Литмир - Электронная Библиотека

Запыхавшаяся после быстрой скачки, Арабелла на миг расслабилась в объятиях Тони, с наслаждением вбирая в себя тепло его сильного тела и волнующий мужской аромат, присущий только ему одному.

Наконец она откинула упавшую на глаза ярко-рыжую прядку, передернула плечами и шагнула назад.

— Да, я знала, но ты собирался приехать ко мне не по собственной воле, а из-за ребенка: Джереми тебя уговорил.

Тони мысленно выругался, обжигая ее взглядом своих ярко-синих глаз.

— Ты и в самом деле думаешь, будто я хочу на тебе жениться только из-за ребенка? И что твой брат мог заставить меня пойти наперекор моему желанию? — Он горько усмехнулся. — Вспомни: в нашу последнюю встречу я сам просил тебя стать моей женой. А что касается Джереми… скажи мне, разве я когда-нибудь совершал поступки, продиктованные чужой волей?

Не дожидаясь ответа, он схватил Арабеллу за руку и повел к широкой парадной лестнице.

— Пойдем. Здесь не место для серьезного разговора. Тебе надо укрыться от солнца. А Биллингсли принесет нам холодный лимонад.

Арабелла не стала спорить. Радуясь возможности провести время в компании Тони Даггета, она послушно поднялась вместе с ним на крыльцо и вступила в приятную прохладу дома.

Только когда она села и выпила полстакана лимонада, Тони отбросил светский тон.

Он встал перед Арабеллой и заговорил так ласково, что сердце ее затрепетало:

— Выходи за меня замуж, Белла. Да, между нами есть много невыясненного, но мы все преодолеем — хотя бы ради нашего ребенка. — Он опустился на одно колено и поцеловал ей руку, не обращая внимания на Джереми, который вдруг принялся ос интересом разглядывать свои начищенные сапоги. — Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я мечтаю об этом с нашей первой встречи. А если у нас еще будет ребенок, то я стану самым счастливым человеком на свете. — Он улыбнулся. — Неужели ты откажешься исполнить мою мечту?

— Ох, Тони? — воскликнула Арабелла, совершенно растаяв от его нежного прикосновения, взволнованных слов и пылкого взгляда. — Ты же знаешь: я не могу тебе ни в чем отказать.

Он весело сверкнул глазами.

— Значит, ты выйдешь за меня замуж?

Арабелла тщетно пыталась вспомнить причины, которые побуждали ее отложить замужество. Да, она хотела стать женой Тони Даггета. Она любила его уже много лет. У нее под сердцем находился их ребенок. А Тони хотел стать ее мужем. Если бы не чьи-то злые козни, они поженились бы пять лет назад. И на этот раз она не ответит ему отказом.

— Конечно, выйду, — ласково сказала она.

— Белла!

Суровые черты Тони осветились радостью. Он схватил Арабеллу и усадил к себе на колени, осыпая поцелуями ее лицо.

— Спасибо, дорогая, — пробормотал он перерыве между поцелуями. — Клянусь, я буду хорошим отцом и мужем.

Арабелла нежно погладила его по щеке.

— Знаю. Поэтому и согласилась выйти за тебя.

Его взгляд вдруг сделался очень серьезным.

— Ты знаешь о том, что я люблю тебя больше жизни?

Она улыбнулась:

— Догадываюсь. Но мне приятно это услышать.

— В таком случае, когда мы поженимся, я буду говорить тебе это каждый день.

— О Тони!

И они опять начали целоваться. Это могло продолжаться еще бог весть сколько, если бы не вмешался Джереми. Искренне тронутый этой сценой, он тем не менее решил, что пора перейти к делу.

— Мне кажется, — сказал он, легким покашливанием напомнив о своем присутствии, — нам следует обсудить будущую свадьбу.

Только тут влюбленные вспомнили, что они не одни, и, взгляну на Джереми с растерянными улыбками, согласно кивнули.

— Да, конечно, — отозвался Тони, не выпуская Арабеллу из своих объятий.

— Надо будет сказать маме, — невесело начал Джереми. — Она, конечно, расстроится. — Он выпрямился и решительно заявил, глядя на Арабеллу: — Как глава нашей семьи, эту обязанность я возьму на себя. В любом случае так будет лучше. Кроме того, я дам объявление о вашей помолвке. — Он посмотрел на Тони. — Сегодня вторник. Предлагаю устроить свадьбу в пятницу, в Хайвью. За это время мама успокоится и сделает все необходимые приготовления. — Он нахмурился и опять перевел взгляд на Арабеллу. — Я уверен, она тебя поймет. А кузина Агата ей поможет. До пятницы мы успеем пригласить самых близких друзей — Крокеров, Гейлов, Блэкберна и, наверное, дядю и кузенов Тони. Пусть все будет как полагается. — Джереми вздохнул. — А что касается ребенка… скажем, что он родился семимесячным.

Тони внимательно слушал Джереми и мысленно одобрял все его предложения, но его не покидало чувство тревоги. Он нежно посмотрел на Арабеллу, которая сидела, уютно положив голову на его плечо. Две его бывшие жены погибли. Он не любил их, но по своему по ним скорбел. Даже по избалованной, взбалмошной Мерси. Арабеллу же он обожал и не представлял, как будет жить без нее.

Пять лет назад кто-то с помощью невероятных ухищрений расстроил их брак. Едва ли с тех пор ситуация изменилась. Но какие цели преследовал таинственный злодей? Этот вопрос ставил его в тупик. Впрочем, родственники Арабеллы решительно не одобряли ее выбор. Это и понятно: его дурная слава во многом была заслуженной. И все-таки Тони не верил, что отец Арабеллы мог принимать участие в том гнусном заговоре, который их разлучил. Уильям Монтгомери любил свою дочь и был глубоко порядочным человеком.

Однако таинственный недруг, используя коварный план, сорвал их свадьбу. С тех пор прошло целых пять лет… но кто мог поручиться, что этот человек больше не станет мешать их браку? Возможно, на этот раз он пойдет еще дальше и захочет убить Арабеллу … и ее ребенка.

Тони напрягся от боли и страха, вспомнив, как умерла Элизабет. Нет, он любит Арабеллу и не допустит трагедии! Однако, став его женой, она подвергнет свою жизнь серьезной опасности.

— Все это хорошо, — медленно проговорил Тони, но не забывайте: кому-то очень не хочется, чтобы я женился на Арабелле. Пять лет назад этот человек расстроил нашу свадьбу. Я не знаю, зачем ему это понадобилось, однако не исключено, что он опять попытается нам помешать… — Губы Тони сложились в тонкую линию. — Теперь он может уже не удовлетвориться простым расторжением помолвки.

— Вы полагаете, что Арабелле опасно выходить за вас замуж? — спросил Джереми. Его лицо вдруг стало бледным и очень юным.

Тони кивнул:

— Да. Вот почему при всем моем желании как можно скорее обвенчаться я предлагаю сохранить наш брак в тайне. Мы трое и Блэкберн будем единственными посвященными.

Арабелла хотела было возразить. Мало того что им придется жениться второпях, так еще и тайно? Но, взвесив слова Тони, она согласилась с ним. Пока враг не разоблачен, надо соблюдать предельную осторожность.

— Тони, — сказала она, сдвинув брови, — ты прав, но мы не сможем долго скрывать наш брак. — Лицо ее озарила грустная улыбка. — Скоро у меня появится животик, и только дурак не поймет, что отец ребенка ты.

— Конечно. Ребенок вынуждает нас спешить, да я и сам не хочу держать наш брак в тайне дольше, чем нужно. Мне не терпится всем рассказать о своем счастье. — Он поморщился. — Но я боюсь за тебя. Кто-то убил Элизабет, а потом расстроил нашу свадьбу. Преступления продолжаются и по сей день: только сегодня утром был обнаружен труп Молли, и меня чуть не повесили в моем же собственном поместье. Лишь чудом я остался жив. Мой враг гуляет на свободе и готовит новые козни.

Арабелла в страхе округлила глаза:

— По-твоему, Молли и Элизабет были убиты одним и тем же человеком? И наша расторгнутая помолвка тоже на его совести?

— Не знаю. — Тони беспомощно развел руками. — Но обе мои жены погибли, и я не хочу подвергать тебя риску.

Тони прав, — сказал Джереми. — Кто-то с завидным упорством стремится погубить его репутацию, а может, и его самого. Мне это не нравится. Вам надо обвенчаться тайно. Мы попробуем выяснить, кто пять лет назад пригласил Молли в охотничий домик… а совсем недавно подослал ее на бал к Крокерам. Только когда злодей будет разоблачен, мы сможем без опаски объявить о вашем браке. Это известие вызовет жуткий переполох в обществе, так что не будет ничего страшного, если мы ненадолго его отложим. — Он тяжко вздохнул. — В любом случае сплетен нам не избежать.

46
{"b":"2715","o":1}