Литмир - Электронная Библиотека

КЛАРА: Хорошо, мадам. (уходит)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (мрачно смотрит на Жюльена) Что за ужасная погода, все время дождь.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Дождь? В самом деле?

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Как? Вы разве не слышите?

Раздается музыка, звучит 4 секунды.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Да… Накрапывает… Где-то далеко… Для счастливых нет плохой погоды, тебе всегда светит солнце. Ах! Мари-Аньес, не заставляйте меня страдать, я вас люблю! (целует ей руку)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, молчите, негодник! Нас могут услышать!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (выпрямляется, усы остаются приклеенными к руке Софии. Они не замечают этого) Мое сердце горит… Только ваша любовь может меня спасти.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, месье Дюжарден, оставьте меня, прошу вас, уходите!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Нет, уже слишком поздно, Мари-Аньес. Я не могу оставить вас.

Замечает, что потерял усы, начинает их искать, совершенно забыв о партнерше.

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Одумайтесь! Мой муж… (Жюльен занят поисками усов и не отвечает) Одумайтесь! Мой муж…

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден) : (понимая, что зрители видят его без усов, прикрывает рот ладонью, будто кашляет. Это дает эффект громкоговорителя в следующей реплике) Э… Ваш муж так далеко, а нас уносит настоящее!

Вдруг замечает свои усы на тыльной стороне ладони Софии

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О, Анри! Молчите!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (не сводя глаз с усов) Воспользуемся его отсутствием! Две недели вместе!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Вы потеряли голову! А прислуга? (кладет Жюльену руку на предплечье)

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Отошлите их! (пытается завладеть усами)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк) (не замечая, широким движением отводит руку с усами) Но я не могу! Они что-нибудь заподозрят!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Значит, я буду прятаться от них! (хватает ее за руку, завладевает усами и отворачивается, чтобы скрытно их приладить)

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Это чистое безумие! Забудьте об этом!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (поворачивается лицом к зрителям с усами под носом)

Ах, Мари-Аньес! Две недели в раю!

ЗАТЕМНЕНИЕ

Сцена 2

Загорается свет. На сцене Брижитта, гладит домашний халат Жюльена.

БРИЖИТТА: Свет!

Затемнение. Брижитта выходит. Загорается свет.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Все еще ничего. Даже крошечной побрякушки! Правда, я ищу только два дня и при этом прячусь от прислуги и от Мари-Аньес… Так что терпение, Дюжарден, терпение… Не понимаю, почему ты не используешь такой удобный момент? Очаровательная дама влюблена, виски сколько хочешь, и даже роскошный халат Луи-Филиппа на тебе!

Чтобы показать халат, он должен повернуться на 360 градусов, но в запале делает полтора оборота и оказывается спиной к зрителям. Спохватывается, выпивает глоток виски и давится — напиток для него слишком крепок.

Жюльен переходит к сцене с фонографом. По его лицу понятно, что он видит аппарат первый раз в жизни. Он недоверчиво направляется к фонографу, напевая, берет пластинку и не понимает, куда ее ставить. Подносит ее к раструбу, колеблется, наконец, правильно кладет ее на аппарат. Поворачивает ручку, музыки нет. Не зная, что делать, обращается к кулисам.

ЖЮЛЬЕН: (шепотом) Эй, эй… Не играет…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Анри, вы сошли с ума, выключите музыку!.. (замечая, что музыки и так нет, сбивается, но продолжает) Прислуга может нас услышать…

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Я думал, что Виктор ушел за покупками…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Она (подчеркивая интонацией) может вернуться с минуты на минуту. Анри, будьте благоразумны! Если будете хорошо себя вести, то вечером вас будет ждать сюрприз.

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Я всегда благоразумен!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Не всегда, негодник! Я оставляю вас, приведу себя в порядок, а потом — я ваша!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден) (Софии): Не торопитесь! Я весь в вашем распоряжении, моя прекрасная Мари-Аньес… (в зал) Что ж, возобновим наши поиски! Куда Девиньяки могли спрятать драгоценности? Они люди недалекие, но подозрительные и хитрые. Картина! Да, как я недогадлив, конечно же, картина!

Жюльен берет стул и удивляется тому, что картины нет на том месте, где она висела во время репетиции. В конце концов он ее видит ее.

Картина! (встает на стул и снимает картину)

Нет, под картиной ничего нет! (вешает, у него не получается. В зал) Нет, под картиной ничего нет!

Пытается снова повесить картину и проваливается в сиденье стула. Смущенно прячет лицо за картиной и движется к письменному столу, чтобы оставить там сломанный стул.

(NB: когда артист проваливается сквозь сиденье, он находится лицом к спинке. Он должен слегка присесть, так, чтобы халат закрывал стул до самого пола. Артист перемещается со стулом, будто скользит по сцене)

Думаем, думаем… Если они не настолько глупы, то обратятся к повару… То есть столяру… Или мебельщику… Мебель с двойным дном! Да, как я недогадлив, конечно же мебель с двойным дном! Может быть, шкаф? Слишком очевидно… Полочка — слишком мала… Письменный стол! Тайник с двойным дном под бюро! О, как я недогадлив! (на четвереньках лезет под стол).

Входит Клара с веником из перьев.

КЛАРА: Ах, это вы, месье Девиньяк! Здравствуйте, месье! Вы вернулись так рано, что-то случилось? Я ожидала вас только через пять дней. Надеюсь, дела ваши идут хорошо?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Нет-нет…

КЛАРА: Но что вы делаете под письменным столом? Вы что-то ищите?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Нет-нет…

КЛАРА: Да это у вас почечные колики! Думаю, вы будете ужасно страдать, несчастный месье Девиньяк! (Внезапно трясет веником из перьев, веник полон пыли. Жюльен чихает. Удивленная Клара пытается разогнать облако пыли — пыли еще больше. В конце концов отводит веник подальше от себя) У меня есть подруга, у подруги муж, а у мужа — почечные колики. Так вот, он пьет чай с мятой. Выпьете чаю с мятой, месье Девиньяк?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (чихает) Апчхи!

КЛАРА: Будьте здоровы, месье Девиньяк! (уходит)

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (чихая, вылезает из-под письменного стола) Ну и дал я маху! Апчхи! Еще немного, и попался бы! Апчхи! И тогда адье, прощайте драгоценности! Будь осторожней, Дюжарден, будь внимательней!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Анри, что происходит, вы с кем-то разговариваете?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): И да и нет, Мари-Аньес… Позвольте объяснить! Я спокой… Апчхи! (чихает прямо в лицо Софии, она не шевелится) Я спокойно сидел под письменным столом и искал мои очки…

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Драгоценности?

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Нет… Мои очки! Как вдруг вошел Виктор!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Софи! Боже мой, Анри, мы пропали!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Постойте! Этот идиот принял меня за вашего мужа!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): О нет!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Из-за халата… И он решил, что у меня почечные колики…

КЛАРА: (из-за кулис) Чай с мятой, господин Девиньяк

ЖЮЛЬЕН и СОФИЯ: Ах! (Жюльен бросается к шкафу, дверь заклинивает).

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): (Софии) Заело!

Клара входит с подносом, София резко дергает дверцу шкафа, дверца бьет Жюльену по лицу. Клара быстро уходит. София заталкивает Жюльена в шкаф и захлопывает дверцу.

10
{"b":"279057","o":1}