Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Господин Шелленберг, вы за какие возможные действия вас арестовали?

— Да, мой неизвестный друг, — вот в чего, а нахальства, ему было не занимать.

— Вы понимаете ваше положение?

— Конечно! Меня расстреляют, как только вы отдадите приказ. Мюллер за меня не вступиться.

— Наоборот, как раз, Мюллер за вас и вступился, — я решил немного изменить сценарий беседы, — Гитлер хотел сначала вас расстрелять. Но теперь вы должны хорошо поработать, чтобы оправдать доверие вашего фюрера.

— И что мне делать? — с издевкой спросил он, — пойти в вермахт рядовым? Чтож тоже неплохо, стрелять из винтовки я умею.

— То что и всегда, вы должны работать на благо Германии. Разведка — ваше призвание. Завтра вас ждет Мюллер. А если захотите к Гитлеру на прием — то не советую. Фюрер сейчас не в духе.

— Да кто вы такой? — не сдержался Шелленберг, — откуда вы вообще взялись? И почему всеми командуете.

— Просто добровольный помощник, на общественных началах, — улыбнулся я, — а если хотите узнать больше — обратитесь к вышестоящему начальству.

— Тогда не возражаете против маленького подарка? — спросил Шелленберг.

— Смотря какой он, — ответил я. Он вышел и вернулся с большим красивым деревянным ящиком. Мой переводчик заметно напрягся.

— Вот! — и он протянул его мне. Я поставил его на стол и раскрыв застежки увидел там пистолет пистолет-пулемет MP-38, от подаренных мне раньше пистолетов было два отличия — не было запасной обоймы. А единственная лежала без патронов. Ну, понятное дело, безопасность прежде всего. И естественно табличка с дарственной надписью на немецком. Я вежливо поблагодарил Шелленберга, пожелал ему удачи, мысленно прикидывая, куда мне девать весь этот арсенал.

Гейнц Гудериан заявился ко мне во всей своей непредвзятости чинам. Допуск он имел второй. Так что для него я был ученый их другого мира.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровался он.

— И вам не хворать, — усмехнулся я.

— Я понимаю, вы человек гражданский, но на сегодняшнем поле битвы танки решают все! — эмоционально выкрикнул он, — а поэтому главное внимание должно быть уделено именно танкам.

— А про противотанковый гранатомет вы не забыли? — с иронией спросил я.

— Так есть же от него защита, эти сеточки, эти кирпичики на броне, или я не прав? — взвился «быстрый Генц».

— Все верно, но сейчас все это пока лишнее, — и я перешел на серьезный тон, — вам предстоит война с Советским Союзом. А они быстро скопируют все эти ваши противотанковые гранатометы и кумулятивные снаряды. Вам так хочется бойни?

— Нет, что вы наоборот, я уважаю русских командиров, они профессионалы своего дела. Но их машины устаревшие и никак не могут помочь на современном поле боя.

— Вот из этого и надо исходить, — ответил я, — забросьте ваши противотанковые гранатометы подальше. А лучше исходите из тактики применения танков совместно с БТР и БМП. И вот тогда победа будет у вас в руках. Недаром же у нас вас назвали «быстрый Гейнц».

— Это прозвище еще надо оправдать, — засмеялся Гудериан, а потом наклонившись ко мне доверительно заговорил, — я знаю, вы любите стрелковое оружие, но узнав, что принесли мои предшественники. Могу предложить вам только MG-38, полностью новый и с полным комплектом обслуживания.

И видя мое ошарашенное лицо, приняв его за довольное, заметил:

— Все детали прошли проверку, очень хорошее и надежное оружие.

И вышел из комнаты, а вслед за ним мне в номер внесли пулемет и ящик, судя по всему с патронами к нему.

Они что все с ума посходили? Нет, когда Канарис подарил мне пятый по счету пистолет, я еще пребывал в недоумении, но когда за ним Шелленберг притащил MP-38 в подарочном футляре, я офигел. А потом подумав рассмеялся. Не, ну кто еще мог пустить слух что я просто обожаю пистолеты в подарок? М-да, не забыл моей шутки шеф гестапо, и сам продемонстрировал чувство юмора. Когда он вошел и с улыбкой посмотрел на груду коробок, то не смог не улыбнуться.

— Это вам за Штирлица, — вместо приветствия пояснил он. Но тут же стал серьезен, по его знаку переводчик вышел, — Виктор, что вы намереваетесь у нас делать? Я бы предложил вам просто отдохнуть.

Берлин. «Туристический маршрут».

Август 1939 г.

Насчет отдыха у меня были четкие планы. Побродить по Берлину, посмотреть на людей, но себя особо не засвечивать. Поэтому надел обычный свой костюм, и предложил:

— Ну давай, экскурсовод в штатском, веди меня в ближайшую хорошую пивнушку!

И тот, даже ухом не повел, просто сказал, что б я держался недалеко от него. И пройдя десять минут, мы очутились в уютной немецкой пивнушке. Почему, я подчеркиваю именно немецкой, потому, что в отличие от российских здесь чисто, столы с белыми скатертями, и самое главное — нормальные цены. Насмотрелся я у себя и пивных ресторанов и кафе, но у всех одна слабость, цены задирают безбожно, впрочем подобное правило объяснимо при всех налогах и поборах, которые с них берут. А здесь, могут посидеть и рабочие после трудовой смен, и более солидные клиенты, и ко всем одинаково вежливое отношение. Подошел официант, их на все заведение два человека, но успевают, а сейчас, так как клиентов мало, работает всего один, второй помогает на кухне. Заказал кружку пива. Официант, судя по выражению лица удивился, но ничего не сказал. На столике меню. Может конечно и показуха, но я до этого в Интернете нашел цены того времени. Вы не поверите, в берлинской пивнушке, почти в центре города цены, как в Советском Союзе. Я даже калькулятор взял и пересчитал зарплату среднего рабочего в то время и стоимость кружки пива. Оказалось, что при зарплате рабочего в сто рублей, стоимость кружки пива равнялась двадцатишести копейкам. Когда я поделился своими выкладками со своим провожатым тот ответил, что это пивная для рабочего класса, в ресторанах или кафе цены заметно выше. Ага, значит со мной решили играть по честному без всяких потемкинских деревень. Впрочем это еще не доказано. Народу в пивной было мало. На что я и обратил внимание своего спутника. Он ответил, что сейчас рабочий день, а вечером здесь многолюдно, и место за столиком часто не достается, приходиться пить у стойки бармена. А я — то решил чего она такая длинная.

— А эти? — я кивнул в сторону группы явно поддатых людей.

— Отпускники, военные. Жалование им выдали, вот и отдыхают.

— Ага, скажи лучше похмеляются после вчерашнего.

В это время, группа отпускников обратила на нас внимание, они и раньше на меня косились, а теперь вроде как присматриваться начали… Потом один что-то резко крикнул другим. Понятно, заводила дает команду, а мой переводчик запускает руку под пиджак и тихо говорит мне:

— Чтобы не произошло, оставайтесь за моей спиной, — и повернулся к компании, которая, как я понял произнося ругательства, направилась к нашему столику.

Как вдруг, на их пути появились эти трое, я так и не понял откуда они возникли. Просто встали у них на пути и показав, видимо удостоверения, что-то тихо сказали, а вот что — мой переводчик отказался переводить. И эта агрессивная компания вмиг потухнув, вернулась назад, и снова уселась за свой стол. Продолжив попойку, и изредка косясь на нас, но скорее заинтересованно, чем враждебно.

— Гестапо? — удивленно спросил я, когда эти три типа вновь уселись за свой столик и стали незаметными серыми личностями.

— Не знаю, скорее всего они, а может Абвер, — пожал плечами мой экскурсовод.

— А ты?

— Раньше был в СА, теперь в проекте, — как показалось равнодушно заметил мой собеседник.

— А там чем занимался?

— В основном переводы. Обеспечение безопасности при сопровождении.

— Так ты выходит телохранитель?

— Как? А этот американский термин, — он на секунду задумался, после чего ответил, — да, но на вторых ролях. Меня готовили в основном именно как переводчика.

— В партии состоишь?

— Нет.

— А что так?

— Просто считаю это для себя необязательным. Некоторые вступают, но каждый решает сам. Там ведь тоже не все просто. Партия это не столько привилегии, их вообще-то нет, сколько дополнительные обязанности. Нужно любить политику, если хочешь туда вступить.

55
{"b":"276230","o":1}