Литмир - Электронная Библиотека

придвинувшись друг к другу, и рьяно что-то обсуждали. Тот, кого Коннар назвал работорговцем, то

и дело бросал на меня заинтересованные взгляды. Перехватив мой, он толкнул спутника в бок и

без зазрения совести ткнул пальцем в мою сторону. Эта бестактность мне совершенно не

понравилась. Я повернулась к северянину:

- Думаю, стоит поторопиться. Перед скачком я хотела бы заглянуть к местному портному и

подобрать себе приличное платье. В том, что надето на мне сейчас, появляться в Корниэлле не то,

что стыдно, но и опасно.

- Хочешь, чтобы я побыл в роли твоего носильщика? - усмехнулся Коннар. Я пожала плечами:

- Это не обязательно. Можешь ожидать меня в порту. Не думаю, что выбор платья займёт много

времени.

- Надеешься от меня избавиться? - хмыкнул наёмник, вставая со скамьи и поправляя на поясе

короткий меч. - Не дождешься, Кошка. Если я дал клятву, то буду следовать ей до конца. Если

хочешь поторопиться, тогда предлагаю идти. Мы и так засиделись слишком долго.

***

В Лиэнне всё дышало приближающимся летом, цветя и благоухая. Низенькие глинобитные дома

увивал плющ и дикий виноград, а васильковая синева неба, глубокого, как перевернутый купол,

будоражила сердце. В такой обстановке мысль о том, что совсем рядом клокочет и бурлит

рабовладельческое гнездо – Большой Базар Лиэнна – отравляла всю радость существования, а в

аромате огромных, как блюдца, наирий(89) мерещился запах гнили и разложения. Базар находился

в восточной части города и тянулся по его краю, как уродливая опухоль. К счастью, место, куда мы

126

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

направлялись, лежало в противоположной стороне. Я втайне радовалась этому.

- Думал, что перед тем, как отправиться в торговые ряды, мы заглянем на стоянку дракониц, -

будто размышляя вслух, произнёс Коннар. Как и положено верному телохранителю, он держался

на полшага позади, зорко оглядывая окрестности и не забывая время от времени высказывать

замечания. Прохожие – по большей части, женского пола – провожали массивную фигуру

северянина заинтересованными взглядами. Молодые девушки, державшиеся группками по три-

четыре человека, либо густо краснели, либо сбивались плотнее друг к другу и начинали

возбуждённо перешёптываться, несмело показывая пальчиками в сторону наёмника. Я

внимательно присмотрелась к их одежде, отметив про себя детали фасона. Они носили длинные

платья с неглубоким квадратным вырезом и широкой юбкой, начинающейся прямо под грудью.

Волосы же почти у всех были забраны наверх, составляя красивую прическу – "корону" из косы,

кругом уложенной на затылке.

- Кажется, ты пользуешься успехом, - увильнув от прямого ответа на вопрос, шутливо сказала я.

Ситуация забавляла. Ужимки девушек, каждая из которых была ненамного младше меня, казались

глуповатыми. Как бы ни силилась, я не могла представить себя на месте одной из них – это

означало полнейший крах самоуважения.

Северянин хмыкнул.

- Так всегда бывает. В этом мы с тобой схожи. На мужчин ты действуешь так же. Эти глупышки не

стоят и одного твоего...

- Я хочу сначала купить всё необходимое, а потом раз и навсегда покинуть Лиэнн! - громче, чем

надо было, перебила я, испугавшись, что он начнет развивать начатую тему и вновь вынудит

пускаться в изнурительные объяснения.

- Как скажешь, - кратко бросил Коннар после паузы и умолк. На сей раз надолго.

***

Лиэннские Торговые Ряды в отличие от Базара, который был беспорядочным скопищем грязных

палаток и шатров, представляли из себя длинную, пронизывающую почти всю северную окраину

города, улицу. По обе стороны мощёной дороги громоздились трёхэтажные дома, поставленные

так близко друг к другу, что между ними почти не оставалось просвета. На первых двух этажах

шла оживлённая торговля; на третьем, как правило, проживали сами торговцы. Говорят, бывало

так, что в одной и той же комнатушке сменялось несколько поколений торгового люда, не

высовывавшего нос дальше Рядов. На этой улице я была лишь однажды вместе с Соколом, что и

позволило быстро отыскать Ряды. Как и раньше, они меня оглушили.

Через Лиэнн пролегал один из основных алдорских торговых путей, начинающийся от порта и

тянущийся вглубь страны, по Лиэннско-Бертоновскому тракту. По этому пути в страну стекались

товары из многих стран: ранаханнские торговцы везли шелка и драгоценности; их шараккские(90)

коллеги – мешки пряностей и благовоний; выходцы из мелких северных стран и княжеств – бивни и

меха. Попадались даже хайаньские торговцы жемчугом, но крайне редко. Уроженцы этой страны

предпочитали держать лавки в алдорских городах, а не скитаться по торговым трактам, рискуя

жизнью, товаром и кошельком.

В Торговых Рядах оседала малая толика привозимого, зато выбор был велик и разнообразен.

Местные торговцы закупали у проезжающих сородичей товары небольшими партиями и по

дешёвке, разбавляя выбор местными диковинами: лиэннской хлопковой тканью и поделками из

стекла. Вот и получалось, что, зайдя наугад в одну из лавок, можно было запросто сойти с ума от

127

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

непривычки. Кипы тканей и гроздья бус соседствовали с россыпями пряностей, гирляндами

восточных сладостей и блестящими переливами шёлка. На улице легче не становилось: каждый

торговец считал своим долгом стоять у двери и зычно зазывать толпящийся народ, перекрикивая

конкурентов. Особенно наглые даже пытались хватать за руку и тащить в свою лавку, но

присутствие Коннара моментально отбивало это желание.

- Зайдите ко мне, госпожа! Дханаямом(91) клянусь - таких тканей вы не встретите больше ни по ту,

ни по эту сторону континента! - надрывался тощий как жердь торговец, по плечи замотанный в

расписную парвани(92).

- Твои ткани годны только для устилания коровников, - насмешливо ответил сосед, с лёгкостью

перекричав его. - Ко мне, ко мне, госпожа! У меня закупает украшения сам король, но перед вашей

красотой они меркнут!

Дойдя до середины Рядов, я обречённо заткнула уши. Сориентироваться и выбрать что-то в таком

гвалте казалось невозможным. Мне чудилось, что стоит только ступить за порог какой-нибудь

лавки, как налетевшие продавцы разорвут меня в клочки подобно стервятникам.

Я уже совсем отчаялась, когда увидела неприметную лавочку с запылёнными окнами и жестяной

вывеской над дверью, изображающей портновский нож. Это был единственный дом в Рядах, хозяин

которого не лез вон из шкуры, стараясь заполучить к себе как можно больше посетителей. По

правде сказать, и хозяина-то рядом не было. Лишь покачивалась чуть приоткрытая дверь.

Обрадовавшись возможности немного перевести дух в тишине, я махнула рукой в сторону лавки:

- Туда! - и первая стала продираться сквозь толпу.

- Пропусти меня вперёд! - резко потребовал северянин и, не дождавшись моего ответа, легко

оттеснил прохожих в сторону, шагнув за порог первым. Возмущение, взметнувшееся во мне,

мгновенно улеглось, когда я вспомнила, что нанимала Коннара для охраны. Лишняя осторожность

с его стороны не помешает.

***

В лавке было сумрачно. Затянутые пыльной пленкой окна пропускали мало солнечного света,

отчего очертания предметов расплывались и тонули во мраке. Я нерешительно остановилась на

пороге, вдыхая затхлый воздух, в котором витали слабые ароматы лаванды, а северянин хозяйским

шагом прошел вглубь, скрипя половицами и внимательно оглядываясь.

- Ни Хэлля не видно! - выругался он. Его перебил резкий женский голос:

- Я могу вам чем-то помочь?

Наёмник выхватил короткий меч. Помещение озарил ярко-жёлтый свет магического светильника,

55
{"b":"270390","o":1}