Литмир - Электронная Библиотека

     Менее чем за два часа все было кончено. От флота ящеров остались немногим более ста кораблей, среди которых лишь трое были линкорами, да и те с тяжелыми повреждениями. Остовы десятков кораблей пылали, входя в атмосферу планеты и устремляясь вниз. К счастью, флотилия смогла выиграть достаточно времени, чтобы поднимающиеся с планеты челноки доставили очередную партию ящеров на транспортные корабли. После этого они начали свой долгий путь прочь от отринувшей их планеты, на которой осталось еще больше половины населения, вместе с сотнями тысяч солдат и воителей, готовых побороться с теми, кто придет на их мир. Они осуществят на земле то, что не смогли их товарищи в космосе.

     * * *

     Герад смотрел на пылающие небеса и не мог поверить своим глазам. Десятки, сотни кораблей горели и взрывались, орбитальные станции уничтожались, спутники разламывались. Как? Как они могли проиграть эту битву? "Гхе'дхан" был мощнейшим кораблем, самым сильным и ужасающим, что когда-либо создавала их империя. Неужели у чужаков был настолько сильный флот, что даже после битвы в космосе у них еще оставались силы для атаки на планету?

     За спиной воителя раздался очередной выстрел, лазерный заряд пропорол небеса планеты и заметался в поисках своей цели. Затем открыли огонь еще две лазерных установки. Оборона города предусматривала шесть таких орудий для отражения атаки из космоса, три из них были уже уничтожены, а оставшиеся старались нанести максимальный ущерб врагу до того как тот начнет высадку. Еще недолго и их постигнет та же участь что и предыдущие. Увы, но их оборона крайне слаба, основу ее составлял флот, который сейчас отступал так быстро, как только мог. На планете оставалось еще много ящеров, не успевших на корабли для эвакуации, но иного выбора не было. На орбите скопилось уже несколько миллионов гражданских, которые должны были оказаться в безопасности. Рисковать их жизнями, чтобы спасти еще несколько сотен, было просто невозможно.

     С неба обрушился град снарядов, угодивших в северную часть города. Там располагалась одна из трех оставшихся установок, расположенная в высоком горном хребте. Залп с орбиты уничтожил большую его часть, вспоров горную породу с такой презрительной легкостью, что установка не просуществовала более ни секунды.

     Воитель в раздражении скрипнул клыками и вернулся обратно в дом. По традиции дома ящеров были похожи на пещеры внутри гор. Иногда они были искусственными, иногда использовались естественные. Самая маленькая вмещала одну семью, самые большие же могли приютить многие сотни или же использовались под различные промышленные и военные нужды. Герад и его дети нашли эту небольшую пещеру в горе, когда перебирались ближе к центру города. Она была маленькой, но им и не требовалось много места. Было видно, что ее хозяева уже покинули планету, потому как они не нашли ни единой вещи, которую могли бы оставить прежние жильцы. Все было вывезено, единственное, что осталось, это кровати и большой очаг, который идеально подходил для того, чтобы греться и готовить пищу.

     Пока Герад ездил в штаб и обратно, его дети оставались в доме и готовили себе еду в дорогу. Сейчас они уже успели немного поспать, но Герад хотел как можно скорее покинуть это место. Хёрен предложил ему привести детей в более безопасный штаб, но Герад до последнего надеялся, что этого не потребуется. Что их флот сможет отбить нападение чужаков и продолжит эвакуацию. Его дети должны были бы улететь на следующее утро. Не так уж и много, но эта надежда только что разбилась в дребезги. Он сказал детям поспать, пока есть время, но сейчас они торопливо собирали немногие свои вещи, которые успели взять из предыдущего своего дома.

     Х'Ира и Д'Рен. Дочь и сын. Единственное, что осталось у него в этой жизни. Единственное, что он будет оберегать до конца своей жизни. Их мать умерла, когда начались землетрясения на планете. Ящеры как раз начинали прокладывать очередной искусственный тоннель, когда произошел толчок. Его жена Д'Ахира была руководителем того поекта и спустилась вниз посмотреть как проходит работа. Обрушившийся тоннель застал врасплох ее и еще двадцать ящеров. Никто не вышел оттуда живым. Их погребенные под камнями тела даже не удалось доставить родственникам, потому как с каждым новым толчком их заваливало все больше и больше. Герад так и не смог сказать своим детям о том, что же на самом деле произошло с их матерью.

     Он помнил тот разговор.

     Посыльный ящер из числа воителей только ушел, сообщив ему эту новость. Воитель закрыл дверь и, находясь в ступоре, простоял перед нею большую часть дня, пока дети не вернулись с прогулки. Они были такими веселыми. Такими счастливыми. Отец просто не смог заставить себя сказать правду, которая бы разбила их сердца точно так же, как уничтожила и его собственное. Но он был воителем, он переживет это. А они нет. Он сказал им, что маму отправили на орбиту, помогать в работе на орбитальных станциях. Что она скоро вернется. Когда началась эвакуация, он сказал, что их мама уже на корабле на орбите и будет дожидаться их прибытия, но возможно они полетят на разных кораблях, и не смогут увидеться с ней. Он сказал, что она скучала по ним. Что просила передать, как сильно их любит. Он врал собственным детям. Врал, глядя в их невинные желтые глаза. Врал каждый раз, когда заходила речь о маме. Каждый раз у него к горлу словно бы подступал ком, не позволявший продохнуть, и он с трудом заставлял себя говорить, лишь усугубляя ту паутину лжи, которую сам же и сплел.

     Когда-нибудь он расскажет детям правду. Когда-нибудь, но не сегодня. Сегодня им нужно оказаться как можно дальше от этого места. Он отведет их в штаб, а сам займется подготовкой к обороне. Если получится, они смогут отбить нападение. И возможно, что флот вернется, чтобы спасти их. Всех их. Нужно было лишь верить. Верить, что они смогут противостоять этим существам, верить, что планета не развалится под их ногами, пока они будут ждать. Верить, надеяться и ждать. Это все что они могли.

     Едва он зашел в комнату, как к нему кинулась Х'Ира. Оба была маленькой. Очень маленькой. Она едва доставала ему выше колена. На ней была легкая фиолетовая мантия, а в ручках она сжимала маленькую ящерку.

     – Папа! А можно взять с собой К'Таха?

     – Кого?

     В ответ девочка протянула ему ящерку. Она была крошечной, и умещалась на ее ладони, но для Герада она была размером с один из его пальцев. Ящерка переливалась всеми цветами, которые только можно было вообразить, и быстро бегала между пальцев девочки.

     – Мы с Д'Реном нашли его, когда ты ушел. Он, наверное, жил здесь у предыдущих хозяев. Можно мы его возьмем с собой?

     Герад замер. Глаза дочки словно бы светились от счастья, что она нашла этого маленького зверька. Точно так же, как и у ее мамы, когда она радовалась чему либо.

     – Я...Хорошо. Бери его с собой. Но только давайте поскорее, нам еще нужно успеть в штаб, пока они не закрыли его.

     Девочка широко улыбнулась, показывая ему свои маленькие белые зубки, которым еще предстояло отрасти в будущем.

     – Спасибо, папочка. Вот мама обрадуется, когда мы ей его покажем! Эй Д'Рен, папа сказал что мы можем взять с собой К'Таха! – девочка убежала к брату в другую комнату, оставив Герада стоять в ступоре.

     Показать маме? Она так хотела обрадовать маму, в ней было столько детской доброты. Герад почувствовал, что его глаза начинают понемногу наполняться слезами. Еще немного и он заплачет. Как он мог сказать детям, что они никогда не увидят маму?!

     Стараясь отвлечься от этих мыслей, воитель зашел в помещение, которое явно использовалось раньше для хранения еды, а ныне в нем лежали вещи Герада. Он переодевался, чтобы быть готовым к бою. Его пластинчатые доспехи имели темно-фиолетовую окраску, наручи были ярко золотого цвета, обозначавшего его статус генерала. Эти наручи были оружием в той же мере, что и украшением. Из них вытягивались длинные, широкие, слегка изогнутые клинки, состоящие из синей энергии. При желании он мог изменять их форму, стоило лишь представить, и в его руках будет совсем другое оружие. Главное только захотеть.

86
{"b":"274181","o":1}