Литмир - Электронная Библиотека

– Могу ли попросить об одолжении, ваша светлость? Земля полнится слухами о необыкновенной красоте вашей супруги. Не позволите ли засвидетельствовать ей свое почтение? Понимаю, что дерзко с моей стороны просить об этом, и все же… – Он пожал плечами.

Рафаэлло добродушно рассмеялся.

– Маттео! – окликнул он слугу. – Спроси герцогиню, не согласится ли она присоединиться к нам в парадном зале.

– Благодарю за согласие удовлетворить непомерное любопытство, – поклонился француз.

Маттео едва ли не бегом бросился в апартаменты герцогини. Когда Терца открыла дверь, Франческа уже нетерпеливо спешила навстречу.

– Госпожа, герцог просит, чтобы вы спустились в зал к нему и его гостю, – сообщил слуга.

– Скорее расскажи, что там происходит, – попросила Франческа. Она знала, что Маттео умен и не упустит возможности подслушать переговоры.

Слуга покачал головой:

– Ничего не происходит и, кажется, не произойдет. Французский командующий утверждает, что вторжение имеет одну-единственную цель – защиту границ. Держится он вежливо и дипломатично, но если что-то знает, то говорить явно не собирается. Герцог прямо спросил, уйдут ли войска, если он присягнет королю Людовику XI, и полковник ответил отрицательно. Тогда герцог сказал, что Террено Боскозо нужно французам для чего-то другого, и на это командующий заявил, что ничего не знает. Солгал, конечно.

– Чем же наше герцогство так привлекает французов? – вслух задумалась Франческа. – Все, что здесь есть, это леса, поля и единственный город, где процветает самая обычная коммерция. Ничего особенного.

– А как же синьора Донателла и ее мастерицы? – неожиданно вступила в разговор Терца. – Откуда они берут золото для производства своих изумительных украшений?

– На севере герцогства издавна существует небольшой рудник, где когда-то добывали золото, – пояснил Маттео. – Однако уже много лет никто не взял оттуда ни крупицы. Насколько мне известно, драгоценной руды там совсем не осталось. Вряд ли сейчас кто-то помнит о существовании старинного месторождения.

– Пресвятая Дева! – воскликнула герцогиня. – Несомненно, в золоте и кроется основная причина!

– Синьора, герцог вас ждет, – напомнил Маттео.

– Да-да, конечно, – кивнула Франческа и следом за ним спустилась в парадный зал.

Едва завидев даму, командующий вскочил. «Бог мой, – подумал он. – Слухи не преувеличены: она действительно прекрасна. Если бы приехала во Францию, сразу стала бы властительницей королевского двора».

– Вы звали меня, господин, – проговорила Франческа подчеркнуто кротко и присела в глубоком реверансе.

В глазах герцога вспыхнул свет.

– И сам командующий д’Омон, и его манеры значительно приятнее графа дю Барри с его грубостью. Прослышав о твоем очаровании, он захотел убедиться собственными глазами.

Франческа обратила на француза взор прекрасных изумрудных глаз и протянула руку для поцелуя.

Не в силах скрыть восхищения, командующий галантно сжал тонкие пальцы и поднес к губам.

– Госпожа герцогиня, искренне польщен вашим любезным согласием встретиться со мной.

– Спасибо, – мило поблагодарила Франческа и невинно поинтересовалась: – Скажите, мсье, вашему королю нужен золотой рудник на севере Террено Боскозо?

От неожиданности и удивления д’Омон раскрыл рот.

– Рудник на севере? – пораженно переспросил Рафаэлло. – Но там же давно ничего нет! Его не разрабатывали больше пятидесяти лет! Неужели Людовик XI вторгся в мою страну ради заброшенного рудника? Кто, черт возьми, мог сказать ему о месторождении золота?

– Разумеется, наш дорогой и верный друг граф дю Барри, – саркастически ответила Франческа. – Не так ли, командующий?

Француз уже успел совладать с волнением.

– Синьор, я не вправе ни подтвердить, ни опровергнуть смелое утверждение.

– Полковник, никто и ничто не мешает вам отправить в шахту своих людей и убедиться, что все так и есть на самом деле, – настойчиво порекомендовал герцог. – Шахта абсолютно бесполезна, работы не ведутся там уже более полувека. Дерзким вторжением в мое государство дю Барри поставил вашего короля в крайне неловкое положение.

– Обязательно пошлю на вашу шахту надежного человека, – согласился д’Омон. – А потом, убедившись в правоте ваших слов, сообщу Людовику.

– Всем, кто согласится слушать, мы готовы поведать, что граф дю Барри рассказал своему королю, будто бы опекуны герцога миланского угрожают Франции, планируя переход по территории герцогства Террено Боскозо, – предложила Франческа. – После этого решение Людовика защититься и сделать первый ход покажется вполне естественным. Таким образом репутация вашего монарха будет спасена, а граф дю Барри навсегда лишится доверия. А когда французские войска покинут нашу землю, отошения между государствами вновь наладятся. В конце концов, пока солдаты не причинили никакого вреда.

– Ваша супруга необыкновенно умна, – восхищенно признал полковник д’Омон.

– Вы не ошиблись, – подтвердил герцог.

– Возьму с собой полдюжины солдат и сам съезжу на золотой прииск, – решил д’Омон. – После чего отправлю рапорт королю Людовику. – Он поклонился герцогу. – Могу ли надеяться, что меня спустят со стены на веревке, а не швырнут в воду?

Рафаэлло хмыкнул.

– Обаянием и прекрасными манерами вы заслужили немного уважения. Пожалуй, будет лучше, если я сам провожу вас на крепостную стену.

Полковник снова поклонился – в этот раз герцогине.

– Мадам, счастлив с вами познакомиться.

С этими словами он повернулся и вслед за герцогом вышел из зала.

Франческа дождалась возвращения мужа.

– Как ты узнала о золоте? – удивленно сросил Рафаэлло.

– Терца и Маттео рассуждали о том, чего на самом деле хочет от нас Людовик, и Маттео вспомнил о месторождении.

– Удар оказался мастерским, любовь моя, – восхищенно признал герцог. – Вполне возможно, что ты спасла всех нас. Спасибо.

Забрезжила надежда, что через несколько недель оккупация закончится. Французы убедятся, что небольшой золотоносный рудник на севере страны интереса не представляет, и уйдут. Однако вскоре Маттео принес печальную новость. Его бабушка оказалась среди тех немногих пожилых женщин, которые остались в городе. Дом ее конфисковал дю Барри. Ни сам граф, ни его приближенные не обращали на бывшую хозяйку ни малейшего внимания – для них она была лишь поварихой и служанкой – и не считали нужным сдерживать языки в ее присутствии. Так синьора узнала, что Рауль дю Барри получил приказ убить и самого герцога, и его супругу.

Бабушка Маттео подслушала разговор и поняла, что граф намерен исполнить приказ в отсутствие полковника д’Омона. Больше того, прежде чем командующий отправился инспектировать золотой прииск, они с графом долго спорили и пререкались. Приказ следовало исполнить только в том случае, если бы герцог отказался сотрудничать с французами. Полковник д’Омон пытался доказать, что его встреча с герцогом прошла плодотворно, поскольку французы получили приглашение осмотреть месторождение собственными глазами и убедиться в его бесполезности. Граф притворился, что готов пересмотреть свою точку зрения, однако подготовку к убийству не прекратил и в настоящее время пытается найти способ тайного проникновения в замок непосредственных исполнителей приказа.

– Бабушка передала мне весточку с просьбой зайти, а вчера, когда я ее навестил, рассказала обо всем.

– Дю Барри напрасно теряет время, – пожал плечами герцог. – Мост поднят, и никто не сможет попасть в замок. Это исключено.

– Но ведь существует тайный ход в подвал, – напомнила Франческа.

– Он отлично замаскирован, – возразил Рафаэлло, – и никому не позволено им пользоваться. Даже Маттео, чтобы навестить бабушку, пришлось спуститься со стены на веревке и переплыть ров. К тому же, чтобы никто не заметил, вылазку он совершил ночью.

– И все же надо остерегаться, – продолжала беспокоиться Франческа. – Нельзя доверять никому. Даже преданное сердце способно дрогнуть при виде щедрой взятки или угрозы благополучию близких.

64
{"b":"272468","o":1}