Литмир - Электронная Библиотека

      Генеральный секретарь ООН замялся:

      – Читал, но в английском переводе.

      – Так что такого «высокохудожественного» вы в нём нашли, – ехидно спросил Никита Сергеевич. – Может, это переводчик хороший попался? Чтобы оценить слог автора, читать надо в оригинале.

      Хаммершельд, понимая, что прокололся, спросил:

      – А вы, господин Хрущёв, этот роман читали?

      – Начал и бросил, – ответил Никита Сергеевич. – Ничего высокохудожественного я в нём не нашёл. Лет мне уже много, хочется успеть прочитать более интересные книги. Но моё мнение мало что значит. Важнее мнение массового читателя. А советские читатели эту книгу не приняли. Мы ведь начинали её публиковать, в литературном приложении к одной из газет, очень популярном, его у нас полстраны читает. (АИ, см. гл. 02-4....) Читателям не понравилось, они редакцию письмами завалили, потребовали печатать следующую книгу по списку.

      Крыть Хаммершельду было нечем. Хрущёв сослался на волеизъявление народа.

      Понимая, что в первый день все вопросы уже обсудили, и переговоры зашли в тупик, Хрущёв придумал хитрый дипломатический ход. Он предложил Хаммершельду вместо протокольной беседы за столом морскую прогулку на шлюпке, благо был штиль. Никита Сергеевич сел на весла, Хаммершельд уселся на корме. Переводчика сажать было некуда, оба политика просто катались для удовольствия, обмениваясь улыбками и любуясь игрой волн. Обоим эта прогулка понравилась. Хаммершельд обещал, при случае, прокатить Хрущёва на своей лодке, но предупредил, что тогда уже он сядет на вёсла.

      Следом за Хаммершельдом, Хрущёв с Микояном принимали старого приятеля, фермера Гарста с женой. Тут все с полуслова понимали друг друга, разговор шёл не только о сельском хозяйстве. Шутили, вместе гуляли и тоже катались на лодке, снова без переводчика.

      После открытия в 1958 году советской экспозиции на Брюссельской выставке Никита Сергеевич осознал, насколько важны, и, вместе с тем, насколько опасны такие мероприятия. Важны тем, что они позволяют познакомить с жизнью, достижениями и идеологией Советского Союза миллионы людей на Западе. Опасны тем, что, не учитывая особенностей менталитета принимающей стороны, можно было легко напортачить и добиться обратного результата. А, принимая подобную выставку у себя, легко было потерпеть идеологическое поражение от более развитого в техническом отношении противника.

      В декабре 1958 года в рамках расширения сотрудничества с США было подписано соглашение об обмене Промышленными выставками летом 1959 года. Об этом мероприятии Хрущёв знал заранее, из «документов 2012», и тщательно к нему готовился. Изучая документы, он пришёл к выводу, что в идеологическом противостоянии этот раунд остался за американцами.

      Советскую экспозицию в США посетили более миллиона человек, но их реакция была, в основном, негативной. Советские ценности для американцев оказались слишком чуждыми, образ жизни в США и СССР – слишком различным. То, что для советского человека было предметом гордости – для американцев имело мало значения. То, что было предметом желания для миллионов советских людей, например, отдельная квартира или автомобиль, в более богатых, не пострадавших от войны, а, напротив, разжиревших на ней США, большинством воспринималось как само собой разумеющееся.

      Американцы, в свою очередь, построили свою выставку на пропаганде «американского образа жизни», имущественных ценностей и удобств. В стране, ещё не полностью оправившейся от последствий тяжелейшей войны. Это был беспроигрышный ход, который очень сложно было парировать. Капитализм всегда эксплуатировал самые низменные чувства и инстинкты, в этот раз была сделана ставка на зависть.

      Первым его побуждением было отменить проведение обеих выставок. Но уклоняться от схватки было не в его характере. Хрущёв собрал самых близких соратников: Косыгина, Серова, Келдыша, Курчатова, Устинова. Никита Сергеевич рассказал о том, что его беспокоило, и предложил подумать вместе, что можно предпринять. Эта встреча состоялась в апреле 1958 года.

      – Давайте думать, товарищи, чем мы можем парировать американский идеологический удар, и чем можем ответить?

      – Бомба на 100 мегатонн к 1959 году уже будет, – пошутил Курчатов.

      – Доставлять ещё нечем, – в тон ему отозвался Келдыш. – Если серьёзно, Никита Сергеич, парировать можно только одним способом – сделать всё, чтобы смягчить потрясение для советского народа. Условно говоря – если наши люди хотя бы в Москве и подмосковных городах будут видеть в магазинах ту же бытовую технику, те же товары, что привезут американцы – шока не будет. Но это сложно. Многое из этого – стиральные машины, телевизоры, холодильники, у нас уже выпускается. Есть отставание по дизайну. Не очень большое – меры, принятые товарищем Серовым, работают. Но отставание есть.

      – Тут может помочь обновление линейки промышленной продукции, – добавил Курчатов. – Условно говоря, оставив внутреннюю начинку прежней, обновить корпуса тех же холодильников, радиол и телевизоров, сделав новые с учётом последних решений мировой моды. Это можно сделать относительно быстро, при этом промышленность получит весьма полезный и поучительный в наших условиях опыт обновления, как говорят на Западе – рестайлинга существующей линейки продуктов, о чём у нас до сих пор мало задумываются. Если бытовые приборы в новом облике поступят в продажу не за месяц до американской выставки, а хотя бы за полгода, они примелькаются, и американские достижения уже не будут казаться такими заоблачными.

      – УмнО! Спасибо, Игорь Васильич, Мстислав Всеволодович, – одобрил Хрущёв. – Ещё идеи есть?

      – Есть, – кивнул Серов. – Жилищное и прочее строительство. Американцы привезут типовой американский дом на одну семью. С полным набором кухонной техники. Для современного советского человека, пока ещё, к сожалению, это недоступно. Хотя жилищное строительство в сельских районах у нас тоже поднимается. А вот мы туда в той истории повезли макет типовой двухкомнатной квартиры в пятиэтажке. С 40-сантиметровым проходом между раковиной и холодильником. Это надо было, бл...дь, додуматься! В Штатах в таких скворечниках живут только в больших городах, причём только те, у кого нет денег на собственный дом в пригороде. Хотя их дома, конечно... Стены кулаком пробить можно. Но снаружи-то этого не видно! Зато американцы в книге отзывов и писали: «Слава богу, что я не живу в России».

      – Угу. А потом из этого выросло: «Дякую тоби, боже, шо я не москаль». Мысль понял, – проворчал Никита Сергеевич. – Предлагаешь макеты пятиэтажки и квартир в Штаты не возить?

      – Именно! У них культура другая, символ американской мечты – собственный дом в пригороде и две машины – у мужа – ездить на работу, и у жены – ездить за покупками. Потому что пешком там до магазина не дойти.

      – Туда надо везти образцы наших новых домов для сельской местности. Геокупольных, и прочих. Кстати, с геокуполами надо осторожнее – геокупол впервые запатентовал в 1951 году американский архитектор Ричард Бакминстер Фуллер, и американский павильон на выставке будет накрыт именно геокуполом Фуллера. Кстати сам Фуллер в СССР приедет. Но у него геокупол состоит из ромбических элементов, а у нас – из треугольных. Надо с патентоведами этот вопрос обговорить. Фуллер у нас свой геокупол не патентовал. Но вот продавать наши геокупольные дома за рубежом может не получиться.

      – Да не до жиру уже, нам бы собственное население жильём обеспечить! Хотя... Свозить Фуллера к Снимщикову в колхоз, что ли? – предложил Никита Сергеевич. – Посёлок из геокупольных коттеджей посмотреть? (АИ, см. гл. 03-03)

      – Жаль, художник этот умер.... как его... он ещё большие картины рисовал... Врубель! – хохотнул Серов. – Представляю, полотно 10 х 3 метра, маслом: «Американский архитектор Фуллер рвёт волосы на жопе, глядя на советские геокупольные дома».

42
{"b":"274548","o":1}