Исигава также не стал выяснять, что задумал их штурман. Вместо того, чтобы устраивать очередной допрос, он пустил своего быка галопом и поскакал вниз не смотря на то, что склон был довольно крутым. Его сайриномундо был не только отважным громадным быком, одним из самых крупных, но и опытным, давно и безоговорочно признанным всеми остальными быками вожаком. Он умел безошибочно выбирать дорогу и в куда более сложных условиях, а тут перед ним лежал почти гладкий склон и потому бык помчался вниз без малейшего колебания, время от времени издавая громкие, победные трубные звуки, подбадривая тем самым остальных сайриномундо. Через полчаса они спустились с гор и на полном ходу вылетели на равнину, до первой цепи здоровенных тяжелых танков и ещё более огромных самоходных гаубиц было километров двадцать пути, но Исигава Яри вместо этого резко сбавил ход и вскинул вверх правую руку приказывая всем остановиться. Вместе с тем он показал два пальца, призывая к себе Ника и как только его штурман подъехал, соскочил со своего Рокудзе и громко крикнул:
- Привал, ребята! Зверей не рассёдлывать! Есть разговор на полчаса или чуть больше. Если найдутся желающие заняться костром, можно выпить по кружке горячего чая с молоком и мёдом.
Время близилось к полудню и потому в свете сверкающей ленты снег был ослепительно белым, но на глазах у всех, включая даже магических яков, были надеты очки с йодистыми фильтрами. В путь они вышли с рассветом, но поскольку двигались не спеша, то не углубились в Эльдамир. Для обычных ходоков, которые не имели специальных утеплённых сайринахампов, это было необычно, как и привал на открытом, продуваемом всеми ветрами, месте. Только теперь, присоединившись к отряду Папаши, они стали понимать, насколько мало разбираются в таком деле, как экспедиции за оружием, хотя и учились мастерству профессионального ходока у опытных наставников. За те восемь дней, что эти парни и девушки провели в лайкваринде, они научились столь многому, что и сами удивлялись, а ведь их обучение только началось. В первую очередь их всех посвятили в рейнджеры и теперь даже в снегах они чувствовали себя очень уверенно, ведь они стали, как и все сынки папаши, ещё и арктическими рейнджерами.
Помимо этого Папаша, Заноза, Ведьмак и Лысый передали им свои магические знания не путём заучивания текстов из толстенных книг, а напрямую. Теперь всё дальнейшее зависело только от тренировок и решения практических задач, одной из которых, кстати, было согреть большой бронзовый жбан чая используя для этого всего лишь пару небольших чурбаков дерева, а не поленицу дров, как раньше. Но, и помимо этого они научились в своей лесной казарме очень многому, в том числе и умению не просто выживать среди этих снегов при температуре в минус двенадцать градусов, а чувствовать себя вполне комфортно. Папаша вырастил для сестричек Миллори, их назвали теперь Красотка, Цветок и Юмия, три новеньких сайринахампа, которые были значительно мощнее обычных, как средство защиты, а также теплее и наряднее, как обычная одежда. К тому же их не нужно было каждые три дня кормить тёплым мёдом и жиром, заведёнными на молоке, они вполне могли обходиться той же самой пищей, что ел их хозяин, но при этом могли разделяться не на три, а на целых двенадцать деталей туалета оставаясь при этом единым целым. Все остальные сайринахампы также были доведены до ума.
Ходоки были поражены тем, что каждый из бойцов отряда умел делать множество вещей, так как был вдобавок ко всему магом самой широкой квалификации, но при этом был ещё и непревзойдённым мастером в двух, трёх магических умениях. Вместе с тем все они, даже Зубастик, умели работать руками, как самые обычные люди, эльфы, гномы или гоблины. А уж какими поварами были эти молодые, весёлые ребята, это и вовсе не поддавалось никакому описанию. Поэтому к праздничному богослужению в очередную седмицу они подготовились более, чем основательно. Монстр нашел в лесу глыбу желтовато-розового нефрита и изваял две красивые статуи Анарона и Светлой Вэр, Могильщик вырастил из корней вяза два роскошных трона и стол, Зубастик вырастил очень изящный пиршественный зал в каком-то непонятном стиле, а Фукия - Отравленная Стрела, таким в отряде было прозвище Саори, украсила его белые стены прекрасными рисунками, после чего все стали украшать статуи и выкладывать на изящные столики рядом с ними свои подношения богам.
Все ходоки давно уже привыкли к тому, что от богов нельзя отделываться какими-либо ненужными вещами, так как знали, если твоё внимание в лавке привлекла какая-то вещица, о которой ты раньше не мог и подумать, то её нужно было покупать немедленно, так как она понравилась какому-то богу или богине. Поэтому в особых сумках, называемых подарочными, у каждого нашлось немало тех вещей, которые давно уже ждали какие-то боги. После этого богам был накрыт роскошный мясной стол с небольшим количеством спиртного, а затем начался пир и концерт, во время которого богам были посвящены не только песни, танцы и музыка (с этим было намного сложнее, чем дома, так как, во-первых, в рейд не возьмёшь арфу или хотя бы лютню, а, во-вторых, далеко не каждому боги даровали умение извлекать из них музыкальные звуки и поэтому богам пришлось наслаждаться тем, как играла на свирели Юмия и бренчал на самодельной лютне Монстр), но и спортивными поединками.
Однако, самым главным было то, что на стол было выставлено множество мясных блюд и каждое вкушалось отдельно, с указанием имени автора этого гастрономического произведения, имевшее своё собственное оригинальное название. Чего только стоило блюдо, названное Могильщиком "Печень некроманта страдающего циррозом в грибном соусе". Ну, и ещё за этим столом было рассказано множество анекдотов, смешных историй и продекламировано изрядное количество стихов. Пировали все, как и полагается, до полуночи, после чего легли спать, а наутро отправились в пиршественный зал Анарона и Светлой Вэр. За ночь оттуда исчезли все блюда и подношения, а статуи сделались невообразимо прекрасными и, главное, боги украсили их теми вещицами, которые подносились именно им, из чего стало понятно, что никто не был отвергнут в эту волшебную ночь. После этого все разбрелись по своим кубрикам, снова завалились спать и лишь с наступлением полуночи казарма огласилась радостными голосами. Каждый наперебой рассказывал друг другу, откуда он привёз тот или иной подарок Верховному богу и его небесной возлюбленной. Ну, и ещё всем было приятно знать, что боги их любят.
Следующие два дня были посвящены подготовке к завершающему этапу экспедиции, - собиранию дров в лесу и заготовке мяса, овощей и фруктов, выращенных рейнджерами в дорогу. Действовали они по принципу - отправляешься в поход на два дня, бери припасов на две недели. Сайриномундо за эти дни хорошо отдохнули и заметно округлились, что не было удивительным, ведь они питались исключительно высококалорийной пищей. Новички Остоарана чувствовали себя уже достаточно уверенными, ведь теперь им не нужно было думать о вступительных экзаменов в военную академию рыцарей, да, и об учёбе в ней. Их ждала совсем иная, особая учебная программа, о которой им рассказал не кто-то, а сам Исигава Яри, начальник службы военной подготовки всех восьми рыцарских орденов. К тому же ходоки узнали и о том, что сынки Папаши были преподавателями этого училища и инструкторами, которых с таким нетерпением ждали курсанты. Это тоже очень сильно поразило некоторых ходоков, так как во всех тех историях, которые обычно рассказывались в тавернах об их похождениях и подвигах, ни о чём подобном не упоминалось.
Может быть именно поэтому новички смотрели на ветеранов, хотя те и были примерно одного с ними возраста, с некоторым удивлением во взгляде и почтением. Ну, так смотрели только они, зато их Папаша, как только они тронулись в путь, тут же начал примечать за ними малейшую небрежность и Монстр уже через пару часов заработал три дня уборки сортиров за то, что прихватил с собой лютню, что было на его взгляд грубым нарушением дисциплины и, главное, походного ордера, ведь эта идиотская деревяшка с верёвками могла по мнению Папаши помешать бойцу вовремя выхватить ружьё. Лютня была безжалостно повешена на ближайшее дерево и Монстр, тихо матерясь, поехал дальше. Может быть именно поэтому когда отряд остановился на этот незапланированный привал вместо того, чтобы ехать к вожделённому складу засыпанному снегом, он, сняв с седла большую торбу, сел на неё подальше от командира, хотя и был в отряде его заместителем. Когда все сгрудились вокруг командира отряда и по рукам пошли большие кружки с горячим чаем, Исигава громко сказал: