Литмир - Электронная Библиотека

   - Очень.

   - Ну вот, я надеюсь теперь вы поймете, что для меня такое кидо. Думаю теперь для вас не будет удивительным то, что я всячески пытаюсь экспериментировать с разными направлениями ''Искусства демона'' (иногда кидо называют - искусством демона), довести их до совершенства. Чтобы не только внешнее, но и внутреннее, скрытое от обычных людей содержание выглядело красиво. Результат моего такого отношения к Искусству Демона, вы видели. Моя иллюзия, которую я применил на экзамене и некоторые мои наработки, что я применил на этом празднике - тому подтверждение.

   Вы удивительный человек, Джио-кун. И ваша позиция... ваша философия кидо, мне более близка и понятна, чем вы думаете. Надеюсь в будущем от вас стоит ждать больших свершений на этом поприще. В чем мы искренне желаем вам удачи, да Йоруичи-сан?

   Та лишь кивнула, пристально и внимательно меня изучая. Думаю от ее натренированного взгляда не укрылось то, что мое тело пришло в готовность во время разговора с Урохарой. Я не знал чего ждать от капитанов. Какой реакции, а потому стал готовиться к самому неприятному - бою и бегству. Почему именно к ним? Да потому что! Я всегда предполагаю худший вариант из возможных. И самый худший - это мое раскрытие. Но, думаю стоит закругляться. Если они все же решили что-то предпринять насчет меня, то они это сделают в любом случае. Мое дело быть максимально к этому готовым. Ну по крайней мере попытаются.

   С другой стороны, зачем было делать намеки если не собираешься ими воспользоваться?

   - Я благодарю вас за столь лестную оценку моих скромных способностей, капитан Урохара. Надеюсь в ближайшем будущем вас порадовать чем-нибудь.

   - Опять скромничаете? Ну-ну, не стоит. О своих достоинствах стоит говорить более открыто. Что же до того чтобы порадовать нас... думаю что вам стоти сейчас порадовать одну особу, тем более что она уже минут десять, как крутиться недалеко от нас и все ждет, когда же вы освободитесь.

   И вправду, недалеко от нас я заметил Матцумото, которая всячески показывала мне, что хочет общения.

   - Прошу у вас прощения, Йоруичи-сан, Урохара-сан. Вынужден закончить наш с вами приятный разговор. Меня ждет хозяйка сегодняшнего вечера, а потому позвольте откланяться. Приятного вам остатка вечере и надеюсь пообщаться с вами еще.

   Распрощавшись с капитанами я направился в сторону дочери.

   ...

   ...

   Смотря в спину удаляющемуся молодому синигами, два капитана синхронно кивнули.

   - Ты понял?

   - Что именно Йоруичи-сан?

   - Не придуривайся, Киске. Нам же прямым текстом дали понять, что не представляют угрозы. И попросили не мешать... жить и учиться.

   - ... Да, думаю я соглашусь с такой формулировкой. Однако, какой же все-таки занимательный юноша. Сразу же смекнул, что мы не просто так завели с ним разговор. И даже определил правильное направление нашего разговора.

   - Согласна. Но... я все же беспокоюсь. Неужели он и вправду, тот самый?

   - Возможно. Очень даже возможно.

   - Но, кто же он тогда? И почему я не чувствую в нем той силы, что ощущала тогда.

   - У меня есть парочка предположений. Но, думаю нам стоит узнать все от него самого. Благо этот молодой человек предложил нам встретиться.

   - Вопрос только, как пройдет эта встреча и чего мы от нее ждем.

   - Не только мы с вами Йоруичи-сан... не только мы с вами...

   ...

   ...

   Остаток вечера тогда прошел замечательно. Гости уже засобирались домой. Клан Кучики пригласили меня на празднование дня рождения их сына. Благо оно будет через несколько месяцев.

   Им очень понравилось, как это происходит в моей семье. Как выразился уважаемый Гинрей-доно: ''Традиции не чем не хуже наших, а в целом где-то даже и лучше.''

   Думаю мы еще сможем это обсудить, как с Соджуном, так и с его отцом, но позже.

   День закончился. Мои домашние пошли спать. Матцумото уснула без задних ног. Умаялась сильно. Столько внимания и все ей. Она не привыкла к такому. Но я рад, что мы смогли так отпраздновать ее день рождения. Ее и Гина. И хоть этот засранец убежал ближе к концу, я все равно рад, что он смог прийти.

   ...

   ...

   Следующие полгода я провел в трудах, аки пчела. Работы в Гнезде личинок было много. Это как бумажная волокита, так и всевозможные задания командира Амагая.

   Все это время я размышлял. И мысли мои вились вокруг того разговора с двумя капитанами. Меня не отпускало чувство, что я... что я... могу довериться им?! Да думаю это самое близкое значение тому что я сейчас переживал и чувствовал.

   Давно со мной такого не происходило.

   Я вообще по натуре очень закрытая и скрытная личность. В смысле характер, мысли и все такое. Я не люблю делиться своими переживаниями. Я попросту не умею этого делать. За всю мою жизнь у меня не было того или тех, кому я мог бы излить свою душу. Да и пока потребности в том не было. Но, я четко знаю, что однажды меня прорвет. Все же я веду не жизнь какого-нибудь крестьянина, а воина, мага. А у них жизнь очень богата на переживания, события... И таким как я жизненно необходимо с кем-то делиться своими переживаниями, мыслями.

   С Матцумото? Думаю пока еще рано. Вот когда она закончит академию и ощутит себя в шкуре солдата Сейрейтея, тогда возможно. Но не сейчас.

   Унохана? Хммм, сложный вопрос. Я чувствую, что чего-то ждет от меня, но я не уверен пока что готов делиться своими переживаниями с ней.

   Сегодня, сидя у себя кабинете помощника командира Гнезда личинок, я все же решился.

   Через два дня я посещу Йоруичи-сан. Надо только подгадать время.

   Почему ее? Почему не своего капитана - Тессая? Ну-у-у, не знаю. Просто Йоруичи мне кажется более... подходящей кандидатурой. И не важно, что она глава разведки и внутренней безопасности Сейрейтея. Ее положение только прибавляет мне уверенности в правильности сделанного выбора.

   ...

   Через два дня подготовившись к встрече, я направился к баракам второго отряда. Полгода! Я полгода пытался собрать информацию. Чтобы идти не поражником.

   ...

   - Добрый вечер Йоруичи-сан. Здравствуй, Сой Фонг.

   - Ах ты, мальчишка! Не с крестьянкой разговариваешь. Больше уважения к Йоруичи-сама! Обращайся к ней правильно, как и положено по статусу.

   - Сой Фонг, успокойся. Будь добра, принеси нам чаю. Думаю у нас с Джио-куном будет долгий разговор.

   - Но-о-о...

   - Сой Фонг.

   Однако как капитан умеет применять реатцу. Хотя я думаю, что это больше похоже на КИ! Помощница капитана аж вытянулась по струнке. Только что честь не отдала козырнув рукой.

   - Слушаюсь, Йоруичи-сама!

   - И вот еще что... пригласи пожалуйста Урохару. Если Джио-кун конечно не против.

   Взгляд янтарных глаз в мою сторону...

   - Я не против. Даже наоборот. И Сой Фонг, будь добра пожалуйста молока если можно. Я люблю чай с молоком.

   Признаюсь - грешен! Не смог удержаться и не уколоть эту заносчивую. Уж очень мне ее фанатичное поведение костью в горле стоит, слух режет и глаз мозолит. Вот и не удержался и решил слегка ее позлить. Да и это ее замечание... я между прочим границы соблюдаю! И если я понимаю, что в данной ситуации стоит применить официальный стиль общения, то я применю. А если нет, то нет. И уж кому-кому, но не ей меня учить!

58
{"b":"272299","o":1}