Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Так было лучше, - прошипела она.

Пол содрогнулся, и все упали на землю, кроме Скайбрайт и Стоуна. Камни падали на них сверху, поднималась пыль. Она забыла о настоятеле, что уткнулся лбом в грязь, его губы двигались в непрерывной молитве. Другие монахи кричали у входа, и Скайбрайт чувствовала, что они наткнулись на невидимый барьер, вход был запечатан магией.

- Должен быть другой вариант, - сказал Стоун, перекрикивая грохот падающих камней.

Из трещины вырвался луч, наполняя воздух запахом серы.

- Я не хочу терять никого из них, Стоун, - сказала Скайбрайт.

Бессмертный поднял руку, поворачивая ладонью вверх, и земля успокоилась, чтобы он мог услышать ее.

- Идем со мной, Скайбрайт, и мы не станем жертвовать.

- Нет, - Кай Сен вскочил на ноги за ее спиной. Скайбрайт вскинула хвост, останавливая его, боясь, что он начнет рисковать собой.

- Я лучше умру, чем отдам свою душу тебе, Стоун, - сказала она. – Я, может, и юна или отчасти смертна, но не недооценивай мой ум.

Стоун рассмеялся, в этот раз искренне.

- Мне не нужна твоя душа. Ты куда интереснее с ней.

- А что потом? – спросила она.

- Ты пожертвуешь своей смертной жизнью и уйдешь со мной, - он улыбнулся, выглядя открытым, таким она его еще не видела.

Скайбрайт было плохо.

- Как долго?

- Сколько я пожелаю, - ответил Стоун.

- Нет, - снова сказал Кай Сен. – Ты не знаешь, чего он хочет, что все значит. Он может держать тебя при себе вечность.

- А ты умнее, чем выглядишь, - сказал Кай Сену Стоун. – Рисковать Скайбрайт. Но если ты согласишься, госпожу и фальшивого монаха больше не увидишь.

- Но без жертвы, - перебил их настоятель. Он поднялся на ноги и упирался посохом в землю, широко расставив ноги, словно ожидал, что земля начнет дрожать. – В договоре сказано…

- Жертву можно понимать по-разному, Ву, - прервал его Стоун. – Это то, на что Скайбрайт не решилась бы по своей воле. Я даже оскорблен, - бессмертный встал перед настоятелем. – Но если ты против, я могу бросить тебя в брешь.

- Меня? Но… я настоятель, - пролепетал он. – Я нужен монахам.

- Вы согласны с этим, настоятель Ву? – сказал Кай Сен. – Вы все это время знал о жертве невинного человека?

Настоятель Ву взглянул на ошеломленного Кай Сена.

- Один просто необходим, Кай Сен. Ради общего блага.

Кай Сен бросился на настоятелся, сжав челюсти. Он склонился, чтобы поднять саблю, собираясь пронзить его.

- Довольно, - сказал Стоун. – Великая битва закончится сегодня. Твоя работа выполнена, Ву. Ты хорошо служил, как и твоя душа.

Настоятель Ву замер, попятился на пару шагов, пока не прижался спиной к стене пещеры. Посох дрожал в его руке, и он прижал его к телу. Его румяное лицо стало бледным.

- Я так не думал, - Стоун отвернулся от настоятеля. – Что ж, Скайбрайт?

Скайбрай уставилась на свои ладони. Хотя настоятель ей не нравился, она не хотел никем жертвовать ради своей свободы. Но что мог хотеть от нее Стоун? Она понимала, что уж точно не любви, это он мог получить не таким сложным путем. Ее тянуло к бессмертному, хотя это нельзя было сравнить с любовью к Кай Сену. Но чего стоит ее любовь, если из-за нее страдают важные для нее люди? Правда была болезненной.

- Я согласна, Стоун, - сказала она, слова слышались неприятно.

- Согласен, - кивнул бессмертный, и земля затряслась, сияющая красным трещина начала закрываться. Вся пещера дрожала, зубы Скайбрайт стучали. Смертные прижались к земле, но она поползла к краю трещины, заглядывая вниз. Жар ударил ее в лицо, обжигая. Красный свет заполнял глубины земли, но больше она ничего не видела. Стоун стоял рядом с ней, сцепив руки за спиной, он смотрел с ней, как земля соединяется.

- Интересное место, - сказал он, когда тишина зазвенела в ее ушах. – Я покажу тебе.

Глава двенадцатая:

Когда брешь закрылась, земля перестала дрожать, и Стоун открыл портал в воздухе, втянув ее туда, Скайбрайт не успела даже оглянуться. Она шагнули в центр круглого пространства, окруженного высокими стенами, под ногми была мягкая земля. Пахло мохом и деревом.

Скайбрайт скривилась, когда Стоун снял повязку с ее руки. Ее кровь присохла к ткани и к коже, ему пришлось осторожно отцеплять ее. Она прикусила язык, пока Стоун, слокнив голову, терпеливо разматывая ее повязку, как сама богиня милосердия. Наконец, он снял ее, убирая засохшую кровь и открывая три иероглифа, что настоятель Ву вырезал на ее коже.

- Что там написано? – спросила она. Скайбрайт ненавидела свой новый голос.

- Покажи настоящую себя, - ответил Стоун. Его крупная ладонь нежно сжимала ее запястье, словно он боялся причинить ей боль. Но, несмотря на это касание, она все еще чувствовала от него жар. Она представила, что внутри него жидкая лава, такая же, как была в бреши. – Я не могу это исцелить, - сказал Стоун. – Это чары. Но они спадут, когда рана заживет. Ты сможешь потом превращаться в человека, - бессмертный выругался. – Я должен был столкнуть Ву в трещину за то, что он с тобой сделал.

Он опустился перед ней на одно колено. В его руке появилась чистая ткань с каким-то средством, и Стоун начал промывать ее порезы. Скайбрайт застыла, не желая показывать, как ей больно. Его тревога выглядела искренней, но это никак не влияло на ее недоверие. Он мог притворяться добрым, чтобы обмануть ее.

- Ну и что это за вид? – спросила она, желая, чтобы он встал.

- Вид? – отозвался он.

- Ты напоминаешь мне петуха, что суетится среди куриц, - заявила Скайбрайт.

Стоун замер, не закончив накладывать повязку. Уголок его рта дернулся вверх.

- Не стоит вспоминать смертных здесь, - сказал он.

- Тебе не нравится Кай Сен.

Он продолжил оборачивать мягкую ткань вокруг ее руки, кровь магическим образом исчезала с них, вместо нее появлялась мазь. Она не могла понять, что использует Стоун, но оно озлаждало ее раны.

- Он и не должен, - наконец, ответил он. – Он бросил тебя умирать в той клетке, Скайбрайт. Это непростительно. Ты – редкость среди демонов.

Его слова горели сильнее, чем порезы, потребовалась вся ее сила воли, чтобы не отшатнуться от него и не завопить в гневе. Иероглифы после его обработки были похожи на рубцы.

- Ты должен отпустить меня к ним, - сказала она

Он едва слышно рассмеялся.

- Ты обещала отказаться от смертной жизни, а теперь требуешь, чтобы я бросил тебя к людям? Я говорил, что ты их больше не увидишь, Скайбрайт. Они больше не будут частью твоей жизни.

- Я должна убедиться, что с ними все в порядке, - она проглотила желание заплакать. Она пожертвовала своей прежней, обычной жизнью, чтобы спасти Чжэнь Ни и Кай Сена. Зачем плакать? Тем более, в демоническом облике у нее и не будет слез.

- Брешь закрыта. Твой фальшивый монах ведет твою госпожу к ее возлюбленной. Ничто им не навредит, - он начал наносить на порезы мазь, делая это тщательнее, чем няня Бай. – Ты больше не будешь служанкой. Это ниже тебя.

Она едва расслышала его.

- Я не попрощалась, - слова прозвучали грубо. – Дай мне хотя бы это.

- Я ничего тебе не должен. Ты точно хочешь говорить с госпожой в таком виде? – Стоун выпрямился, и она поднялась на хвосте, чтобы они были на одном уровне. Она была ниже его девушкой, но не змеей. – Подарить еще поцелуй своему возлюбленному?

Будь он смертным, она решила бы, что он жесток. Но даже видя Стоуна не первый раз, она не знала его истинные намерения.

- Он уже не мой возлюбленный, - сказала она, горло сжалось от этих слов.

- Больше нет. Нет, - сказал бессмертный, притихнув, и она отвернулась, скрывая пылающее лицо.

- Зачем ты это делаешь? – прохрипела она, скрываясь за волосами. Ее прическа давно уже растрепалась. – Зачем дал спасти их?

- Я знал, что на такой обмен ты согласишься, - ответил Стоун.

- Но зачем? Что тебе от меня нужно? – она приглаживала волосы, пытаясь унять дрожь в руках.

40
{"b":"272072","o":1}