Литмир - Электронная Библиотека

— Как твои дела? — спрашивает его Фрэнки.

— Слава богу. А у тебя?

— Нормально.

В такой манере они никогда раньше не общались. Их разговоры были живыми. Подчас остроумными. А иногда и сдобренными богохульством. Это было Рою по душе. Фрэнки матюгался искуснее всех, с кем ему доводилось иметь дело.

Они, уже миновав ту часть улицы, на которой расположены торговые центры и фешенебельные рестораны, прошли мимо высококлассных магазинов и вступили в ту область пешеходной зоны, где по обеим сторонам улицы выстроились лавки секонд-хэнда. Семейные предприятия: ни витрин, ни реклам. На многих окнах надписи: "Сдается в аренду". Улица сужается, появляются темные закоулки. Это мир Роя. Именно в такие места им и следовало бы привозить эти произведения искусства. Но времена меняются.

Они поворачивают за угол, Рой с изумлением видит впереди толпу людей. Толпа имеет форму круга, из которого вырезана четверть; задние поднимаются на цыпочки, пытаясь рассмотреть, что происходит в центре. Рой узнает знакомое. Идет игра в три листика. Раскручивается уличный лохотрон.

— Может, посмотрим, как там идут дела? — спрашивает Рой; дожидаться ответа Фрэнки ему не обязательно.

Молодой чернокожий парень умело и профессионально заводит зрителей. Когда ставки маленькие, он дает возможность кому-нибудь выиграть, с лихвой возвращая проигранное при розыгрыше больших ставок.

— Следите за дамой, — говорит он, тасуя карты. — Следите за дамой. Дама принесет вам удачу.

Рой наблюдает за тем, как нескольких лохов накалывают на восемьдесят, на девяносто баксов. Проигравшие с помрачневшими лицами отчаливают, но их места впереди не пустуют, их тут же занимают другие. Не только за тем, чтобы играть, сколько просто понаблюдать. Рой чувствует, как на него горячей волной накатывает азарт. Старая школа не позабыта.

— Я хочу попытаться, — говорит он, подходя к столу.

— О, смотрите, у нас новый игрок. Как ваше имя, сэр?

— Меня зовут Рой. Из Де-Мойна. — Он намеренно переигрывает, выставляя себя в глазах лохотронщика наивным чурбаном. Но парень слишком молод, чтобы понять, что к чему.

— Рой из Де-Мойна, сегодняшний день должен быть для вас счастливым. — С этими словами парень выбрасывает на стол три карты: два туза и между ними дама.

— Ваша задача, — объясняет он Рою, — найти даму. Вы находите эту хитрую красавицу, и я удваиваю ваш выигрыш.

— Неслабо. И сколько это будет?

— Давайте начнем с двадцати, — предлагает парень.

Он собирает карты в том порядке, в котором они лежат на столе. Тасует их сверху вниз, снизу вверх. Туз, дама, туз, дама… Внезапно он делает молниеносные, неуловимые движения руками, и карты вновь шлепаются на стол.

— Так какая из них дама?

На этот раз никаких затруднений. Рой легко определяет даму. Парень платит деньги, а Рой снова ставит их на кон. Игра продолжается. Как Рой и предвидел, он выигрывает первые три кона. Следит за картами, следит за махинациями парня. Ему бы потренироваться. Его пальцы слишком скованы, ладони слишком нечувствительны. Казалось бы, простые, естественные движения, но тренировка необходима. Рой уже выиграл шестьдесят баксов, когда лохотронщик предлагает играть на все.

— А может, сыграем на сотню? — спрашивает Рой, прикидываясь самоуверенным везунчиком. Толпа охает и ахает.

— Заметано, на сотню, — отвечает парень.

Вот тут Рой весь внимание. Он знает, что, когда карты лягут на стол, дамы среди них не будет. Дамы не будет. Парень сунет эту карту в карман, или прилепит к ладони, или опустит в рукав, заменив третьим тузом. На этом и основан лохотрон три листика. Тут уж не выиграть. Любому, но только не Рою.

Парень мечет карты, и Рой указывает пальцем на ту, что легла посередине. Упирает в нее палец.

— Вы уверены? — спрашивает лохотронщик.

— Настолько уверен, — отвечает Рой, — что ставлю еще сотню. — С этими словами он кладет на стол вторую купюру, а парень, уверенный, что как следует обул этого лопуха, и уже ощущающий деньги Роя в своем кармане, отвечает такой же купюрой.

— Ну что, заключаем пари? — говорит Рой, и, пока парень собирается открыть рот для ответа, Рой хватает его за руку и крепко сжимает ее в своей руке.

Парень не теряет самообладания и улыбается толпе.

— Так вы считаете, что дама в середине?

— Угу. Могу я сам перевернуть карту? — спрашивает Рой невинным голосом.

— Если хотите, вы можете даже поцеловать ее.

Рой улыбается и переворачивает карту. Это дама. Рой жалеет, что нет при нем камеры, запечатлеть выражение лица молодого лохотронщика. Толпа шумно и дружно хлопает в ладоши. Фрэнки сгребает со стола деньги и заталкивает их Рою в карман пиджака. Они быстро уходят. Незачем здесь светиться. Деляги такого типа, как этот лохотронщик, не любят, когда их обставляют на их же собственных трюках.

— Ловкая работа, — говорит Фрэнки. — Я ничего не успел заметить, но я чувствовал, что что-то будет.

— Парень попросту лопух. Он, подлец, сунул даму в рукав, но я заметил белую полоску, выглядывающую из-под лацкана пиджака. А он даже не почувствовал, как я вытащил у него карту, когда пожимал ему руку.

— Игра в бэ-бэ, — смеется Фрэнки. — Эх, где они, прежние денечки, а?

Копеечные ставки, получишь свой выигрыш или нет, каждые две секунды оглядываешься назад: чуть что почуял — сразу сматываешься. Да, веселое времечко. "Дни вина и роз".[13]

— Не знаю почему, но мне нравится то время. Может, тогда все казалось легко?

Рой не готов согласиться с этим утверждением, но и для него в тех днях было что-то, что ему нравилось. Фрэнки прав — тогда все было намного легче. Никто ни в чем тебя не подозревал. Ни в каких журналах нельзя было прочитать предостережения гражданам о новейших трюках, угрожающих им на улице. В те дни все решалось быстротой глаз. Те дни… некоторые из них… есть что вспомнить.

Они снова поворачивают за угол, направляясь к машине. Ветер крепчает. Какая-то пара в шортах для пробежек обогнала их и, тяжело дыша, скрылась во мраке.

— Как они могут бегать почти голышом, — удивляется Фрэнки, — по такому дьявольскому холоду.

— Напомни мне купить мороженое.

— Я говорю, что адский холод, а ему подавай мороженое.

— Для Анджелы. Она просила принести ей "Скалистый путь". Там, где мы оставили машину, есть кафе.

Они идут, прижимаясь друг к другу в надежде защититься от ветра. Фрэнки поплотнее запахивает пиджак и обхватывает руками плечи. Они идут молча, и Фрэнки почти через каждый шаг смотрит на Роя таким взглядом, как будто ждет подходящего момента, чтобы прыгнуть ему на спину или шутя завалить его на землю.

— Ты знаешь, — вдруг говорит он, — у меня тут образовалось немного свободного времени, чтобы обдумать новое дельце.

— Новых дел быть не может, — отвечает Рой. — Все, что можно, давным-давно уже сделано.

— Тогда я придумал что-то вроде обновленной версии.

— Да? — говорит Рой без особого интереса. Дела, которые они прокручивают сейчас, идут вполне нормально, а ввязываться в новые опасно. Но ему не хочется огорчать подельника. Фрэнки и так в последнее время стал очень вспыльчивым. — Выкладывай.

— Слушай, это довольно долгое дело, — начинает он, — и я знаю, что ты не любишь иметь дело с такими типами…

— Ладно, давай конкретнее.

Фрэнки вынимает руки из карманов. Когда он волнуется или возбужден, ему всегда помогают говорить руки.

— Для начала скажу о том, что мы можем получить с этого. Без всяких препятствий и ухищрений. Думаю, по пятьдесят штук.

— Каждый?

— Каждый.

Зуммер из заднего кармана брюк Роя. Пейджер. Он вынимает его, смотрит на номер. Номер незнакомый.

— Кто это? — спрашивает Фрэнки.

— Не знаю. Не предполагаю. Давай дальше.

— Слушай, все очень просто. Ты знаешь, есть такие конторы, которые покупают страховые полисы у тех, кто подхватил СПИД?

вернуться

13

Дни вина и роз — название и первая строка известной песни Перри Комо.

30
{"b":"271820","o":1}