Литмир - Электронная Библиотека

— Включай, — уже тоном игрока приказал технику Гламур.

Не понимая, что происходит, тот умножал свой страх.

Двигатель загудел, и конструкция двинулась.

— Что происходит? — заверещала Кори.

— Нас пытаются убить.

— Как?! — завопила она, и Левша испугался, не заглушит ли она своим голосом скрежет механизмов.

— Лежи спокойно и делай, что тебе говорят! И не ори!

Вся конструкция второго этажа, за исключением «кармана», в котором они прятались, стала разворачиваться вокруг собственной оси. Макаров поднял голову и увидел, что, поворачиваясь, конструкция обнажает стену, в которой торчат, как патроны в стволах охотничьего ружья, около дюжины огромных фильтров.

— Ты в планетарии когда-нибудь был?

Макаров обернулся на эти слова Левши и увидел, как тот, вынимая магазин из пистолета, проверяет количество патронов.

— Они сейчас нас увидят.

Макаров бросил взгляд на стену с фильтрами. Конструкция отодвигалась, на место ее выползала стойка с запасными фильтрами. Как снаряды, они стояли и тускло мерцали своей цилиндрической поверхностью.

— Откуда-то ведь они выехали?!

— Склад? — прокричал Макаров.

— Да хоть что, лишь бы там на пол лечь можно было!.. — крикнул Левша и, вскочив на ноги, выбросил в сторону Гламура руку.

Сверху было видно, как тот побледнел. Схватив за рукав одного из своих боевиков, он закрылся им как щитом. Пуля из «беретты» Левши ударила боевика в грудь, и он повалился на пол, давя Гламура своим телом…

— Выключай! — Макаров не расслышал это, но разобрал в жесте Гламура, обращенном к технику.

Клацнув пальцем по какой-то кнопке, последний мгновенно скрылся за стойкой пульта.

Град пуль ударил по конструкции, прошивая в ней отверстия и вышибая искры.

— За фильтры, быстрее! — рявкнул Макаров, увлекая за собой девушку.

У самого входа каблук ее туфли угодил в щель между ячейками пола, и она вскрикнула. Схватив девчонку за ногу, Макаров освободил ее от туфли, взял на руки и занес за угол.

— В техпомещение, пошевеливайтесь! — послышался голос Гламура.

«Вот как, значит, называется этот склад», — подумал Макаров, опуская Кори.

Стреляли не только из автоматов. Макаров слышал, как несколько раз громыхнул дробовик. Картечь, пули и жаканы разбивали штукатурку стены и, пробивая насквозь, запускали в техническое помещение десятки пронзительно ярких лучей.

— Стены фальшивые! — прокричал Левша. — Черт, мы в западне! Им осталось только повернуть механизм и установить конструкцию на место!

Макаров озирался, как загнанный волк.

— Стены, говоришь, фальшивые?.. — мгновение подумав, он вскинул пистолет и стал всаживать пули в стену напротив. Они пробивали поверхность без сколов, оставляя ровные девятимиллиметровые отверстия. — Очень хорошо, что фальшивые!..

Когда девятый, последний в магазине патрон замкнул выбитую Макаровым окружность, он разбежался и врезался плечом в ее центр.

Несколько секунд Кори наблюдала, как рядом с огромной дырой в стене оседает облако пыли.

— Где… он? — прошептали ее непослушные губы.

Левша подошел к пробоине. Заглянул в нее и тихо позвал:

— Макаров?

Ответа не было.

— Макаров?!

Левша повернулся к Кори:

— Он же не мог вылететь из стены небоскреба на Уолл-стрит?..

— Откуда вы появились — вы, двое ненормальных психов?.. — с изумлением спросила Кори.

— Я испорчу твое мнение о себе, если отвечу.

— Отвечай!..

— Ты все равно не поверишь.

Чиркнув колесиком зажигалки, Левша сунул руку в дыру.

Он не видел стен. Огонек его зажигалки мерцал в кромешной тьме, как в ночи.

Глава девятая

Естественным ходом событий после появления на судне странного мужчины в не менее странной одежде можно было предположить его допрос. Наученные коварством Острова, люди не верили даже спящим рядом. Стоит ли говорить о том, что к появлению чужака они отнеслись с известной долей опаски. Из джунглей мог прийти кто угодно. И так уже было однажды, когда едва не погиб Левша. И вот сейчас, сидя при свете светильников, они молча смотрели на мужчину, который, оказавшись при стольких зрителях, пытался вести себя спокойно, но ему это не всегда удавалось.

— Кто вы? — спросил Донован, едва тот напился и осмотрелся.

И это была первая возможность поговорить. Когда мужчину подняли на корму, Донован осмотрел его и, коротко общаясь не с ним, а с пассажирами «Кассандры», объяснил простые вещи. После схватки с кабаном у незнакомца кости целы, ран нет, и спутанное сознание, в котором он пребывал, явилось последствием стресса.

Катя слушала это, и ей казалось, что стресс у мужчины был вызван не столкновением с разъяренным животным, а разговором с двумя женщинами. Надо думать, что, живя здесь, в джунглях, этот человек видел картинки пострашнее мчащегося на него во весь опор секача.

— Я американский летчик.

— Как вы здесь оказались? — Донован был не мастак вести расспросы и поэтому говорил то, что приходило в голову. Но в этот раз он угадал. Причина появления на этом Острове американского летчика была интересна всем.

Вопрос простой, но мужчина, бросив мимолетный взгляд на Дженни и Катю, с ответом медлил.

— Только не говорите, что не помните, — предупредил Николай.

— Отчего же, помню, — сказал мужчина, и это были его первые слова.

— Так рассказывайте.

Мужчина рассмотрел публику, интерьер.

— Как вы делаете светильники?

— Послушайте, сэр… — прервал его Николай, но вмешалась Дженни:

— Он имеет право как отвечать на вопросы, так и задавать их. Быть может, предоставив ему это право, мы убедим его в своих добрых намерениях. — Она повернулась к незнакомцу: — Мы делаем плошки из рыбьего жира. Неделю назад наши охотники принесли тюленя, но очень скоро он протух. Так что нам пришлось придумывать новые способы освещения. И тогда в ход пошел рыбий жир.

— Я должен был догадаться, — с досадой хмыкнул мужчина. — Маленькая плошка жира — и огонь на всю ночь обеспечен. А я столько лет… дрова собирал. Даром потраченные силы.

Из сказанного Донован выудил главное.

— «Столько лет»? А сколько лет?

— Как только я отвечу на этот вопрос, вы перестанете воспринимать меня как здорового человека.

— Не беспокойтесь, эти люди уже ничему не удивляются, — успокоил его Николай.

— Шестьдесят два года.

В каюте раздался многоголосый смех. Донован прислонился к стене. И даже Нидо, который до сих пор не подавал признаков жизни, казалось, покраснел от такой лжи.

— Впрочем, простите, я ошибся, — поторопился мужчина, и снова раздался смех. — Шестьдесят четыре года, как мне подсказали…

— Вы же понимаете, что это слишком?

— Да, это большой срок, — согласился неизвестный. — Достаточный для того, чтобы дюжину раз сойти с ума.

— А сколько вам лет? — тихо поинтересовался Франческо.

Мужчина дотянулся до бутылки с водой и посмотрел сквозь нее на свет.

— Впервые я увидел такие сосуды лет двадцать назад. Потом привык. Мне девяносто четыре, если для вас так важно знать мой возраст.

Люди стали терять интерес к разговору. И не уходили только потому, что появление сумасшедшего было неким зрелищем, своего рода просмотром премьерной киноленты, то есть событием, выходящим за пределы монотонной жизни.

— Но вы же понимаете, что это невозможно, — сказал Донован, с интересом врача разглядывая лицо гостя.

— Тем не менее я перед вами.

— Тем не менее я вижу своего сверстника, — ухмыльнулся Николай, — и даже более того — человека, который младше меня.

Незнакомец посмотрел на него с едва заметной усмешкой.

— Я пилот одного из находившихся здесь, — он похлопал ладонью по полу, — до недавнего времени торпедоносцев «Эванджер».

— Послушайте, — вмешался Донован, — если вы хотите, чтобы мы вам доверяли, перестаньте дурачить нас небылицами.

— Что же мне говорить в таком случае? Что я упал с Луны?

181
{"b":"271171","o":1}