Литмир - Электронная Библиотека

– А ты в порядке? – спросила Кристель. – Вижу, ты чем-то взволнован.

– Как твое погружение? – спросила Лена.

– Морган, наверное, совсем тебя замучила, – скорчила рожу Касс. – Я бы на твоем месте уже утопила ее. Вот зануда! Вечно корчит из себя командиршу!

Джейсон никак не отреагировал на ее выпад, и это, в сочетании с выражением его лица, встревожило Касс. Впервые в жизни она притихла на полуслове.

– Касс, ты только спокойно, – слова давались Джейсону с трудом. – Миссис Клейборн с ней. Доктор говорит, что опасности нет…

– А что случилось? – испугалась Касс, невольно схватившись за руку Лены, на которую раньше смотрела неприветливо.

– Рыба-камень, – Джейсон опустил голову. – Морган уколола руку о шип. Я ее поднял. Ей дают сыворотку, но она без сознания… Говорят, шок. Доктор Малкович не спускает с нее глаз. Это я виноват, должен был предупредить ее. Она еще не так хорошо знает дно здесь.

– А я ей пожелала… – у Касс перехватило дыхание. – Мы поругались, и я сказала… Ты не виноват, это я… Я пойду в больницу! – девочка развернулась и умчалась, на ходу давясь слезами.

– Я тоже пойду, – сказал Бенни. – Ну… Папа очень хороший врач, он вылечит ее. Не волнуйся, Джейсон.

– А что с тобой? – спросил Джейсон у Лены. – Ты такая молчаливая. И… На взводе.

– Кристель намекнула мне… Вернее, я сама догадалась… Ну, в смысле, она что-то узнала о моем отце и просит не делать поспешных выводов, если что. Странно, о чем она?

_Порт-Дуглас_

Ник нажимал на кнопки своего планшета, сидя на диване в комнате отдыха. Теперь он уже не досадовал на командировку в Австралию и прерванный отпуск. Почему-то он сразу поверил человеку на корабле. “Я знаю о твоих родителях”. Профессиональная интуиция спецназовца подсказывала парню, что этот смутно знакомый лысеющий мужчина действительно может пролить свет на то, что случилось в 1992 году в горах Колорадо. Свидетели трагедии, спасатель Такер, экс-детектив Казначейства Трейверс и отставной морской пехотинец Телмар Гарнет, боялись нарушить подписку о неразглашении, взятую на срок 50 лет. Хел Такер буркнул: “Не думаю, сынок, что тебе нужно ТАКОЕ знать о родителях!”. Трейверс шарахнулся как от чумы: “Меня не затем досрочно освободили, чтобы я болтал! Я уже не в том возрасте, чтобы еще десятку досиживать! Была лавина. Ясно?”. Гарнет вообще испугался: “Парень, мой тебе совет, лучше не копайся в этом деле. Там такое… было, что… В общем, меньше знаешь, здоровее будешь и крепче спишь!”.

Дед с бабушкой избегали разговоров об отце, а о матери рассказывали только мирное – о колледже, полетах, повышении в звании. Ник видел, что к его отцу Натали и Генри испытывают неприязнь. “Втянул ее!” – как-то сорвалось с языка у бабушки, но она тут же спохватилась и увела разговор в сторону. А это профессиональная голливудская журналистка Натали Пинкстон умела хорошо.

***

– Эрик Бертон, внештатный сотрудник УБРИ, – прочитал Николас на дисплее, – проживает в жилом корпусе на территории центра. Может, он охотнее ответит на мои вопросы, чем остальные?

Выключая планшет, парень подумал о том, что Бертона, наверное, на самом деле зовут иначе. И почему-то его лицо кажется знакомым. Говорит, что знал мать Ника… “Ему на вид лет 50. Вполне может быть, что это правда. Судя по произношению, он не австралиец. Средний запад США, если я не ошибаюсь. В Австралии живет не более двух-трех месяцев”, – на службе Ник уже успел получить прозвище “профессор Хиггинс” за то, что по произношению человека практически безошибочно определял место его рождения и как давно человек сменил страну.

Парень посмотрел на часы: третий час ночи. В любом случае звонить в УБРИ уже поздно. “Ничего, я долго ждал этой правды, подожду еще несколько часов. А сейчас надо отдохнуть. Скучать тут некогда, и силы мне нужны!”.

_ОРКА_

Приехав на станцию, Кристель и океанидки узнали о том, что вчера случилось с Морган и порадовались тому, что девушка пришла в себя и скоро выпишется из больницы. Касс и миссис Клейборн сменяли друг друга возле нее. Мать не могла нарадоваться тому, что дочери совершенно забыли о прежних ссорах. Касс очень раскаивалась в том, что наговорила сестре. Морган вспомнила, как часто бывала резка с младшей сестрой. “Может, я действительно вела себя, как тиранша, – подумала она. – И зря думала, что Касс такая кошмарная…”.

Зато миссис Бейтс и Уинстон словно вылили на них ведро холодной воды: в районе ОРКА обнаружился разлом тектонической плиты. Уинстон установил это, исследуя дно в попытках найти причину участившихся подземных толчков.

– У нас совсем нет времени, – упавшим голосом сказала Мейра. – Нам необходим синхроним немедленно…

– Осталось найти еще одну часть, – Кристель покосилась на дверь лаборатории, из которой они вышли: Диане и Уинстону решили не рассказывать о поисках синхронима.

– Я позову Лену, и мы пойдем в центр ХЕЛЕН, – Джейсон ободряюще коснулся руки Нери. – Если повезет, уже завтра утром мы отправимся за капсулой.

Ожидая девочек, Кристель спустилась в кафетерий и заказала свой любимый коктейль из кока-колы, лимонного сока и растворимого кофе.

– А может, перекусишь? Ты хоть иногда ешь? Девушка вздрогнула и чуть не пролила напиток на голубую футболку. Она так глубоко ушла в размышлениях о том, как удержать победный счет на последнем этапе, что не заметила подошедшего Куолена.

– Бр-р, и как ты пьешь эту адскую смесь? – Эрик поставил на стол чашку кофе. – Уж лучше двойной эспрессо.

– Помогает собраться, – коротко ответила Кристель. – Ты тоже похудел, Эрик. Что тебе?

– Есть разговор, – муж наклонил голову так, словно что-то очень внимательно рассматривал на поверхности своего кофе. По тому, как долго Куолен размешивал сахар, покашливал и тер щеку, словно забыл побриться, Кристель поняла, что Эрик не знает, как приступить к разговору. А это бывало очень редко. Профессиональный разведчик умел разговорить кого угодно и всегда знал, что сказать. А если он замялся, значит, что-то выбило из колеи этого человека с железными нервами. И Кристель почувствовала нарастающее беспокойство. Что могло случиться? Казалось бы, хуже быть уже не может.

– Не так просто начать, – Куолен сложил в “кораблики” уже все салфетки из салфетницы на столе. – Черт, эти значки с перечеркнутой сигаретой действуют на нервы. Похоже, в 21 веке все помешались на борьбе с курением…

– Потому что в основном сюда ходят дети, которым еще рано глотать дым, – Кристель поймала себя на том, что выбивает дробь ногтями по столу, чертыхнулась и взяла стакан с коктейлем. – Кстати, как вы выкрутились вчера? Лена была уверена, что Келлар крепко влипла с этим господином Ли.

– Жаль разочаровывать девочку, – усмехнулся Куолен, откинувшись на спинку стула, – но я и не из таких капканов невредимым выскакивал, сама знаешь. Так это Лена натравила на нас пограничников? Вот поганка. Смотришь на таких и думаешь: разве так плохо не иметь детей?..

– Ты считаешь? – резко спросила Кристель. Даже слишком резко.

– Мда, не лучший переход к нужной теме, – пробормотал Куолен, глядя в сторону, и только сейчас Кристель заметила, что муж выглядит усталым, словно не спал всю ночь.

– Что ты хочешь мне сказать? – спросила она.

– О Никки, – Куолен наклонился к ней через стол. – Только не нервничай.

– Что с Никки? – от волнения у Кристель перехватило дыхание. Она тоже подалась вперед, нагнувшись к Эрику через стол.

– Вчера я встретил его, – Куолен накрыл ее руку своей. – Пальцы холодные, нервничаешь… Их прислали в Австралию, разобраться с причиной землетрясений. Он сопровождал пограничников.

– Никки? – недоумевающе переспросила Кристель, не понимая, о чем говорит Эрик. – Сопровождал пограничников? Кого прислали разбираться?.. Черт! Я по привычке думаю о Никки, как о малыше, а ведь для него прошло более 20 лет!

– Да, странно было увидеть взрослым карапуза, который еще несколько месяцев лепетал и играл с погремушкой, – Эрик снова ожесточенно потер щеку. – Он “тюлень”, уже старший лейтенант. У него твои глаза.

25
{"b":"271479","o":1}