– Крупный?
– Чертовски.
– Рекордсмен?
– Больше любого рекордсмена! – Уизли поморщился.
– Ясно.
– Немец – Хасслер – и его жена встали из-за стола первыми. Где-то около двух, думаю. И когда они шли к себе в рондевааль – так рассказала жена, – из приречных зарослей выскочил лев, сбил с ног ее мужа и схватил беднягу зубами за шею. Она стала звать на помощь, этот несчастный тоже, конечно, кричал. Мы выбежали, но лев уже уволок его в буш и скрылся из виду. Это было так ужасно – то и дело слышались вопли. Потом наступила тишина, только… – Уизли вдруг замолчал.
– Господи, – сказала Хелен. – И никто не взялся за винтовку?
– Я взялся, – ответил Уизли. – Стрелок я так себе, но когда мы выходим с туристами, оружие носить обязаны. В заросли сунуться не решился – я ведь вообще не охотник, – однако несколько раз выстрелил на звук и, кажется, прогнал зверя в буш. Может, ранил.
– Плохо, если так, – сухо сказал Пендергаст. – Тело он наверняка утащил. А следы на месте нападения вы не затоптали?
– Нет, что вы. Поначалу, конечно, все переполошились, но я перегородил это место.
– Прекрасно. И никто не пошел за зверем в буш?
– Нет, в лагере царила паника. Такого уже десятки лет не случалось. Мы эвакуировали всех, кроме нескольких самых необходимых сотрудников.
Пендергаст кивнул, потом посмотрел на жену. Она тоже почистила свою винтовку – «Биг-файв» производства «Кригхофф» – и внимательно слушала.
– Больше льва не слышали?
– Нет. И ночью, и весь день было тихо. Наверное, ушел.
– Вряд ли он уйдет, пока не доест добычу, – сказал Пендергаст. – Лев уносит добычу не дальше чем на милю. Он поблизости, не сомневайтесь. Еще кто-нибудь его видел?
– Только жена убитого.
– И она говорит, у него красная грива?
– Да. Сначала, пока билась в истерике, кричала, что грива, мол, в крови. Потом немного успокоилась, и мы расспросили ее подробнее. Вот тут-то и выяснилось, что грива была темно-красного цвета.
– А откуда вы знаете, что это не кровь?
– Львы следят за своей гривой, – вмешалась Хелен. – Они постоянно ее чистят. Я никогда не видела льва с гривой, перепачканной кровью, а вот с окровавленной мордой – сплошь и рядом.
– Так что будем делать, мистер Пендергаст? – спросил Уизли.
Пендергаст отпил большой глоток.
– Подождем до рассвета. Мне понадобятся ваш лучший следопыт и один носильщик. Вторым стрелком будет, конечно, моя жена.
Все замолчали. Уизли и комиссар смотрели на Хелен. Она – с улыбкой – на них.
– По-моему, это… не совсем правильно, – наконец промолвил Уизли.
– Потому что я женщина? – спросила удивленная Хелен. – Да вы не бойтесь, это не заразно.
– Нет-нет, – поспешно ответил он. – Просто здесь ведь национальный парк, стрелять можно только тем, у кого есть правительственная профессиональная лицензия.
– Из нас двоих, – сказал Пендергаст, – жена стреляет лучше. К тому же, когда охотишься в буше за львом, одного стрелка мало. – Он помолчал. – Разве что вторым пойдете вы.
Комиссар ничего не ответил.
– Я мужа одного не отпущу, – заявила Хелен. – Слишком опасно. Еще покалечат беднягу или того хуже.
– Спасибо за доверие, Хелен, – сказал Пендергаст.
– Алоизий, а кто промахнулся по дукеру с двухсот ярдов? А дело-то было пустяковое.
– Ветер дул боковой. Да еще и животное дернулось в последний момент.
– Ты слишком долго целился. Ты вообще долго думаешь, вот в чем твоя беда.
Пендергаст повернулся к Уокингу:
– Сами видите, сделка комплексная. Или мы оба, или никак.
– Ладно, – хмуро ответил комиссар. – Мистер Уизли?
Уизли неохотно кивнул.
– Встретимся завтра в пять, – сказал Пендергаст. – И когда я говорю, что нам нужен очень-очень хороший следопыт, я не преувеличиваю.
– Наш – один из лучших в стране. Джейсон Мфуни. Он, правда, редко занимается этим ради охоты, в основном для фотографов и туристов.
– И чтоб нервы у него были стальные.
– У него стальные.
– Предупредите местных – пусть держатся подальше.
– Нет нужды, – ответил Уизли. – Вы, наверное, видели по дороге опустевшие деревни? Кроме нас, на двадцать миль ни души.
– Все так быстро убрались? – удивилась Хелен. – Ведь он напал только вчера.
– Красный лев, – сказал комиссар, словно это все объясняло.
Хелен переглянулась с мужем. На миг в баре стало тихо.
Алоизий поднялся и помог встать жене.
– Спасибо за выпивку. Не проводите нас в нашу хижину?
Глава 3
Заросли акаций
Ночь прошла спокойно. Молчали даже местные прайды, которые часто разнообразили ночи своим рыком; обычные звуки ночного буша тоже как будто стали тише. Большая река выдавала себя только тихим журчанием и наполняла воздух влажной свежестью. Лишь когда забрезжил зодиакальный свет, раздались первые звуки, говорившие о присутствии людей: полилась вода в емкость для душа.
Пендергаст и его жена уже покинули хижину и сидели в столовой под навесом, где горела единственная тусклая лампочка. Рядом лежали винтовки. Звезд не было – ночь выдалась облачная, совершенно темная. Так они просидели три четверти часа, не двигаясь и не разговаривая, наслаждаясь обществом друг друга. В молчаливом согласии – таково было свойство их союза – они мысленно готовились к предстоящей охоте. Хелен положила голову мужу на плечо. Пендергаст гладил ее руку, касаясь то и дело звездчатого сапфира в обручальном кольце.
– Назад его не получишь, не надейся, – сказала она голосом, слегка хриплым от долгого молчания.
Он улыбнулся, но поглаживать не перестал.
Из тьмы возникла невысокая фигурка с длинным копьем, в длинных штанах и длинной рубахе – и то и другое темного цвета.
Супруги выпрямились.
– Джейсон Мфуни? – негромко спросил Пендергаст.
– Да, сэр.
Пендергаст протянул руку:
– Давайте, Джейсон, без всяких «сэров». Меня зовут Пендергаст. А это моя жена Хелен. Она предпочитает, чтобы к ней обращались по имени, а я – по фамилии.
Следопыт кивнул и медленно, почти вяло, пожал руку Хелен.
– Окружной комиссар, мисс Хелен, хотеть с вами поговорить.
Хелен поднялась, Пендергаст тоже.
– Простите, мистер Пендергаст, он хотеть говорить только с ней.
– Это еще о чем?
– Он волновался, как она умеет стрелять.
– Смешно, – сказал Пендергаст. – Мы вроде все обсудили.
Хелен со смехом махнула рукой:
– Не волнуйся… здесь ведь кусок Британской империи. Женщина должна сидеть на веранде, обмахиваться веером и при виде крови терять сознание… Пойду успокою его.
Пендергаст опустился на скамью. Следопыт стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.
– Может, сядете, Джейсон?
– Нет, спасибо.
– И давно вы читаете следы?
– Давно. – Джейсон был немногословен.
– Хорошо получается?
Кивок.
– Львов боитесь?
– Иногда.
– Убили хоть одного этим копьем?
– Нет.
– Ясно.
– Копье новое, мистер Пендергаст. Когда убить льва копьем, оно сломаться или гнуться, и нужно новое.
Над лагерем висела тишина; в буше забрезжил свет. Прошло пять минут, потом десять.
– Что они копаются? – сердито недоумевал Пендергаст. – Не хватало еще выйти поздно.
Мфуни кивнул и оперся на копье.
Вдруг появилась Хелен и села рядом.
– Угомонила этого зануду? – со смешком поинтересовался муж.
Хелен не отвечала. Он вопросительно уставился на жену и удивился ее бледности.
– Что с тобой?
– Ничего. Волнуюсь перед охотой.
– Так можешь и не ходить.
– Ну уж нет, – горячо возразила Хелен. – Такого я не пропущу.
– Тогда нам пора.
– Погоди, – тихонько сказала она и холодными пальцами коснулась руки мужа. – Алоизий… Представляешь, мы забыли вчера полюбоваться луной. А было полнолуние.
– За всеми этими делами – неудивительно.
– Давай чуть задержимся, посмотрим, как она садится.
Хелен взяла его руку обеими руками – непривычный для нее жест.