Литмир - Электронная Библиотека

— Лицо видела лишь Канон, и то только часть. Нужно быть внимательными, чтобы не пропустить подозреваемую. К тому же в школе приблизительно триста учениц, нужно сузить это число, иначе опознать нашу подозреваемую будет невозможно.

Исори говорил это не гипотетически, на самом деле так сказала Канон этим утром, когда попыталась просмотреть фотографии всех трех сотен учениц.

— Мы всего лишь можем сказать, что вчера одна сторона преследовала другую. Даже если мы опознаем виновницу, всё, что мы сможем сделать — лишь поставить её под наблюдение, что то же самое, что ничего не делать.

Сузуне и Исори прекрасно понимали, о чем говорит Тацуя.

Если наблюдать за учеником, который не нарушил никаких правил, — технически, использование вспышки, пытаясь убежать, может представлять собой проблему, — то тот может выдвинуть обвинение в преследовании.

Сейчас они ничего не могли поделать, кроме как быть настороже.

◊ ◊ ◊

К тому времени, как Тацуя вернулся в класс, Эрика уже заняла его место.

— А ты сегодня и правда рано. — Она быстро обнаружила присутствие Тацуи и поднялась со стула. Она не была достаточно наглой, чтобы продолжать сидеть. После того как Тацуя сел, она прислонилась к краю своей парты, показывая тем самым значительную сдержанность со своей стороны.

— О чем говорите? — Однако, как Эрика и заметила, он был сегодня довольно рано. Он не сразу посмотрел в терминал, но заговорил с Мизуки, которая сидела рядом. Он заговорил с ней, потому что у неё на лице было беспокойное выражение.

— Она сказала, что чувствует, будто кто-то за ней наблюдает. — Однако на его вопрос ответила Эрика.

— Наблюдает?

На этот снова заданный вопрос, Мизуки нерешительно кивнула:

— Рано утром я почувствовала на себе раздражающий взгляд. Отвратительный, прячущийся где-то в темноте взгляд.

— Может, сталкер?

— Невозможно. Я не такая цель, чтобы меня стоило преследовать, — сразу же отклонила Мизуки первую наиболее вероятную возможность, покачав головой, будто развеяв смешную мысль. — Я не была целью. Думаю, я была просто частью гораздо большей паутины, — расплывчато сказала она, вероятно, из-за того что не могла очень хорошо выразить свои мысли.

С другой стороны, Тацуя очень хорошо понимал, что она пыталась донести.

— Другими словами, цель не один ученик, но много учеников и учителей, или даже вся школа. Ты это имела в виду?

— Эм, ух... возможно, я просто ошиблась.

Неопределенная точка зрения была тоже одной из черт её характера. Так как у них не было доказательств, они ничего не могли с этим поделать.

— Нет, я думаю, что Шибата-сан на верном пути. — Однако, будто поддержав слабеющею уверенность Мизуки, пришел Микихико и сказал эти слова. — Духи на территории школы со вчерашнего утра бросились в странное волнение. Я думаю, что кто-то, должно быть, послал Шики.

Поскольку до этого на месте Тацуи сидела Эрика, Лео не поворачивался назад, как обычно. Однако услышав слова Микихико, он повернулся:

— Шики, как шикигами из магии Духов?

Микихико кивнул:

— Это немного трудно сказать, поскольку они используют иной тип духов, нежели мы, но здесь определенно есть волшебник неизвестного происхождения, который за всеми наблюдает.

— Такое ведь происходит не так уж и редко, разве не так?

Скептицизм Эрики тоже был оправдан.

Даже если это была старшая школа, она всё же была связана с университетом магии и имела доступ ко многим важным документам. Со столь многими талантливыми волшебниками среди преподавателей, Первая школа часто оказывалась целью личностей, которые полагаются на магические способности.

— В общем, если их блокировала защитная магия на стенах, то они обычно не возвращались в тот же день. Но эти противники продолжают нападать, неважно сколько раз их отбивали. То, что они что-то ищут, не удивляет, но я впервые вижу такое упрямство с того времени, как пришел в эту школу, — довольно уверенно ответил Микихико на весьма тактичное возражение Эрики.

— ...Микихико, ты упомянул, что они использовали отличный от нашего тип магии, так ведь?

— Да, упомянул, — нервозно подтвердил Микихико, потому что его обеспокоило, как Тацуя выбрал слова.

— Хочешь сказать, что это был шикигами с другой ветви системы Синто? Или, что он фундаментально отличается от древней магии этой страны?

Он не мог подумать, что содержимое такой беспечно сформулированной фразы может пойти в другом направлении; Микихико посерьезнел:

— Полагаю, это заклинание не из нашей страны.

— Эй, ты говоришь об иностранных шпионах?

— Разве не это он собирался сказать?

Изумленный взгляд Лео был полной противоположностью светлых слов Эрики, но на самом деле они думали об одном и том же.

— Они настолько заметно себя ведут.

— Делают что хотят. Что, черт возьми, делает полиция?

Благодаря словам Тацуи, Эрика направила свой гнев к органам правопорядка.

Но вместо того чтобы возмущаться работой государственных служащих, она, похоже, ругала членов своей семьи, что заставило Тацую и Микихико удивиться.

◊ ◊ ◊

Тем временем инспектор Тиба из полиции префектуры Канагава (скорее, переведенный из главного офиса в отделение полиции Канагавы) чихнул, как по команде.

— ...Что случилось, инспектор? Тебя внезапно затрясло. — Сержант Инагаки, который сейчас расследовал инцидент незаконного проникновения в гавань Йокогамы, направил взгляд на подозрительные действия своего прямого начальника.

— А, мне почему-то вдруг стало холодно.

— Всё в порядке? Мы сейчас очень заняты, даже не пытайся притвориться больным.

— «Притвориться больным»? Ты... — с оттенком выговора проговорил инспектор Тиба, что Инагаки просто проигнорировал.

— Инагаки-кун, ты должен, по крайней мере, уважать командира.

Инагаки скептически посмотрел на инспектора Тибу. «Ты не в том положении, чтобы это говорить» было написано на всем его лице, но слова, которые вышли из его уст, были совсем иными:

— По сравнению с этим, должны ли мы продолжать принимать показания? Сомневаюсь, что мы найдем больше свидетелей, даже если пойдем дальше.

Здесь Инагаки был прав. После многих дней записи показаний, они не получили никакой новой информации о проникших через границу. Тиба принял самообесценивающую ухмылку и посмотрел на Инагаки, в котором видел больше партнера, нежели подчиненного.

— Разумеется, свидетели здесь есть, просто они решили молчать.

— Инспектор, ты имеешь в виду... — Похоже, Инагаки что-то понял из деликатного тона начальника, у него заострились глаза.

— Эй, не пугай никого.

— Инспектор, думаю, страшный здесь лишь ты один. Ты что-то подметил?

— Расслабься, я не нарушу правил. Ну, говорят, змеи лазят по змеиным норам, так что давай заглянем в змеиное логово.

Услышав предложение Тибы, Инагаки надел на лицо неохотное выражение:

— Действовать за кулисами по-прежнему незаконно...

— Думаю, это всё же будет в пределах допустимого, как считаешь? Да и не время сейчас волноваться о таких мелочах.

— Ух... Неужели?

Когда Инагаки кивнул, ища встречный довод, Тиба уже сел на водительское сидение полицейского автомобиля без опознавательных знаков, припаркованного на бесплатной парковке. Убедившись, что партнер тоже сел, Тиба направил машину в жилой сектор высшего класса, где в основном жили иностранцы.

◊ ◊ ◊

Полицейский автомобиль без опознавательных знаков с инспектором Тибой и сержантом Инагаки припарковался на стоянке возле кафе на Холмах Йокогамы. После того как Тиба выключил двигатель, Инагаки с кислым видом на него посмотрел:

— Инспектор, я не против иногда отдохнуть, но мы вроде ехали в «змеиное логово»?

Этому подчиненному, который пристально на него смотрел, грубо обвиняя в лени, инспектор Тиба ответил с сожалением на лице:

— Это и есть «змеиное логово».

— Э?

Поспешно догнав своего начальника, который уже вышел из машины и дистанционно запирал дверь, Инагаки ещё раз взглянул на кафе, став возле Тибы. На первый взгляд это было тихое, мирное кафе. Странные окна, сделанные по образу домика в горах, имели ставни, которые сейчас были открыты, вообще ничего не пытаясь скрыть.

18
{"b":"271708","o":1}