Литмир - Электронная Библиотека

один вопль, от которого мороз подирал по коже. Панчо,

выскочив во двор, убежа\ к корралю. Лошади, по-видимо¬

му испуганные, прядали ушами. Внезапно крики прекрати¬

лись. Встревоженный Панчо побежал в дом. Знахарка си¬

дела возле очага, с\едя за Сорией, который был уже не

в силах кричать и едва шевелился. Как только Панчо во¬

шел, она сказала:

—      Хворь глубоко засела и не отпускает его.

Потом спросила:

—      Есть у тебя яйца черной курицы?

Панчо уныло развел руками и признался:

—      Мы до того обеднели, что у нас и кур не осталось:

всех давно съели.

—      А топленый жир необъезженной лошади?

—      Нет у нас никакого жира — ни топленого, ни свеже¬

го, — ответил он, еще более подавленный.

Знахарку не удивила такая бедность, но она сказала:

—      Чтобы одолеть гуаличо *, нужно то и другое. Жир

ты можешь добыть из жеребенка, которого я видела. Он

годится.

Панчо не сразу понял, что она имеет в виду, и вопроси¬

тельно посмотрел на нее. Потом вдруг догадался, что она

требует, чтобы он зарезал жеребенка саврасой кобылы.

У него перехватило дыхание.

—      Тетя Хуана, а для этого нужен обязательно жере¬

бенок? — спросил он тоскливо.

—      Да. Зарежь его до восхода солнца. Потом поезжай

куда-нибудь за яйцами. Только яйца и жир могут их выле¬

чить,— произнесла она не допускающим возражений тоном.

Юноша посмотрел на отца и на Марселину. Не столько

на отца, сколько на Марселину. Он увидел ее осунувшееся

и пылающее лицо и почувствовал веяние смерти, неизбеж¬

ной, если не пожертвовать любимцем. Еще колеблясь, он

потрогал нож, висевший у него на поясе. Потом опять

* Гуаличо — злой дух у гаучо.

5 Э. Л. Кастро      31

посмотрел на лицо Марселины и вышел. Жеребенок зар¬

жал и, подбежав к Панчо, понюхал его руки в надежде по¬

лучить, как обычно, кусочек хлеба. При свете луны была

отчетливо видна белая звездочка у него на лбу. Но Панчо

видел перед собой лишь измученное лицо крестной. Он от-

бел жеребенка в сторону от корраля и, сжав в одной руке

нож, другой провел по его шее, нащупывая вену. Клокота¬

ние хлынувшей крови заглушило предсмертный хрип рух¬

нувшего животного. Нож выпал из окровавленных рук

Панчо. От яростного ржания саврасой кобылы у него во¬

лосы встали дыбом. Он ошеломленно посмотрел на собак,

сбежавшихся лакать кровь, к, вскипев, расшвырял их пин¬

ками. Это дало выход его нервному напряжению. Тем не

менее у него не хватило сил довести дело до конца, и он

вернулся в ранчо.

На столе, угасая, мигала свеча. Слабый свет углей,

тлевших в очаге, едва освещал закутанную в мантилью

голову знахарки.

—      Ну, что?.. Зарезал?

—      Да, только я не стал его пока свежевать, в такую

темень ничего не видно,— ответил он и тяжело опустился

на скамейку.

—      Как только начнет светать, принеси мне жир, я его

растоплю.

—      Ладно.

У      него слипались глаза, и через минуту он задремал.

Внезапно вздрогнув, Панчо проснулся и встретил устрем¬

ленный на него пронизывающий взгляд знахарки.

—      Я как раз собиралась тебя будить, пора идти за

жиром,— напомнила она.

В щели двери пробивались солнечные лучи. Панчо

сразу вскочил и, охваченный тревогой, побежал к туше жи¬

вотного, которую рвали собаки. Хотя они уже досыта на¬

жрались, Панчо все же успел спасти от них кусок жиру, ради

которого пожертвовал жеребенком. Как только он отдал

жир знахарке, та раздула огонь в очаге и поставила на

него горшок.

—      Теперь достань мне яиц,— сказала она и, чтобы

подстегнуть его, добавила, указывая на Марселину:— Это

для нее, понимаешь? Чтобы оспа вышла наружу. Не то

она умрет.

Панчо тут же вскочил на лошадь и поскакал. Он ехал

наугад, сам не зная куда. Потом подумал: «Не податься

82

ли мне на ферму дона Томаса: у него есть куры. Навер¬

ное, он в поле». Но в поле он фермера не нашел и поехал

по тропке, которая вела к его дому. Единственная на фер¬

ме собака, возвестив лаем о приезде Панно, заметалась по

двору и вспугнула кур. Куры были всякие — белые, пест¬

рые, черные.

Из дому вышла девушка — младшая дочь фермера.

—      Что вы хотите?.. Кого вам надо?..— резко спросила

она.

—      Дома хозяин?—не спешиваясь, осведомился Пан¬

но, обескураженный таким приемом.

—      А зачем он вам?

Несмотря на неприветливый тон девушки, Панно объяс¬

нил:

—      Я хотел спросить, не сможет ли он дать мне яиц

черной курицы: они нужны знахарихе для лечения.

Девушка усмехнулась и дерзко поправила его:

—      Не знахарихе, а знахарке.

—      Все одно! — раздраженно отозвался он.

—      Не все одно, а все равно.

—      Ну, мне сейчас не до этих выкрутасов!—вспылил

Панно, едва удержавшись от крепкого словечка, и тронул

лошадь, собираясь уехать, но тут же натянул поводья, сму¬

щенный появлением второй сестры. Та, слегка покраснев,

любезно улыбнулась ему.

—      Добрый день... Вам что-нибудь нужно?

—      Да... — запнувшись, проговорил Панно. — Я хотел...

Мне нужно... видеть хозяина. Он дома?

—      Дома. Слезьте с коня, я сейчас схожу за ним.

И она побежала к навесу, крича:

—      Папа! К тебе приехали!

Панно спешился, но не отошел от лошади. Послышался

голос дона Томаса:

—      Иду, Элена.

Это имя врезалось ему в память. Быть может, не будь

здесь младшей сестры, следившей за ним, его суровое ли¬

цо осветила бы улыбка. Вытирая руки о штаны, пришел

дон Томас.

—      А, это ты!.. Чем могу служить? — воскликнул он,

улыбаясь.

Ободренный его дружелюбным тоном, Панно повторил

свою просьбу. Озадаченный дон Томас спросил:

—      Обязательно от черных кур? Есть у меня и черные,

S3

6*

только не понимаю, почему тебе нужны яйца именно от

них.

—      Они помогают от оспы, понимаете?.. Так говорит

знахари... знахарка.

Он поправился, чтобы избежать насмешки со стороны

младшей сестры, но тут же пожалел об этом и сказал:

—      Они нужны знахарихе!

Слова Панчо произвели на дона Томаса слишком силь¬

ное впечатление, чтобы он обратил внимание на заминку.

—      От оспы? У тебя кто-нибудь болен оспой?

—      Ага, крестная и отец,— подтвердил Панчо.

—      И их, значит, лечит знахарка... Не знаю, зачем ей

понадобились яйца, но бери их, раз нужно.

И он приказал Элене:

—      Дай ему яйца. Я постараюсь как можно скорее осво¬

бодиться и съезжу посмотреть, что там делается у них на

ранчо.

Заметив, с каким интересом младшая дочь слушает их

разговор, дон Томас сурово бросил:

—      А ты, Эстер, ступай к матери, тебе здесь нечего

делать.

Через несколько минут Панчо вскочил на лошадь, дер¬

жа в руке шляпу, полную яиц. Хотя ему нужно было то¬

ропиться, он обернулся, чтобы попрощаться с Эленой, и

тут увидел показавшуюся на пороге дома женщину, оче¬

видно, мать девушек, которой что-то говорила Эстер. Он

помчался вскачь, окрыленный верой, что в его руках —

надежное средство от оспы, которое излечит крестную и

отца. Теперь ему было все нипочем, даже палящий зной.

К тому же вдали, у самого горизонта, впервые за много

дней на небе показалась туча, быть может, вожак воздуш¬

ного каравана.

Фермерша смотрела вслед всаднику, пока он не скрыл¬

ся из виду. Потом раздраженно окликнула мужа:

—      Томас! Томас!

Тот снова вышел из-под навеса, куда вернулся, когда

Панчо уехал.

—      Что тебе надо? К чему эти крики?

22
{"b":"270830","o":1}