонать и выдал осмысленную фразу:
– Выбростьте меня в дырку!
Бэнгл, не обратив внимания на идиотское желание безумца, продолжил спасательную операцию. Но лорд не сдался. Пытаясь вырваться из цепких рук капитана, он принялся отбиваться. Воздух в комнате зазвенел новой порцией криков.
– Немедленно вышвырните меня в пробитое взрывом окно! – требовал лорд.
– Заткнись, мерзавец! – отвечал ему Бэнгл.
– Дай ему по башке, кэп! – предлагал Томпкинс, продолжая сбивать кухонным передником пламя с бюро.
– Кабестаном! – советовал попугай.
Наконец, Бэнглу надоела эта суматоха. Он профессионально двинул коленом в затылок лорду и тот потерял сознание. Капитан выволок Чипншпиллинга на улицу, где уже собралась внушительная толпа зевак, и сдал его в руки констеблю, которого в этот раз почему-то совсем не пришлось искать. Служитель порядка посмотрел на бесчувственного лорда и сказал:
– Да я же только вчера засадил его в бедлам!
– Сбежал, наверное, – предположил Бэнгл и добавил, – эти лорды – крайне неспокойный и шустрый народ…
Пока Томпкинс закрывал дырку в стене тряпками, Бэнгл, сидя на героической табуретке, устало потягивал виски и размышлял о том, стоит ли ему обратиться в суд и потребовать от сумасшедшего Чипншпиллинга возмещения причиненного дому ущерба. Вдруг из-под потолка прозвучал негромкий возглас Фунта:
– Не прошел.
– Что-что? – переспросил Бэнгл, взглянув на попугая.
Но Фунт отвернулся и ничего более не сказал.
Шелест ветра
БИОКОРРЕКТОР:
– Один-один!
ДЕМИУРГ:
– Ничего подобного! У меня есть еще одна попытка! Сейчас я карманы этого лорда нашпигую золотом, как газового гиганта метаном, и тогда посмотрим, кто кого!
БИОКОРРЕКТОР:
– Нет. Времени не осталось. Кастраторы хватятся, заметят наше отсутствие и нам влетит. Давай вернемся, отметимся, а потом, как появится время, продолжим.
ДЕМИУРГ:
– Так этот лорд уже в земле истлеет!