Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она не спускала с Ирвинга глаз, стараясь отыскать следы паники на его лице, но старого разведчика, привыкшего ко всему, было не так-то просто пронять подобными трюками. К тому же он слишком хорошо её знал, чтобы поверить, что она убьёт его без веской на то причины. И всё же он понимал, что рискует, – ведь ни в ком нельзя быть уверенным до конца.

– К демонам хаоса! Если хочешь, убивай! – заявил он и замолчал, ожидая, что предпримет его своенравная любовница.

Дуло дезинтегратора коснулась виска Ирвинга и мнемонийка с показным сожалением поцокала языком.

– Как это глупо, дорогой! – вкрадчиво проговорила она.

Надеясь, что под влиянием стрессовой ситуации он более открыт, чем всегда, она предельно сосредоточилась и попробовала проникнуть в его мысли, но её ждало привычное разочарование, его мозг был по-прежнему надёжно защищён.

Раздался чуть слышный щелчок и… спустя секунду Ирвинг корчился на мостовой, хватая ртом воздух. Но мнемонийка не дала ему отдышаться. Упав сверху, она сжала в ладонях его лицо, посеревшее даже под биомаской, и страстно поцеловала в губы. Когда он замычал в знак протеста, она со смехом отпрянула.

– Вставай, дорогой, ужин остынет. Я приготовила твои любимые карувы, а они хороши только в горячем виде.

– Боюсь, что у меня пропал аппетит, – проворчал Ирвинг, с кряхтением поднимаясь на ноги. – Кстати, ты знаешь, что Вайда не явилась на вручение дипломов? – спросил он, пока Латисса с видом заботливой жены суетилась вокруг него, отряхивая с его одежды прилипший мусор.

– Знаю, – ответила она и взяла его под руку. – Ну что, идём домой?

– Демоны хаоса! И ты так легко к этому относишься? Чем наезжать на меня, лучше бы вправила девчонке мозги. Я потратил столько усилий, чтобы вытянуть эту глупышку в учёбе, а она взяла и пустила все мои труды коту под хвост.

Мнемонийка прижалась к его плечу.

– Вряд ли Вайде пригодится диплом Навигационной школы, – сказала она спокойным тоном.

– Что произошло? Отвечай! – потребовал Ирвинг, не слишком расположенный к нежностям после сеанса удушения.

– Не кричи, дорогой! Наш контракт с тобой подошёл к концу. Вайда совершеннолетняя и моё слово больше не имеет значения. В общем, Киргон нашёл на неё покупателя и требует, чтобы она вернулась домой.

– Демоны хаоса! – выругался Ирвинг и, поколебавшись, добавил: – Недавнее медицинское обследование показало, что девочка беременна.

Поняв, что это не новость для Латиссы, он спросил, что будет с ещё не родившимся ребёнком.

Она пожала плечами.

– К чему этот дурацкий вопрос? Ты знаешь, что племя не примет полукровку, значит, от ребёнка придётся избавиться. – На её губах промелькнула хищная улыбка. – Марио, зря ты привязался к девчонке. Вайда – мнемонийка и этим всё сказано.

Ирвинг усмехнулся.

– Не фантазируй, дорогая. Я и привязанность – несовместимые вещи. Просто вы с дочерью удобный инструментарий. Передай своим, я заплачу, сколько потребуется. Если нужно, я заключу контракты с каждой из вас по отдельности, – предложил он, но Латисса покачала головой.

– Думаю, Киргон не согласится. Он и так уже злится, что ты столько времени держишь нас с дочерью у себя. Да и я не хочу, чтобы Вайда окончательно утратила свои навыки.

Ирвинг замедлил шаги и нахмурился.

– Ты же понимаешь, что она не сможет жить той жизнью, которую ведёт ваше племя.

По лицу мнемонийки пробежала тень.

– Захочет жить, научится. Я и так слишком долго её оберегала, держа вдали от своих, – жёстко сказала она и, отпустив руку Ирвинга, устремилась вперёд.

Он оглядел её стройную фигуру, затянутую в обтягивающий костюм, и покачал головой, не понимая, где она прячет своё многочисленное оружие. Догнав, он взял её за локоть, и она неожиданно уткнулась ему в грудь.

– Сволочь ты, Марио! Скажи, почему я до сих пор терплю тебя? – сдавленно прошептала она.

– Вот и мне это удивительно, – ответил Ирвинг, с нежностью гладя её по волосам. – Это ты скажи, какого хаоса я рискую, встречаясь с тобой? Ведь я знаю, что с самой нашей первой встречи ты мечтаешь продырявить мне голову.

– Естественно. Ведь ты не позволяешь забраться в свои мозги и этим бросаешь вызов моим профессиональным способностям. Но ты не беспокойся. В последнее время я не так уж часто хочу пристрелить тебя,- мягко сказала мнемонийка и с грустью заглянула ему в лицо. – Марио, я…

– Что ты хотела сказать, дорогая? – спросил Ирвинг с наигранным недоумением, но Латисса уже взяла себя в руки.

– Ничего важного, что бы имело значение для тебя, – сухо ответила она. – Прости за глупую сентиментальность. Это всё весна.

Крупный белый цветок, испускающий тонкий аромат, сорвался с ветки и Латисса, поймав его на лету, воткнула в свои пышные волосы, а затем снова взяла Ирвинга под руку. Она знала, что совершает ошибку, взывая к его сердцу, но раскаиваться было уже поздно, да и по большому счёту ей было всё равно, что он подумает.

Заинтригованный Ирвинг исподтишка поглядывал на мнемонийку. Раньше она неукоснительно придерживалась принятых между ними взаимоотношений и никогда не переступала их грань. Впрочем, он был слишком проницателен, чтобы не сообразить, что происходит и теперь старался угадать, в какой форме ему заготовлено прощание, с летальным исходом или нет. Поначалу он склонялся к первому варианту, а затем его одолели сомнения. Почему-то ему не верилось, что Латисса убьёт его по своему почину. И всё же он не сомневался, что она это сделает по приказу главы мнемосов.

"Не исключено, что Киргон, эта пустоглазая гнида, что-то пронюхал", – озабоченно подумал Ирвинг, и перед его внутренним взором возник облик сухощавого невысокого мужчины с пронзительными серыми глазами, взгляд которых не мог выдержать даже он. Это видение изрядно подпортило ему настроение, что не прошло незамеченным для мнемонийки. Она вопросительно посмотрела на него, и он неохотно улыбнулся.

– Говоришь, что приготовила карувы? А они с чем, с добимосами или с кародо? – поинтересовался он.

– С вауселью, – ответила Латисса и усмехнулась при виде его недовольной гримасы. – Дорогой, нечего морщиться. Нельзя быть таким эгоистом, нужно уважать вкусы тех, кто рядом с тобой.

Ирвинг тяжко вздохнул.

– С вауселью, так с вауселью. Разве я против?

– Вот и замечательно.

Изящно покачивая бёдрами, Латисса поднялась по ступеням небольшого двухэтажного особняка и приложила руку к сенсору.

Двери им открыла Вайда и, поздоровавшись, поспешно отвернулась, но Ирвинг заметил её заплаканные глаза, и это усилило его недовольство.

"Демоны хаоса! Что-то я заигрался в добренького отца семейства. Пора с этим завязывать. Если разобраться, то мне нет никакого дела ни до девчонки, ни до её мамаши", – сердился он, при этом прекрасно понимая, что лукавит сам с собой. По сути эти двое были его настоящей семьёй, а не та женщина, что носила его имя и старательно изображала радость во время его редких наездов в родовое гнездо.

Впервые Ирвинг встретился с Латиссой пятнадцать лет назад. Тогда ему стукнуло сорок пять, выглядел он максимум на тридцать, и ещё не успел обзавестись жирком. Полный амбициозных устремлений, он в то время стремился закрепиться в ЦУ Внешней разведки, и усердно разрабатывал многоходовую интригу, которая могла принести ему немалые политические дивиденды. Когда по ходу дела ему понадобились услуги мнемонийки, он остановил свой выбор на изящной пепельноволосой красавице с маленькой дочерью, которая за исключением цвета глаз была её полной копией. Ребёнок был нужен для создания семейного антуража.

Под видом молодой семьи они поселились в самом престижном районе Рамбо, рядом с интересующим Ирвинга объектом, и все трое зажили размеренной жизнью зажиточных буржуа. Близкое общение не могло не сказаться на их взаимоотношениях. Да и мнемонийка, не скупящаяся на откровенные авансы высоченному мускулистому симпатяге, была слишком красива, чтобы он мог устоять. Немудрено, что вскоре они стали любовниками.

60
{"b":"279903","o":1}