Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Если я сейчас не выйду из дому, то сойду с ума, — заявила она Орсо.

— Боюсь, это невозможно, — он с сожалением покачал головой. — Мне предстоит сделать много телефонных звонков по поводу открытия офиса. Я хотел бы начать работать прямо сейчас.

— Замечательно, — обрадовалась Корина, — я помогу тебе в этом.

— Конечно, дорогая, только немного позже. А сейчас у тебя наверняка немало дел по дому. Пожалуйста, займись ими.

Заняться обоями и красками? А потом, когда, все будет сделано, ее отправят назад в Нью-Йорк. Какая же может быть заинтересованность в оформлении их комнат?

— Пусть этим займется декоратор, — сухо предложила она.

— Как хочешь, — удивился Орсо. — Я думал, тебе нравится это занятие и ты с удовольствием посвятишь ему свое время.

— Не вижу смысла. Для чего стараться, если мне не придется жить здесь.

Они расстались, недовольные друг другом. Корина вышла в сад, с трудом сдерживая гнев, быстро ходила по дорожкам. Орсо задерживался в кабинете, он опять отказался позволить ей выходить в город. Даже ее помощь, и ту он отверг. Положение становилось все хуже и хуже, и Корина не видела выхода.

Красота растущей вдоль каменной стены розовой герани и ярко-красных соцветий граната не улучшила ее настроения. В конце концов Корина приняла решение и направилась к воротам. Пусть Орсо и его Биснонна думают что хотят. Она все равно посмотрит Аяччо.

Быстрая ходьба и свежий морской воздух подействовали на нее благотворно. Корина не собиралась останавливаться у кафе, принадлежащего Поло Гульфуччо, но он заметил ее и назвал по имени. Она остановилась, и Гульфуччо подошел к ней. Его радость была искренней, и Корине было приятно видеть это.

— Корина! Я давно хотел узнать, как вы поживаете. И конечно, ваш супруг тоже. Мне много говорили о том, как прекрасно вы выглядели в день свадьбы.

— О! Это было нечто грандиозное.

— Вас она ошеломила?

Корина кивнула, удивленная его интуицией.

— А где же ваш муж? Надеюсь, он не уехал снова в Штаты?

— Нет, нет. Он сейчас дома и занят делами.

— Понимаю, — протянул Гульфуччо. Было очевидно, что ему не очень понятна ситуация, когда муж не находит возможности сопровождать свою жену во время прогулки по городу. — Не хотите ли выпить со мной вина?

Я бы с удовольствием, мне совершенно некуда торопиться, подумала про себя Корина, понимая, что вслух говорить такое ни в коем случае нельзя.

— Боюсь, это невозможно. Меня уже ждут дома, и мне следует поторопиться.

— Может быть, в другой раз, — приветливо помахал рукой Гульфуччо.

— Возможно.

Вернувшись домой, Корина забралась на диван и стала просматривать журналы. Орсо не заметил ее отсутствия. Только час спустя он вышел из своего кабинета.

Взглянув на Гамбини, Корина невольно почувствовала волнение. Удивительно действовал на нее этот мужчина. Но виду она не подала и довольно спокойно спросила:

— Все сделал?

— Кажется, — устало протянул Орсо. — Часть оборудования прибудет уже завтра, а остальное доставят и установят недели через две, и тогда мы сможем начать работу. Я чертовски проголодался. Что у нас на ужин?

— Ничего, — призналась Корина. Она как-то совершенно не подумала о еде.

— Ты ничего не заказала? Чем же ты была занята? — нахмурился Орсо.

— Ничем особенно, — неопределенно пожала она плечами.

— Тогда что же тебе помешало подумать об ужине?

— Я не знала, когда ты закончишь, — попыталась вывернуться Корина.

— Я не понимаю тебя, Кора, — хмуро посмотрел на нее Орсо. — Большинство женщин хотели бы оказаться на твоем месте. Никаких проблем с деньгами. К твоим услугам всегда парикмахер и портной. Неужели при такой жизни забота об элементарном ужине кажется тебе чрезмерной нагрузкой?

— Я не отношусь к большинству женщин. Ты ошибся в своем выборе.

— Я так не считаю. Думаю, со временем ты приспособишься к новой жизни и все наладится. А пока иди переоденься. Мы поужинаем в городе.

— Я не голодна.

— Ты только что жаловалась, что не можешь никуда выйти.

— Жаловалась, но сейчас никуда не хочу идти.

— А я хочу, и ты пойдешь со мной, — сердито произнес Орсо. — И вообще, перестань вести себя как капризный ребенок. Будь наконец взрослым человеком, Кора.

Она неохотно встала и, сопровождаемая мужем, направилась в спальню. Он молча наблюдал, как она разделась и прошла в ванную. Включив горячую воду, Корина встала под душ и в тот же момент почувствовала, что Орсо стоит сзади.

Она не успела ничего сказать, как стеклянная дверка душа задвинулась и их тела сошлись — подтянутое, мускулистое тело мужчины и мягкое, округлое и уже начинающее дрожать от нетерпения тело женщины.

Когда Корина согласилась выйти замуж за Орсо, она и представить не могла, каким ненасытным мужчиной он окажется. И хотя Корина думала, что отношения между ними основаны на чисто физическом тяготении, она была не в силах противиться этому влечению. Наслаждение, которое дарил ей Орсо, было так велико, что всякий раз она была готова раствориться в нем. Умом Корина понимала: если так будет продолжаться, со временем она станет полностью принадлежать ему. И тогда никуда не уйдет!

Орсо нежно намыливал тело Корины. Все тело, в том числе и самые сокровенные места. Когда не осталось ни одного, до которого бы не дотронулись его руки, Орсо молча протянул Корине мочалку, приглашая сделать то же самое с ним. Было невыносимо волнующе гладить его шелковистую, скользкую от мыла кожу, смывать пену с его ставшего твердым члена. Корина повернулась спиной к Орсо и так недвусмысленно выгнулась, что не понять ее призыва было невозможно. В тот же момент она ощутила, как в спину впились его ногти, но боль от них не показалась ей неприятной. Напротив, она подействовала возбуждающе, усилив и без того острое желание принять его член. Оргазм они испытали почти одновременно. Но и после этого Корина и Орсо долго еще не могли оторваться друг от друга. Они даже не замечали, что по их телам продолжала струиться вода.

Пережитые Кориной ощущения по своей силе и яркости превзошли все, что она когда-либо испытывала в любовном акте. Как жаль, что их брак не настоящий и рано или поздно все это кончится, думала она. С другой стороны, когда мужчина дарит женщине такие острые любовные ощущения, он подчиняет ее, превращает в покорное существо, готовое на все, чтобы это неземное наслаждение повторялось еще и еще. Было бы лучше, если бы Орсо оказался грубым и самоуверенным самцом, берущим все, что ему надо, не обращая внимания на ее сексуальные желания. В этом случае рано или поздно он стал бы невыносимым, и, когда бы пришло время расстаться, Корине было гораздо легче. Ей хотелось знать, о чем сейчас думает Орсо, что ощущает он. Может быть, для него все женщины одинаковы, или все-таки он чувствует какую-то разницу? Так же хорошо ему было с Нанет или все было по-другому? Впрочем, зачем забивать свою голову такими мыслями.

Потом Орсо вытирал ее полотенцем. Он делал это так осторожно и нежно, с таким старанием и тщательностью! Невозможно было представить, чтобы мужчина, который не любит, мог так нежно прикасаться к телу женщины, так любоваться им. Еще каких-нибудь полчаса назад Корина мечтала только об одном — как сбежать из этого дома, из этой семьи, с этого острова. Теперь ей хотелось никогда не расставаться с Орсо, и мысль о том, что их брак временный, угнетала.

— Я рад, что ты снова счастлива, — тихо произнес Орсо, дотрагиваясь пальцами до ее губ.

— Как я могу не быть счастливой, когда ты такой потрясающий любовник, — ответила Корина, удивляясь собственной откровенности.

— Для тебя это важно?

— Если бы не это, я не смогла бы сыграть до конца навязанную мне роль, — призналась она.

— Давай оденемся, — предложил Орсо. — Пожалуйста, надень ради меня платье цвета слоновой кости.

Это то самое платье с бесчисленным количеством крошечных пуговок, радостно подумала Корина. Орсо явно хочет продолжить начатую накануне интимную игру. Если это не любовь, то что же?

25
{"b":"27484","o":1}