Паскуда! Он подсадил в меня эту пакость!
Этот урод с закрытыми глазами подсадил в меня частичку пустого.
Чё-ё-ёрт!
Сколько у меня времени?
Если я сейчас начну превращение, то тут многим не поздоровиться.
- Чем могу помочь, капитан двенадцатого отряда - Урахара Киске, капитан кидо отряда - Тессай Цукабиси и младшйи офицер - Джио Нетсу?
Тут к нам прихрамывая подошел капитан Хирако...
- Киске ты опоздал. Они все заражены.
- Мы знаем, Синдзи.
Повернувшись к Айзену, Урахара вперил в него пристальный взгляд...
- Скажите мне, лейтенант Айзен...
- Да?
- ... Что вы здесь делаете?
- Ничего... я отправился на поиски разведывательного отряда и наткнулся на них. Я попробовал их спасти. Я как раз собирался залечить их раны.
Наглая сволочь. Врет и не краснеет.
Капитан Хирако был солидарен со моим мнением, а потому в словах был не сдержан...
- Ах ты ублюдок, чертов лицемер!
Перестав глядеть на Айзена, Урахара устремил свой взор на своего лейтенанта, которая лежала недалеко от него.
- Почему ты мне врешь, Айзен?
- Вру? Разве это плохо, что лейтенант решил спасти жизнь своему капитану?
- Нет. Я не это имел ввиду... говоришь, что их ранили в битве, и ты зовешь это ранами? Меня этим не проведешь. Это превращение в пустого. Дело о пропавших душах. Люди исчезали один за другим, оставляя после себя лишь одежду и легкй привкус реатцу пустого, но не было никаких признаков борьбы. Ни крови, не порванных одежд. Этому могло быть только одно объяснение - они стали подопытными крысами. И теперь мне ясно, кто за всем этим стоит.
- Ясненько. Я в вас совсем не разочаровался, капитан Урахара. Я рад что пришел сюда сегодня. Гин, Канамэ, мы уже достаточно насмотрелись, уходим.
Куда это они собрались?
- А ну стоять на месте. Гин, я кому сказал ? А ну живо подойди ко мне. Я с кем разговариваю?
Но этот засранец даже не повернулся ко мне. Он даже не остановился, продолжая следовать за Айзеном.
Эмоции меня переполняли.
Внезапно я почувствовал сильную боль.
Крик.
Помимо этого я почувствовал как внутри меня что-то стало расти.
''Хозяин. Дело плохо. Вам лучше всего скорее найти укромное место...''
Эрмак?
... ???
Эрмак? Ты меня слышишь?
Что за фигня?
Чувство чего-то растущего внутри меня усиливалось.
Черт! Что делать?
Пока капитан Тессай пытался их остановить применив хадо, я решил быстро объясниться с Урахарой.
- Урахара, вам придется закончить тут без меня.
- Что? Почему?
- Я заражен. Меня заразил этот слепой черныш.
- Но, когда?
- Гин нанес мне рану, а потом этот... Канамэ заразил меня. У меня мало времени. Послушай, что я скажу... Be?e ke li'e bhavi?ya me? duniya - Be?e ke li'e dusaro? ke bhavi?ya ke bhagya - Be?a bhagya ko cunane ka adhikara se van?cita hai. И вот еще что...
Я взял его ладонь в свои руки с тал чертить на ней знаки...
- Что ты делаешь Джио-кун?
- То на что мне пока еще хватает сил. С Айзеном разберемся позже. Сейчас наша главная задача спасти наших товарищей. Времени мало. Пустолизация проходит стремительно. По всей видимости тому виной сильные эмоции и наверное адреналин. Они скорее всего являются стимуляторами для прогрессирования пустолизации. Ты запомнил мои слова?
- Да. На каком это языке?
- Не важно. Просто запомни их и все. Без них ты не сможешь...
Тут у меня начался очередной приступ. Изо рта вырвалась белая субстанция. Я почувствовал, как она начала обволакивать мое лицо. Внутри меня тоже что-то росло. На лице Урахары я увидел испуг.
- Джио-кун! Держись.
- Времени совсем не осталось. Забирайте бойцов и отправляйтесь в Сейрейтей. Я думаю вам удастся их спасти.
- Почему ты так решил?
- Ваше творение... оно способно. Все времени нет. Когда из-за горизонта ударит первый луч солнца, просто выставите на встречу ему свою руку. Дальше вы все поймете. Прощайте и... до встречи, капитан Урахара.
Вытащив из складок одежды небольшой цилиндрик, я надломил его. Вспышка я и перенесся. Только бы успеть...
***
***
(капитан двенадцатого отряда Урахара Киске)
Хадо, примененное Тессаем не причинило Айзену вреда.
Какова же его реальная сила? Если он смог остановить кидо такой мощности? А главное как мы это проворонили?
Да еще и Джио-кун куда-то исчез.
Достав из складок одежды какой-то цилиндрик он надломил его и исчез в яркой вспышке. Телепортация? Настолько компактная вариация?
Видимо он не все мне рассказал про свои способности и знания. Ну ничего, встречусь с ним и заставлю его все мне рассказать...
Эти его слова про творение... откуда он знает? Я ведь никому про него не рассказывал! И никто не мог его видеть!
Откуда тогда?
Этот пришелец уже начинает надоедать своей таинственностью.
И эти его слова... что это за язык такой? И что он делала с моей рукой?
Взглянув на нее я ничего подозрительного не увидел. Странно...
''Когда из-за горизонта ударит первый луч солнца, просто выставите на встречу ему свою руку.''
И что произойдет?
- Урахара-доно, что будем делать?
- Берем наших товарищей и быстро отправляемся ко мне в лабораторию.
- Вы сможете им помочь?
- Я постараюсь. Но гарантий дать не могу.
- А Джио-кун? Что с ним?
- Он... наверняка справиться сам. Все же не забывайте, что он кое-что да понимает в том процессе, что сейчас происходит внутри него и наших товарищей.
- Ну, если вы так считаете... Тогда отойдите в сторону...
Ничего себе! Пространственное кидо!
Когда Тессай перенес нас всех ко мне в лабораторию, я не стал терять времени и отправился к своему сейфу...
Надеюсь, что оно меня не подведет...
***
***
(Джио Нетсу. Он же тот кто КРУПНО ПОПАЛ!)
Телепорт сработал как надо и это радовало.
Меня перенесло в большую пещеру. Ярко освещенную искусственным светом.
Внутри пещеры было множество небольших скальных образований высотой не превышающие метров десять-пятнадцать. Также недалеко находился искусственный ручей и маленькое озеро. У берега озера был небольшой домик. Судя по его размерам, в нем может жить два... максимум три человека, но благодаря пространственным техникам кидо корпуса размер не имеет значения.