Литмир - Электронная Библиотека

   - Мой товар и вправду не плох, тавви, - ответил ему Фрэд, слегка склонив голову.

   - А где наша часть? - спросил рыжеволосый.

   Кевин хотел было сказать им что-то поучительное, но Фрэд вовремя остановил его, слегка потянув его за рукав его майки.

   - Извините нас, но мы все продали.

   Солдат плотного телосложения, принялся оглядывать их своим недобрым взглядом, ходя кругами.

   - То есть как "продали"? - продолжил рыжеволосый, с трудом сдерживаясь от того, чтобы его губы не растянулись в хищной улыбке. - Вы продали нашу долю?

   - Нам очень жаль, тавви.

   - Ты слышал, Айс? Им "жаль".

   Плотный усмехнулся над последними словами своего товарища, после чего остановился за спиной Кевина. По спине Нолана прошлась неприятная холодная волна, по той причине, что недружелюбно настроенный к нему человек ушел из поля его зрения, и теперь мог сделать любую подлость, на которую Кевин не успел бы среагировать.

   Старик Пит, решил, что никто из стоящих рядом не обидится, если он решит отойти подальше и оставить свой товар без присмотра, а потому так и поступил. За ним последовали и другие продавцы. Оставались на своих местах только те, кто стоял у лавки спиной к стене губернии. Все молча наблюдали за происходящим и никто не решался вступиться или же произнести хоть слово.

   - Если им жаль, тогда им придется как-то искупить перед нами свою вину, - услышал за спиной голос плотного солдата Кевин. Голос его был низким, с легкой хрипотцой, от чего к его возрасту, Кевин решил добавить еще пару лет.

   - Мы готовы, - поспешил согласиться Фрэд, и хотя ранее он утверждал, что уже ничего не боится, так как он успел пожить, Кевин расслышал в его голосе нотки страха. - Чего вы хотите? Мы постараемся вам дать это?

   - Сколько вы выручили из своего товара? - спросил рыжеволосый солдат.

   Фрэд поспешил вытащить медные монеты из своих обоих карманов. Несколько монет упало на землю, но он даже не заметил этого. В карманах Кевина тоже были деньги, их было меньше, но он не спешил следовать примеру Фрэда.

   - Вот, как видите не так уж и много.

   - Ты прав, старик, не густо, - недовольно скривил рот рыжеволосый. - Этих денег не хватит даже на новую одежду для меня и Айса. Вдобавок, я не вижу ни одной серебряной монеты, а лишь ничтожные медяки.

   - Это все что у нас есть.

   - Ладно, давай их сюда.

   Фрэд застыл на месте. Его глаза были широко открыты, а нижняя губа слегка дрожала. Руки, сложенные в форме лодочки, в которых все еще были монеты, оставались вытянутыми вперед.

   - Ты что, оглох?! - крикнул на него рыжеволосый, после чего последовал сильный толчок в спину Фрэда со стороны полноватого солдата. Старик не удержался на ногах и упал на колени. Все монеты разлетелись по пыльной тропе, катясь в разные стороны.

   - Что ты делаешь! - прокричал Кевин, но, увидев, как Айс схватился за рукоять своего меча, не стал кидаться на него с кулаками, а только нагнулся над Фрэдом и помог ему встать, встряхнув с его старых штанин пыль. - Он ведь простой старик, который пытается прокормить семью.

   Фрэд, постояв немного на ровных ногах, согнул их в коленях и принялся поднимать с земли упавшие монеты.

   - Ты кто такой? - спросил рыжеволосый. - Судя по акценту, да и...глупой одежке, ты не местный.

   Кевин решил не отвечать на заданный вопрос, но сильный толчок Айса, который все же не сбил его с ног как ранее Доббса, дал ему понять, что он был не риторическим.

   - Я..., - начал было Кевин, но его слова оборвал властный мужественный голос:

   - Что здесь происходит?

   Словно из-под земли, рядом с ними оказался высокий мужчина в черном мундире, крепкого телосложения, чье лицо было суровым и сосредоточенным. Его глаза пылали от праведного гнева. Мальчишки в солдатских мундирах тут же встали по стойке смирно.

   - Капитан Малвилл, рядовой Фур Коллинз и Лос Гривз! - поставленным голосом приставил себя и товарища рыжеволосый.

   - Солдат, мне повторить свой вопрос?

   - Никак нет, касс! Мы..., - он косо поглядел на Айса Лос Гривза, который теперь казался совсем юнцом, и не найдя от него поддержки, продолжил: - Мы занимаемся патрулем, касс капитан!

   - Чей был приказ? - спросил Малвилл, не меняя выражения лица. После долгого молчания, Малвилл больше не стал допытываться ненужных ответов, и дал короткий приказ: - Поднимите с пола упавшие монеты и верните их хозяину.

   Коллинз и Гривз продолжали стоять неподвижно, словно замерзшие постовые на лютом морозе.

   - Солдаты, не заставляйте меня применять к вам суровых мер при возвращении в шатер. Неподчинения приказам высшего по званию подведет вас под трибунал. Вы этого хотите?!

   Оба солдата разом опустились на колени и принялись поднимать с земли оставшиеся монеты. Когда они все были собраны, они вернули их Фрэду, который потерянно глядел перед собой. Малвилл кивнул в сторону головой, и солдаты поспешили покинуть место событий, перейдя на быстрый шаг.

   Малвилл посмотрел вслед подчиненным, которые отдалялись от них с каждым шагом, после чего повернулся к Кевину и Фрэду.

   - Благодарю вас, касс капитан, - кивнул головой в знак признательности Кевин, на что капитан Малвилл ничего не ответил, а только повернулся к ним спиной и зашагал дальше по своим делам.2.

   Прошло два дня с тех пор как они вернулись с рынка, но Фрэд все еще оставался под впечатлением от таланта Кевина-продавца и от встречи с капитаном Малвиллом. Он рассказал все в мелочах Марте, и та слушала его с активным интересом. Кевин знал всю историю, так как сам присутствовал при этих событиях, но энтузиазм старика подкупал, а потому он слушал всю историю как будто в первый раз и только изредка подтверждал кивком слова Фрэда.

   - О капитане Мэлвилле я много слышал добрых слов, но встречаться с ним не приводилось, - тараторил старик, обращаясь к Кевину. - По рассказам, он очень хороший и справедливый человек и, как ты сам мог видеть, эти слова не пусты.

   - Тогда, почему он служит при дворе губернатора, который, по твоим же словам, не является эталоном для подражания?

   - Капитан Малвилл истинный солдат знающий хорошо воинскую службу. Он служит губернатору только потому, что он родился в Андоре в семье потомственных армейцев и с детства был приучен служить губернатору Милтону. Это его жизненный путь.

   Однажды вечером, они сидели за столом и ужинали, после возвращения с поля. С самого утра и до позднего вечера они с Фрэдом вспахивали землю плугом, который тянула старая Бетти. Работу начал Фрэд, а закончил Кевин. Такого тяжелого труда, Нолан еще никогда в жизни не делал, а потому под вечер его руки беспрерывно дрожали и тряслись от усталости. Кевин молча терпел боль, глядя на безмятежное лицо Фрэда, который работал в этот день в поле не меньше его самого. Может, Фрэд и был привычен к такой работе, но ведь ему было уже шестьдесят - ровно в два раза больше чем Кевину, - а потому надо было терпеть и не выказывать свою слабость.

   Он старался не показывать свою усталость перед Доббсами, но за столом его все же выдали руки, дрожь в которых никак не хотела идти на убыль. А когда он взял в руки ложку, то вся еда начала выплескиваться назад в тарелку. Кевин стиснул зубы от злости и повторил попытку поднести ложку ко рту.

   - Фрэд, и тебе не стыдно! - возмутилась Марта, сурово глядя на старика. - Зачем было нагружать работой Кевина?

   - Все в порядке, Марта, - поспешил успокоить ее Нолан.

   - Ничего не в порядке. Дай я посмотрю на твои руки. - Марта положила в тарелку ложку и вытянула вперед руки.

   - Не стоит. Все хорошо...

   Марта словно не слышала его. Она просто схватила его за ладони и повернула их вверх. Кевин сжал губы от боли.

   - Да ты стер руки в кровь! - Марта посмотрела на него с жалостью.

   - Там, откуда ты родом, явно не привыкли к такой работе, - заметил Фрэд, слегка приподнявшись со стула, чтобы лучше разглядеть на его руках полопавшиеся кровавые пузыри.

31
{"b":"274590","o":1}