Литмир - Электронная Библиотека

Сондерс. Макс! Какой сюрприз!

Мария. На Тито ни капельки не похож!

Макс. Тито, привет! Выглядишь молодцом!

Тито. Макс! Дружище! Они сводят меня с ума. Честное слово!

Макс. Ух, что тут поделаешь.

Джулия. Я попросила его сказать несколько слов на банкете.

Тито. Мария, умоляю тебя! Увези меня домой! Да куда угодно! Лишь бы подальше отсюда!!

Мария. Все сделаю, как надо. Я же Мария.

Тито. Belezza.

Мария. Carissimo.

Тито. Mia vongole.

Мария. Пошли!

Уводит его в гостиную.

Джулия (идет за ними). Подождите! Тито!

Мария (Тито). Мы едем в Грецию.

Тито. В Грецию. Замечательно. Наконец-то отдых.

Джулия. Тито, вы обещали!

Мария (Джулии). Оставьте его в покое! (Забирает сумочку и меховую накидку.)

Макс. Пока, Тито.

Тито. Макс, спасибо за все.

Макс. Берегите себя.

Тито. А ты помни мои слова. Повторяй про себя: «Я лучший из лучших. Я — Макс».

Макс и Тито (в один голос). И я здорово пою!

Мария (стоя у двери). Тито! Уходим!

Тито. Мария. Любовь моя.

Тито и Мария уходят.

Джулия. Подождите! (Бежит к двери.) Мне нужно всего пять минут! (Выбегает. За сценой.) Тито! Умоляю вас!

Пауза.

Сондерс. Ну… вот такие дела. Похоже, все в порядке.

Макс. Ну да.

Мегги. Просто… в полном. (Сондерс смотрит на Мегги — и вдруг обращает внимание на ее платье. Рассматривает один из рукавов.) Что там такое?

Сондерс. Я попозже поговорю с тобой, юная леди.

Мегги. Со мной?

Сондерс. Думаешь, я поверил в твою историю с автографом, да?

Посыльный берет с кофейного столика листок бумаги.

Посыльный (читает.) «Могги. Замечательному человеку. И очень красивой девушке. Merelli».

Сондерс (выхватывая листок). Дай сюда!

Посыльный. Мне бы такой.

Макс. Можешь его догнать.

Посыльный. Вы так считаете?

Макс. Попытка не пытка.

Посыльный вылетает в коридор.

Посыльный (с порога). Господин Мерелли! Господин Мерелли!

Мегги (забирая автограф у Сондерса). Я его забираю.

Сондерс (сбитый с толку). Ну да, конечно.

Мегги смотрит на написанное, задумывается.

Диана. Генри, внизу из еды что-нибудь осталось?

Сондерс. Думаю, да.

Диана. Здорово. Пошли. Так уж получилось (глядя на Макса), но я очень проголодалась.

Берет Сондерса под руку. Тот весь светится.

Сондерс. Ну, что ж, хорошая мысль. Я тебе уже делал сегодня комплимент? Как ты великолепно выглядишь?

Диана. Нет. Но не переживай.

Направляются к двери.

Макс. Одну секунду, сэр. Мы завтра утром встречаемся? В десять часов в вашем кабинете.

Сондерс. Макс –

Макс. Дело в том, что у меня возникли новые идеи по поводу следующего сезона –

Сондерс. Макс –

Макс. «Кармен». «Богема». А закончим чем-нибудь полегче –

Сондерс. Вроде «Севильского цирюльника»?

Макс. Хорошая идея.

Сондерс. Встретимся утром. В десять тридцать.

Макс. Сэр, одно пожелание.

Сондерс. Что такое?!

Макс. Не опаздывайте.

Сондерс многозначительно смотрит на него и выходит, пропуская Диану вперед. Та задерживается у двери и поворачивается к Максу.

Диана. Я позвоню тебе завтра. День свидания сам назначишь.

Выходит, закрывая за собой дверь. Мегги и Макс остаются наедине. Пауза.

Мегги. А что, если я скажу, что все поняла с самого начала, ты поверишь мне?

Макс. Нет.

Мегги. А зря. (Пауза.) Я свое взяла, это уж точно.

Макс. Угу.

Мегги. Макс. Мне… мне правда было очень хорошо.

Макс. Мне тоже.

Мегги. И тебе?

Макс. Ну да. Мне всегда хорошо, когда этим делом занимаюсь.

Мегги (после короткой паузы). Что значит «всегда»?

Макс. Ну, так получилось. Я же был здесь.

Мегги. Не было тебя!

Макс. А откуда ты знаешь?

Мегги. Точно сказать не могу. (Пауза.) Ну, ты действовал решительно. Столько шума наделал у входа в театр. Полицейского стукнул –

Макс. Мегги –

Мегги. Если б вовремя не смылся, точно бы в тюрьму угодил.

Макс. Мегги!

Мегги. Что такое?

Макс задумывается.

Макс. Ладно, не будем об этом.

Мегги. Но самое ужасное, что ты так его и не услышал. Он был великолепен.

Макс. Вот как?

Мегги. Ах, Макс, он был неподражаем.

Макс. Угу. (Напевая.) «Vien. Venere splende». А? Правильно?..

Мегги внимательно смотрит на него.

Мегги. Ну, как-нибудь мы вместе послушаем его. В Нью-Йорке. Уедем на выходные. Или на неделю. Устроим себе… отпуск. Вдвоем.

Макс. Ну, не знаю. Я буду здорово занят.

Мегги. Возьмем неделю. Разве это так трудно?

Макс. Я тебе вот что скажу. (Подходит к двери.) Я подумаю и сообщу тебе.

Выходит, оставив дверь открытой. Мегги не замечает его ухода.

Мегги. Ах, Макс. (После паузы.) Макс, ты здесь?

Из коридора доносится музыка; финал первого акта оперы «Отелло» с оркестром. Макс начинает петь. Мегги стоит обескураженная.

Макс (за сценой, поет).

Gia la pleiade ardente al mar discende.

Макс входит из коридора в спальню. Мегги проходит через гостиную и видит, как входит Макс. Макс поет.

Vien… Venere splende.

Мегги (наконец поняв все). МАКС!!

Мегги с распростертыми объятиями бросается к нему. Делает прыжок, он ловит ее, и они целуются. Затемнение.

Занавес

21
{"b":"278759","o":1}