один вопль, от которого мороз подирал по коже. Панчо,
выскочив во двор, убежа\ к корралю. Лошади, по-видимо¬
му испуганные, прядали ушами. Внезапно крики прекрати¬
лись. Встревоженный Панчо побежал в дом. Знахарка си¬
дела возле очага, с\едя за Сорией, который был уже не
в силах кричать и едва шевелился. Как только Панчо во¬
шел, она сказала:
— Хворь глубоко засела и не отпускает его.
Потом спросила:
— Есть у тебя яйца черной курицы?
Панчо уныло развел руками и признался:
— Мы до того обеднели, что у нас и кур не осталось:
всех давно съели.
— А топленый жир необъезженной лошади?
— Нет у нас никакого жира — ни топленого, ни свеже¬
го, — ответил он, еще более подавленный.
Знахарку не удивила такая бедность, но она сказала:
— Чтобы одолеть гуаличо *, нужно то и другое. Жир
ты можешь добыть из жеребенка, которого я видела. Он
годится.
Панчо не сразу понял, что она имеет в виду, и вопроси¬
тельно посмотрел на нее. Потом вдруг догадался, что она
требует, чтобы он зарезал жеребенка саврасой кобылы.
У него перехватило дыхание.
— Тетя Хуана, а для этого нужен обязательно жере¬
бенок? — спросил он тоскливо.
— Да. Зарежь его до восхода солнца. Потом поезжай
куда-нибудь за яйцами. Только яйца и жир могут их выле¬
чить,— произнесла она не допускающим возражений тоном.
Юноша посмотрел на отца и на Марселину. Не столько
на отца, сколько на Марселину. Он увидел ее осунувшееся
и пылающее лицо и почувствовал веяние смерти, неизбеж¬
ной, если не пожертвовать любимцем. Еще колеблясь, он
потрогал нож, висевший у него на поясе. Потом опять
* Гуаличо — злой дух у гаучо.
5 Э. Л. Кастро 31
посмотрел на лицо Марселины и вышел. Жеребенок зар¬
жал и, подбежав к Панчо, понюхал его руки в надежде по¬
лучить, как обычно, кусочек хлеба. При свете луны была
отчетливо видна белая звездочка у него на лбу. Но Панчо
видел перед собой лишь измученное лицо крестной. Он от-
бел жеребенка в сторону от корраля и, сжав в одной руке
нож, другой провел по его шее, нащупывая вену. Клокота¬
ние хлынувшей крови заглушило предсмертный хрип рух¬
нувшего животного. Нож выпал из окровавленных рук
Панчо. От яростного ржания саврасой кобылы у него во¬
лосы встали дыбом. Он ошеломленно посмотрел на собак,
сбежавшихся лакать кровь, к, вскипев, расшвырял их пин¬
ками. Это дало выход его нервному напряжению. Тем не
менее у него не хватило сил довести дело до конца, и он
вернулся в ранчо.
На столе, угасая, мигала свеча. Слабый свет углей,
тлевших в очаге, едва освещал закутанную в мантилью
голову знахарки.
— Ну, что?.. Зарезал?
— Да, только я не стал его пока свежевать, в такую
темень ничего не видно,— ответил он и тяжело опустился
на скамейку.
— Как только начнет светать, принеси мне жир, я его
растоплю.
— Ладно.
У него слипались глаза, и через минуту он задремал.
Внезапно вздрогнув, Панчо проснулся и встретил устрем¬
ленный на него пронизывающий взгляд знахарки.
— Я как раз собиралась тебя будить, пора идти за
жиром,— напомнила она.
В щели двери пробивались солнечные лучи. Панчо
сразу вскочил и, охваченный тревогой, побежал к туше жи¬
вотного, которую рвали собаки. Хотя они уже досыта на¬
жрались, Панчо все же успел спасти от них кусок жиру, ради
которого пожертвовал жеребенком. Как только он отдал
жир знахарке, та раздула огонь в очаге и поставила на
него горшок.
— Теперь достань мне яиц,— сказала она и, чтобы
подстегнуть его, добавила, указывая на Марселину:— Это
для нее, понимаешь? Чтобы оспа вышла наружу. Не то
она умрет.
Панчо тут же вскочил на лошадь и поскакал. Он ехал
наугад, сам не зная куда. Потом подумал: «Не податься
82
ли мне на ферму дона Томаса: у него есть куры. Навер¬
ное, он в поле». Но в поле он фермера не нашел и поехал
по тропке, которая вела к его дому. Единственная на фер¬
ме собака, возвестив лаем о приезде Панно, заметалась по
двору и вспугнула кур. Куры были всякие — белые, пест¬
рые, черные.
Из дому вышла девушка — младшая дочь фермера.
— Что вы хотите?.. Кого вам надо?..— резко спросила
она.
— Дома хозяин?—не спешиваясь, осведомился Пан¬
но, обескураженный таким приемом.
— А зачем он вам?
Несмотря на неприветливый тон девушки, Панно объяс¬
нил:
— Я хотел спросить, не сможет ли он дать мне яиц
черной курицы: они нужны знахарихе для лечения.
Девушка усмехнулась и дерзко поправила его:
— Не знахарихе, а знахарке.
— Все одно! — раздраженно отозвался он.
— Не все одно, а все равно.
— Ну, мне сейчас не до этих выкрутасов!—вспылил
Панно, едва удержавшись от крепкого словечка, и тронул
лошадь, собираясь уехать, но тут же натянул поводья, сму¬
щенный появлением второй сестры. Та, слегка покраснев,
любезно улыбнулась ему.
— Добрый день... Вам что-нибудь нужно?
— Да... — запнувшись, проговорил Панно. — Я хотел...
Мне нужно... видеть хозяина. Он дома?
— Дома. Слезьте с коня, я сейчас схожу за ним.
И она побежала к навесу, крича:
— Папа! К тебе приехали!
Панно спешился, но не отошел от лошади. Послышался
голос дона Томаса:
— Иду, Элена.
Это имя врезалось ему в память. Быть может, не будь
здесь младшей сестры, следившей за ним, его суровое ли¬
цо осветила бы улыбка. Вытирая руки о штаны, пришел
дон Томас.
— А, это ты!.. Чем могу служить? — воскликнул он,
улыбаясь.
Ободренный его дружелюбным тоном, Панно повторил
свою просьбу. Озадаченный дон Томас спросил:
— Обязательно от черных кур? Есть у меня и черные,
S3
6*
только не понимаю, почему тебе нужны яйца именно от
них.
— Они помогают от оспы, понимаете?.. Так говорит
знахари... знахарка.
Он поправился, чтобы избежать насмешки со стороны
младшей сестры, но тут же пожалел об этом и сказал:
— Они нужны знахарихе!
Слова Панчо произвели на дона Томаса слишком силь¬
ное впечатление, чтобы он обратил внимание на заминку.
— От оспы? У тебя кто-нибудь болен оспой?
— Ага, крестная и отец,— подтвердил Панчо.
— И их, значит, лечит знахарка... Не знаю, зачем ей
понадобились яйца, но бери их, раз нужно.
И он приказал Элене:
— Дай ему яйца. Я постараюсь как можно скорее осво¬
бодиться и съезжу посмотреть, что там делается у них на
ранчо.
Заметив, с каким интересом младшая дочь слушает их
разговор, дон Томас сурово бросил:
— А ты, Эстер, ступай к матери, тебе здесь нечего
делать.
Через несколько минут Панчо вскочил на лошадь, дер¬
жа в руке шляпу, полную яиц. Хотя ему нужно было то¬
ропиться, он обернулся, чтобы попрощаться с Эленой, и
тут увидел показавшуюся на пороге дома женщину, оче¬
видно, мать девушек, которой что-то говорила Эстер. Он
помчался вскачь, окрыленный верой, что в его руках —
надежное средство от оспы, которое излечит крестную и
отца. Теперь ему было все нипочем, даже палящий зной.
К тому же вдали, у самого горизонта, впервые за много
дней на небе показалась туча, быть может, вожак воздуш¬
ного каравана.
Фермерша смотрела вслед всаднику, пока он не скрыл¬
ся из виду. Потом раздраженно окликнула мужа:
— Томас! Томас!
Тот снова вышел из-под навеса, куда вернулся, когда
Панчо уехал.
— Что тебе надо? К чему эти крики?