Литмир - Электронная Библиотека

- Но я не хочу уезжать…

- Не хнычь. Не иди на попятный. Воины так не поступают, а ты воин! Мы уезжаем, чтобы вернуться с победой.

Джерард набрал на сотовом нью-йоркский номер.

-Да, – ответил портье.

- Мистер Джерард Карвер, – преставился Джерард, – скажите, мою квартиру привели в порядок?

- А, мистер Карвер, добрый день! – обрадовался портье, – ваше жилище сверкает чистотой!

- А девушка?

- Что девушка? – не понял портье.

- Девушка, – раздраженно повторил Джерард, – которая живет со мной. Мисс Катерина Шэддикс. Я спрашиваю вас о ней в сотый раз, а вы все удивляетесь!

- Простите, сэр…

- Так она не появлялась?

- Мисс здесь не было.

- Хорошо. Спасибо.

- До свиданья, сэр.

Джерард отключил телефон, сунул его в карман брюк, входя в столовую. Бабушка сидела за столом. У спинки ее стула нес караул Роберт.

- Почему крик? – спросила леди МакГрей, ставя чашку на блюдце, – не успел приехать и решил заняться воспитанием Рокси?

- Не успел приехать и уже уезжаю, – Джерард взял из вазочки печенье.

- Как? – Софи поднялась.

- Я разрешил вопрос, по которому ты просила меня вернуться.

- А девочка? Она очень ждала тебя.

- Ради нее я в основном уезжаю. Мое присутствие в поместье сейчас не пойдет Рокси на пользу.

- Джерард.

- Прости, Софи, – он поцеловал бабушку в лоб, – тебе ли мне объяснять, что и почему я должен делать.

- Поезжай, – она села, стала поправлять манжеты на рукавах, хотя с ними все было в порядке, – но я бы на твоем месте не спешила. Отнеслась бы посерьезнее к разговору, который мы вели в саду.

- Роберт, зайди со мной в кабинет, я отдам кое-какие распоряжения, затем отвезешь меня в аэропорт. Я пьян, за руль мне нельзя. Еще собью ненароком этот ваш шатающийся повсюду белый призрак, будь он не ладен.

- Есть, сэр.

22
{"b":"271842","o":1}