Литмир - Электронная Библиотека

– Мне сказали, что сегодня здесь побывала моя сестра. Она приезжала узнать, почему леди Александра не пришла на заранее назначенную встречу.

Из гостиной раздались громкие голоса.

– Альфред, старина, если это Оуэнзби, проводи его сюда. – В холле появился лорд Сомерсет с бокалом в руках. – Ах, это Донелли!

– Лорд Сомерсет! – Кристофер кивнул в знак приветствия добродушному коротышке, знаменитому своим огромным, похожим на луковицу носом.

– Что же ты стоишь здесь, в коридоре, сынок?

Не в силах скрыть досаду, Кристофер сжал в кулаке рукоять хлыста. В последний раз он встречался с лордом Сомерсетом на совещании у себя в конторе. Это была чертовски важная встреча.

Замерев в нерешительности, Сомерсете удивлением уставился на Кристофера; заметив его дорожный наряд, он сразу догадался, что тот явился сюда не по приглашению.

– Но где же этот Оуэнзби? – прокричал кто-то за спиной Сомерсета. – Мы заставим его произнести речь за то, что он так опоздал.

– Извините, старина, – смущенно пробормотал Сомерсет. – Получилось немного неловко. Не понимаю, куда мог подеваться Оуэнзби.

Кристофер, хмурясь, последовал за Сомерсетом и остановился на пороге гостиной.

– Уверен, вы тут со всеми уже знакомы, – приветливо заметил Сомерсет.

Взгляды всех присутствующих разом обратились на Кристофера. Профессор Атлер, удобно расположившийся у очага и опиравшийся локтем на гладкую каминную полку из белого мрамора, мгновенно выпрямился. Лорд Уэр застыл с бокалом в руке, не веря собственным глазам: атласные отвороты его черного смокинга блестели в свете пламени. На лице отца Александры был написан такой ужас, что вся сцена выглядела бы комичной, если бы Кристофер был одет надлежащим образом и не явился сюда незваным.

Все собравшиеся входили в попечительский совет музея. Это были филантропы, ученые и политики: с кем-то из них Кристофер был знаком лично, с другими его связывали профессиональные интересы.

– Сэр Донелли. – Лорд Уэллзби встал и протянул руку. – Присаживайтесь и возьмите что-нибудь выпить. Оуэнзби все задерживается. Мы как раз обсуждали боксерский матч, который состоялся в минувшие выходные, – вот это было событие!

Джентльмены незамедлительно вернулись к прерванному появлением Кристофера обсуждению матча и принялись горячо спорить, отстаивая каждый свою точку зрения, в то время как Кристофер продолжал стоять, неотрывно глядя на лорда Уэра.

– Мы разошлись во взглядах на финальный поединок, – подвел итог лорд Сомерсет, когда слуга наполнил его бокал.

– В результате этого боя ваш кошелек перекочевал ко мне, – рассмеялся Уэллзби и повернулся к Кристоферу: – Я познакомился с вашей сестрой на прошлой неделе в салоне моей супруги – она тоже делала ставки во время матча. Эта очаровательная девушка разбирается в боксе лучше десятка мужчин: должно быть, ваше влияние, а старина?

Кристофер удивленно взглянул на Уэллзби, пытаясь осмыслить то, что только что услышал.

– В самом деле?

– Мне говорили, в свое время вы были чемпионом Вулиджа по боксу, – заметил Сомерсет, с одобрением поглядывая на Кристофера.

– Так вы видели матч, Донелли? – раздался еще чей-то голос.

Кристофер обвел глазами гостей лорда Уэра.

– Нет, – рассеянно ответил он, чувствуя, что атмосфера в гостиной начинает накаляться.

Лорд Уэр встал с кресла, глядя в глаза своему нежданному гостю, и Кристофер невольно расправил плечи и выпрямился. По его спине прошла дрожь. Он поймал себя на том, что едва не встал навытяжку, и этот невольный жест мгновенно перенес его на десять лет назад, в прошлое. Правда, теперь он уже не был тем молодым лейтенантом, которого доставили к лорду Уэру как преступника.

В коридоре вновь появился дворецкий, на этот раз его сопровождала женщина. Заметив это, Кристофер, слегка поклонившись, обратился к лорду Уэру:

– Ваше сиятельство, простите меня за вторжение... – Он повернулся и направился к двери.

Хрустальная люстра в холле давала неяркий свет, и на голубых стенах плясали тени. Было слышно, как хлопнула входная дверь, и когда Кристофер вышел в коридор, женщины там уже не было.

– Уже за полночь, и моя дочь давно спит, Донелли. – Уэр вышел вслед за Кристофером. – Вы оскорбляете ее, являясь сюда в столь поздний час.

Кристоферу с величайшим трудом удалось сохранить самообладание: в голосе лорда Уэра звучало презрение, он разговаривал с ним как с проходимцем, который пускает окружающим пыль в глаза, не имея за душой ни гроша. И все же Кристоферу не хотелось идти на открытое столкновение с Уэром – это могло нанести ущерб его репутации, ведь в гостиной сидели его коллеги из совета попечителей. Кроме того, Сомерсет представлял Королевскую комиссию по общественным работам.

Внезапно Кристоферу пришло в голову, что джентльменам, собравшимся в гостиной, равно как и лорду Уэру, вовсе ни к чему знать, что его сестра исчезла из дома. Он так тревожился о Брайанне, что совершенно не подумал, как может быть истолкован подобный визит, если станут известны его причины. Черт возьми, лучше уж влезть к Александре в окно, если только таким способом можно поговорить с ней!

– Доброй ночи, милорд.

– Я не позволю вам подчинить ее своему влиянию. – Лорд Уэр понизил голос: – Клянусь, не позволю! – Грозный лорд явно был в панике, он отчаянно боялся Кристофера Донелли.

– Позволю себе не согласиться с вами, милорд, – вежливо ответил Кристофер, глядя в глаза своему противнику. – У вас нет никакого права указывать, как мне поступить.

– Я скажу как. Держись подальше от моей дочери!

Отстранив лорда Уэра, Кристофер направился к выходу.

Он даже не замедлил шаг, когда Альфред распахнул перед ним дверь, однако, преодолевая лестницу, болезненно поморщился: у него мучительно болела нога, и сводило желудок.

Сжав в руке арапник, Кристофер попытался собраться с мыслями. Комната Александры скорее всего расположена в левом крыле и выходит окнами на пруд. Леди Алекс ценит картины природы не меньше, чем произведения искусства; наверняка она выбрала себе самый лучший вид из окна во всем доме.

Глубоко вдыхая влажный ночной воздух, напоенный ароматом жимолости, Кристофер вышел на посыпанную гравием дорожку, взял поводья из рук лакея и уже собирался взобраться на лошадь, когда его окликнул женский голос:

– Мистер Донелли, сэр!

Кристофер вынул ногу из стремени и, обернувшись, не сразу различил в темноте силуэт женщины.

– Я Мэри, сэр. – Женщина стояла у живой изгороди, стараясь держаться в тени, чтобы ее не было заметно из дома. – Альфред сказал мне, что вы здесь. Миледи не вернулась домой, сэр. Я не могу допустить, чтобы лорд Уэр узнал об этом, – тогда он точно выгонит меня без всяких рекомендаций: ведь я соврала ему сегодня. – Служанка заломила руки и со страхом оглянулась на массивный каменный особняк. – Понимаете, лорд Уэр и леди Александра страшно поссорились, а мисс Донелли пришла после полудня...

Где-то в доме хлопнула дверь, и Кристофер нетерпеливо оглянулся. Гравий скрипнул у него под сапогами.

– Где они, Мэри?

– Когда загорелись шутихи, сэр, случился пожар, и началась жуткая паника. Все как будто взбесились, хотя от лондонцев ничего другого и ожидать нельзя, если хотите знать мое мнение, сэр. Стивен Уильямс сразу же отвез вашу сестру домой.

– Уилли? – Кристофер схватил служанку за плечи. – Это какая-то бессмыслица, черт возьми!

– Вовсе нет. Мисс Донелли пригласила миледи на ярмарку... – Мэри протянула Кристоферу записку. – Это Альфред доставил специально для вас, если вдруг вы придете сюда ночью. Там началась драка и общая свалка, сэр. И они арестовали миледи, сэр.

Кристофер развернул записку и отвернулся. Его душил гнев.

– Миледи никогда раньше не была на сельской ярмарке, – попыталась защитить свою хозяйку Мэри.

Алекс следовало бы быть умнее и не идти на поводу у только что оперившейся самоуверенной семнадцатилетней девчонки, тем более если та настолько эмансипирована, что делает ставки на боксерских матчах, играет в вист в светских салонах, курит сигареты и ведет смелые разговоры о дамах полусвета.

43
{"b":"27708","o":1}