Литмир - Электронная Библиотека

Подбежать, закричать, вмешаться — но что — то внутри приказало: жди!

Такое долгое ожидание — и тот же голос, холодный и чистый, пропел короткое слово: — Жди!

И вновь взметнулись их голоса, искрясь, сплетаясь, но не сливаясь, и Ортан мысленно сказал Элуре:

— Вас зовут. Выходи.

И черное море, многоцветное море, сияющее, текущее жидким огнем, легло перед ними огромной ширью — от неба до неба во все концы.

Опять пропел одинокий голос, и Ортан прижал Элуру к себе.

— Пойдем, — сказал он. — Нам велено ждать вон там, за скалою.

Там, за скалою, не было ветра, был только запах — пронзительный и чужой.

— Ортан, — тихо сказал Норт. — Кажется, я понял, о чем ты с ними… Прости, что подвел.

— Ничего, — спокойно ответил Ортан. — Может, эта ночь и не будет последней.

А Элура холодно улыбнулась: милый мой, ты всего лишь взял меня! Неужели ты думаешь: я изменилась и не сделаю так, как захочу?

— Ортан, — спросила Илейна, — а почему так грустно? Поют о любви, а плакать хочется!

— Потому, что они умрут, — ответил Ортан. — Три ночи они сражаются за любовь, и тот, кто победит, соединится с любимой. А утром он умрет, потому что лорнам — мужчинам отмерена в жизни одна только ночь любви. Их женщины живут втрое дольше мужчин, но у них рождается мало женщин.

— Почему? — спросила Илейна. — Как жестоко!

— Иначе они сумели бы жить так, как им хорошо. Пасти свои рыбьи стада, сражаться с чудовищами из бездны, растить дворцы из кораллов, в одиночку странствовать по морям… Их стало бы слишком много, и им бы пришлось сражаться за рыбные пастбища и выводковые лагуны… меняться самим и изменять мир.

— И они согласились? — спросила Элура. — Или их не спрашивали ни о чем?

— Их спросили, и они согласились. Они были уже разумны, Элура. Они знали: если хочешь многое получить, надо от чего — нибудь отказаться.

— Ну и что же они получили?

— Уверенность, — спокойно ответил он. — Безопасность. Они уже не воюют. Они счастливы и свободны. Они под защитой.

— А гвары? Чем они заплатили за власть над миром?

— Тем, что отказались от власти, — ответил Ортан. — Они ничем не правят, они просто живут. Они несут в своих умах груз Общей Памяти только это и есть у них: их жизнь и Общая Память.

— Власть мертвецов?

— Нет. Все мы есть в Общей Памяти, но она — не просто все люди. Она что — то другое, гораздо большее. Она — этот мир, все, что в нем есть. Я не знаю, как рассказать, Элура. Ты еще не узнала истинный язык, а в людском языке нет для этого слов.

— А мы? — спросил Норт. — С нас — то какую цену возьмут?

— Не знаю, — тихо ответил Ортан. — Мы еще неразумны. Нас не спросят.

Вот ушла, догорела, погасла ночь; тихо канула в море Мун, и скатилась за нею Феба, только розовый серпик Офены зацепился за горизонт. И теперь серебряные голоса пели скорбную песню прощения. Тихой жалобой, горестным торжеством зазвенела она над морем.

Ночь ушла, и счастье ушло, нам осталась только печаль. Горе любящим ушла наша ночь, и день смерти встает над водой. За рождение платят смертью, за любовь — вечной разлукой. Смерть! Смерть! Горе нам: ушла наша ночь, и день приносит нам смерть…

Норт и Ортан встали плечом к плечу, и обняв поникшие плечи Илейны, я со злобой подумала: не отдам!

Но уже зарумянилась алая дымка, и край солнца — алый отсеченный ломоть, поднялся из розовой пустоты. Черные стрелы вспороли бледную гладь, грозные быстрые острия, молнии, бьющие из воды. Ортан взглянул на меня и улыбнулся, и его спокойная мысль коснулась меня. Он что — то мне говорил беззвучное теплое слово, оно коснулось меня, и что — то открылось во мне, и я улыбнулся в ответ — уверено и спокойно.

Норт сказал:

— Как ни будет… а спасибо за все. Это было здорово, Ортан! Ну, держись, мой Штурман, веди несмышленых. Илейна! Выше нос, голубка! Не пропадем!

— Я не отдам тебя: Норт, — сказала Элура. — Я никого не отдам!

Вышла и встала у самой воды — тоненький стройный мальчик, Норту до подбородка, Ортану по плечо — все еще Штурман, последний из Экипажа.

Черные стрелы распороли море до кромки, и серебристые головы поднялись из воды.

Лорны пришли.

С тяжелой ловкостью они выходили из моря, серебряно — черные, сверкающие… прекрасные. Только миг они были для нас безобразны. Безволосые головы, безгубые рты, длинные выпуклые глаза.

Но зеленые их глаза обратились на нас: гордые, смелые, чуть подсвеченные насмешкой, — и не стало морских чудовищ, остались люди. Пусть с хвостами, пусть в чешуе — все равно просто люди глубин.

— Дети Моря! — запел за спиною Ортан, и голос его, спокойный и звучный, легко улетел в просторную ширь. — Солнце взошло. Мы здесь, и мы ждем.

И ответ: не пение — пересвист, точно стайка птиц в лесу на рассвете. Ну, совсем не страшно и даже смешно, но в руках у них тяжелые копья, и Элура сорвала с плеча самострел.

— Нет! — сказала Элура. — Я его не отдам! Вы не убьете его, пока не убьете меня, а до этого я прикончу многих!

Она знала, что лорны поймут — это сделает Ортан.

— Да! — сказала Илейна и вытащила кинжал. — Сначала убейте нас!

Тишина и смешливая звонкая трель:

— Бесхвостые! Если ваши жены воюют, значит, детей рожаете вы?

— Нет! — сказала Элура. — Это мы рожаем детей, и мы их растим. И за наших детей должны говорить мы! Он мне нужен — отец моего ребенка. Кто защитит мое дитя в этом мире, которого я не знаю? Кто научит его в этом мире жить? Кто сумеет сделать его разумным? Дети Моря! — страстно сказала она. — Мы так недавно пришли в этот мир! Мы все еще ничего в нем не понимаем. Мы все еще воюем, Дети Моря! Воюем с миром и сражаемся между собой. Я, женщина, стала воином потому, что мужчины наши погибли. Я не хочу сражаться — я хочу рожать и растить детей. Муж мой — первый из нас, который сумел стать разумным. Не отнимайте его у меня, оставьте мне надежду, что и мы будем жить в мире с Сообитанием и с собой!

— Не отнимайте! — тихо сказала Илейна. — Я люблю его. Я умру, если он умрет.

Молчание — и искристая трель, где участие слить с насмешкой:

— И все ваши жены так отважны и говорливы?

Ортан ответил:

— Нет. Других таких не осталось. Эти трое — последние из людей Корабля.

— Принадлежащий Истинному, зачем ты с ними? Зачем ты делаешь то, что не должно?

— Она — моя женщина, — тихо ответил Ортан, — и мне не надо другой. Она не бросит своих людей, а я не брошу ее. Позвольте мне отвести их на Остров, и я вернусь…

— Со мной! — сказала Элура, и лорны ответили ей переливчатым смехом.

— Придется тебе научиться рожать, Беспокойный!

— Нет! — сказала Элура. — Он научит меня! Я хочу научиться быть женщиной, Дети Моря! Я всю жизнь воевала — я хочу научиться жить в мире!

Тишина — и тяжелое звонкое слово:

— Закон.

— Погоди, Штурман, — сказал Норт. — Я сам за себя отвечу. — Встал рядом с ней перед блестящей толпой, вскинул голову и сказал им спокойно и твердо:

— Я один виноват — с меня и спрос. Сам провинился — сам отвечу. А только дурацкий это закон, нечестный! Последнее дело — дать себя убить, когда еще можно драться. Почему им можно сотню на одного, а мне нельзя мечом защитить себя и подругу?

И Элура подумала: ох, дурак! Что он несет? Что сейчас будет?!

Быстрый щебет, зеленые вспышки глаз — и рослый, тяжелый лорн, пожалуй, не ниже Норта, скользнул из блестящей толпы.

— Ты будешь драться со мной, — весело свистнул он. — Победишь уйдешь с ними. Проиграешь — умрешь.

— А если ни ты, ни я? — спросил его Норт деловито, и лорн засмеялся в ответ:

— Если я тебя не убью, значит, ты победил.

Кто — то из лорнов кинул Норту копье, он усмехнулся, вынул меч и отдал Элуре. И вступил в серебряный круг.

Круг раздался — и противники разошлись. Сладит ли с непривычным оружием Норт? Много короче, чем пика, но длиннее, чем дротик, и, кажется, тяжелый. Наконечник четырехреберный, белый, ослепительно гладкий, древко черное, почти в человеческий рост…

20
{"b":"273815","o":1}