Вышел Шингебис на битву.
(«Гайавата», пер. И. Бунина)
Подобными синомическими П. богата русская народная поэзия, создавшая постоянные парные комплексы: путь-дороженька, грусть-тоска, море-окиян, горе-горькое и др.
ср. Синонимия.
ПО’ВЕСТЬ — литературное произведение описательно-повествовательного жанра; по своим размерам и, главное, быстроте развертывания эпизодов П. ближе к рассказу, чем к роману, которому присущи многоплановость и более подробная характеристика событий и персонажей. Трудность точного определения П. заключается в том, что она занимает серединное положение между романом и рассказом и бывает или почти романом (например, «Вешние воды» И. Тургенева, «Фома Гордеев» М. Горького), или явно приближается к рассказу («Ася» И. Тургенева, «Моя жизнь» А. Чехова). В. Белинский писал о П.: «Ее форма может вместить в себе все, что хотите — и легкий очерк нравов, и колкую саркастическую насмешку над человеком и обществом, и глубокое таинство души, и жестокую игру страстей. Краткая и быстрая, легкая и глубокая вместе, она перелетает с предмета на предмет, дробит жизнь на мелочи и вырывает листки из великой книги этой жизни» («О русской повести и повестях Гоголя»). Неустойчивое положение этого жанра в литературе подтверждается еще и тем, что некоторые поэты назвали свои поэмы повестями. Так, например, «Перчатка» определена В. Жуковским как «повесть», «Медный всадник» назван Пушкиным «петербургской повестью», поэмы «Демон» и «Измаил-бей» М. Лермонтова квалифицированы как «восточные повести», а «Тамбовская казначейша» — как «современная повесть». В советское время произведение в стихах Н. Асеева «Маяковский начинается» определено автором как «повесть в стихах»; точно так же названа поэма Я. Смелякова «Строгая любовь», а сатирическое произведение Н. Адуева «Товарищ Ардатов» имеет разъяснительный подзаголовок — «повесть-гротеск».
ПОВТО’РЫ — стилистические признаки, присущие поэзии и этим отличающие ее от прозы, как противостоящей стилевой категории. К системе поэтических повторов относятся: метрические элементы — стопа, стих, тактометрический период, строфа, анакруза и эпикруза; эвфонические элементы — анафора и эпифора, рифмы, ассонансы, диссонансы, рефрен; разнообразные параллелизмы.
ПОГОВО’РКА — меткое народное выражение, лаконичное по форме и острое по мысли и наблюдательности, чаще всего с юмористическим или сатирическим оттенком. В П., как и в пословицах, сказывается народная мудрость. Различие между ними заключается в том, что П. — это одночастная форма выражения, без противопоставления; пословица же — всегда двухчастное выражение. Примеры народных П.: не в коня корм; правда светлее солнца; один в поле не воин; смелостью города берут; всяк кузнец своего счастья; лихо не лежит тихо; сухая ложка рот дерет. Некоторые П. явно стихотворного происхождения: за добро плати добром; нету дыма без огня; шилом море не нагреешь; после дождика в четверг (хорей); сытый голодного не разумеет; мир не без добрых людей; мокрый дождя не боится (дактиль); и сила уму не уступит; хвалилась синица море спалить; голодный француз и вороне рад (амфибрахий) .
ПОДРАЖА’НИЕ — лироэпический жанр в поэзии 18 и первой половины 19 вв.; стихотворение, навеянное творчеством какого-либо поэта или стилизованное в духе поэзии данного автора. Так, например, Е. Баратынский назвал «Подражанием Лафору» стихотворение, начинающееся строкой «Свободу дав тоске моей»; у А. Пушкина имеется ряд стихотворений, определяемых как П. — «Подражание французскому» («Супругою твоей я так пленился»), «Подражание итальянскому» («Как с древа сорвался предатель-ученик»), «Подражание арабскому», «Подражания древним (из Ксенофана Колофанского, из Афенея)»; у М. Лермонтова — «Подражание Байрону» («Не смейся, друг, над жертвою страстей»); у Н. Некрасова — «Подражание Шиллеру (I. Сущность. II. Форма)».
ПОДХВА’Т — см. Акромонограмма.
ПОЛИМЕТРИ’Я (от греч. πολύ — много и μίτρον — мера) — многомерность; употребление в поэтическом произведении (обычно в поэме) нескольких стихотворных размеров, придающих ему ритмическое разнообразие. Полиметрично «Слово о полку Игореве». В 18 в. опыты П. были у В. Тредиаковского и А. Сумарокова. В 19 в. в полиметрическом стиле написаны поэмы: «Мстислав Мстиславич» П. Катенина, «Бродяга» И. Аксакова, «Симеон» Л. Мея, ряд поэм Т. Шевченко — «Гайдамаки», «Слепой», «Марьяна-черница» и др. Из советских поэтов П. применяли Д. Бедный в поэмах «Про землю, про волю, про рабочую долю», «О Митьке-бегунце и об его конце», В. Маяковский в поэмах «Владимир Ильич Ленин» и «Хорошо!», А. Твардовский в поэме «Страна Муравия», А. Недогонов в поэме «Флаг над сельсоветом»; М. Цветаева в поэме-сказке «Царь-Девица». В поэме «Страна Муравия» встречаются разнообразные ритмические формы:
С утра на полдень едет он,
Дорога далека.
Свет белый с четырех сторон,
И сверху — облака.
А кто платил,
Когда я не платил?
За каждый стог,
Что в поле метал;
За каждый рог,
Что в хлеву держал...
У батьки, у матки
Родился Никита.
В церковной сторожке
Крестился Никита.
И никого не спрашивай,
Себя лишь уважай,
Косить пошел — покашивай,
Поехал — поезжай.
Большаком, по правой бровке,
Направляясь на восход,
Подпоясанный бечевкой,
Шел занятный пешеход.
На спине играет дрожь,
Шея — вырезная.
— Ну, хозяин, признаешь?..
Признавай, хозяин!
Большаком три ночи и три дня
Ехала телега без коня.
И шутил невесело мужик,
Что к конёвой должности привык.
Прицепились, едут.
Хороши дела.
И телега следом
Здорово пошла.
Стоят столы кленовые,
Хозяйка, нагружай!
Поспела свадьба новая
Под новый урожай.
Лети, лети, ластынька,
Лети за моря.
Прощай, прощай, Настенька,
Дочу́шка моя.