Литмир - Электронная Библиотека

   --Ч-что это было?.. -- с трудом выдавил Хьюго, всё ещё слабо соображая, что произошло.

   --Решила поделиться с Вами энергией, пока Вы окончательно не вырубились, -- тяжело дыша, откликнулась Анна, приваливаясь спиной к трубе рядом со священником. -- Но признаюсь, легче зарядить сильфийский крейсер, чем Вас.

   --Мм?!

   --Вы сопротивлялись, как могли!

   --А что я, по-вашему, должен был делать, Вы набросились на меня...

   --Вы были на грани энергетического истощения, нужно было срочно что-то сделать. Поскольку, пить мою кровь Вы бы всё равно отказались, я выбрала более, ээ, простой способ. Хотела ещё сказать, более приятный, но не скажу. Целоваться Вы абсолютно не умеете, и губы у меня, скорей всего, уже распухли... -- княжна осторожно коснулась их пальцем, -- мм, точно, распухли...

   Де Крайто смотрел на неё недоуменно-ошеломлённым взглядом, не зная, чего ещё ждать от этой странной ведьмы.

   --Сп-спасибо, -- наконец, с трудом выдавил он, не найдя более подходящих слов для этой ситуации.

   --Угу, прыходьте ще... -- отозвалась девушка расхожей фразой чермнорусских лавочников. И тут же расхохоталась, сообразив, какую глупость ляпнула.

   --Ладно, -- проговорила она, резко обрывая смех, -- нужно заканчивать с этим делом и выбираться отсюда. Хьюго, сможете добраться до чердака или Вам помочь?

VI

   Облюбованный Анной чердак оказался полупустым и до ужаса пыльным. У стены лежал ворох тряпья, чуть дальше, страдальчески распахнув дверцы, покосившись, стоял колченогий шкаф да валялся на полу ещё какой-то мелкий хлам. Княжна проверяла, как закреплено на ней оружие и легко ли выходит клинок из ножен, распихивала по карманам амулеты и флаконы. Благо, рыцари не успели перерыть содержимое сумки.

   --Что Вы собираетесь делать? -- не выдержал Хьюго.

   --Вытащить Рида, -- коротко бросила Анна.

   --Княжна, не делайте глупостей. Возможно, отец Рид уже давно мёртв. Сомневаюсь, что его оставили в живых после нашего побега.

   --Он жив, -- оборвала его чародейка, -- когда долго работаешь с одним партнёром, начинаешь чувствовать его энергетические линии. Рид жив, и я его вытащу.

   --Анна, это безумие!

   --Отец Хьюго, -- голос чародейки звучал раздражённо, -- отец Рид мой напарник. Более того, он не единожды спасал мне жизнь, хотя абсолютно не обязан был этого делать!

   --Я пойду с Вами! -- резко откликнулся Де Крайто, -- одну я Вас туда не пущу!

   --Святой отец, Вы ранены и поэтому останетесь здесь! -- отрезала княжна.

   --Вам напомнить Мадрид? -- глаза священника сверкали гневом.-- Я е имею ни малейшего желания пасть жертвой Ваших разгневанных друзей и родственников только потому, что Вы решили свернуть себе шею!

   Анна взглянула ему в глаза. Священник едва сдержался, чтобы не отвести взгляд, но выдержал.

   --Ладно, -- буркнула княжна, отводя глаза и понимая, что в этот раз победа в поединке взглядов осталась за Хьюго. Впервые за всё время их общения, -- цепляйтесь за меня, -- добавила она, раскрывая телепорт.

   Портал выплюнул их под стенами крепости на холме. Анна правильно рассчитала -- их выкинуло как раз у старой аркады, той части замка, которой уже давно не пользовались.

   --Внутрь я пойду одна, -- проговорила княжна.

   --Но...

   --Никаких "но". Вы нужны мне здесь. Но чтобы не было, как тогда в Мадриде, когда едва не погиб Виктор.

   --Но, возможно, Вам понадобится моя помощь.

   --Понадобится, -- не стала отрицать Анна, -- но не внутри, а здесь, -- княжна решилась на очень рискованный шаг, -- посмотрите мне в глаза, -- девушка осторожно взяла его за подбородок.

   --Что? -- Де Крайто попытался вывернуться.

   --Хьюго, если хотите помочь, просто посмотрите мне в глаза.

   Священник перестал вырываться и встретился с княжной взглядом. В призрачных сумерках изумрудно-зелёные глаза чародейки казались почти чёрными. Де Крайто почувствовал, как проваливается в этот чёрно-изумрудный омут. Анна проникла за ментальное поле, окутывавшее парня, и потянулась к серебристо мерцающей нити, пульсировавшей вокруг священника. Мгновенье, и чародейка привязала к этой нити ещё одну точно такую же.

   --Эй, вот и всё, -- проговорила она, встряхивая Хьюго за плечи.

   --Что Вы сделали?-- ошеломлённо выдохнул Де Крайто.

   --Поставила на Вас маячок, -- усмехнулась княжна, -- чтобы знать, на что ориентироваться при выходе, -- девушка поднялась и направилась к темнеющей вверху бойнице.

   ...По крайней мере, есть какой-то шанс, что я смогу вернуться из трансформации даже растратив всю ауру, -- мрачно подумала Анна, будто оправдываясь перед собой, и, закинув крюк на бойницу, полезла вверх по стене.

***

   Коридор был мрачен и тёмен, несмотря на висящие через каждые пять метров лампы в зарешеченных плафонах. Потемневшие от времени грубо отесанные камни глушили и без того неяркий красноватый свет. По коридору в полуметре над полом бесшумно неслась смазанная фигура, оставляя после себя смерть. Её ждали здесь, она знала. И те, кто ждал, знали, что она придёт. Не знали только, что придёт она для того, чтобы убивать, и её невозможно будет остановить. Архангелы обнажали оружие только для смерти. Чёрные крылья трепетали за спиной, разгоняя затхлый воздух подземелья. Крылатая смерть с бледным золотом некогда роскошных волос. Ангел мести, не знающий жалости. Никогда не будите спящего зверя, если не уверены, что сможете спастись от него. Кровь тяжёлыми каплями стекала с бледно мерцающего лезвия, оставляя влажные следы на плитах.

   ...Я вижу крылатую смерть за твоим плечом...

   Альвус упал, так и не успев понять, откуда обрушился на него этот страшный удар. Тяжёлая, окованная металлом дверь, что отделяла коридор от пыточной, с грохотом рухнула на каменные плиты. Возле дальней стены на цепях изломанной куклой висел архонт. Он даже не дёрнулся, когда дверь с жутким грохотом рухнула на пол, высекая искры. Когда-то пепельные волосы побурели и слиплись от засохшей на них крови. С пронзительным воплем крылатый ужас пронёсся через всё помещение и в два удара разрубил тяжёлые звенья, едва успев подхватить освобождённого архонта. Лицо Рида стало похоже на жуткую маску из-за засохшей крови и синяков. Дыханье хриплыми, неравномерными точками вырывалось из груди.

   Анна сгребла избитого товарища в охапку и рванула прочь из этого мрачного обиталища рыцарей Ливонского ордена. Возле бойницы, через которую она проникла в крепость, чародейка остановилась и приняла свой нормальный облик. В голове звенели сотни колоколов, ноги подкашивались. Княжна едва не упала. Привалившись к стене, одной рукой поддерживая архонта, второй нашарила на груди флакон и, зубами выдрав пробку, влила в себя содержимое. Колокольный звон под черепом прекратился. Девушка с трудом подтащила Рида к бойнице. Он по-прежнему был без сознания и с каждой минутой дышал всё тише и медленнее. Княжна взглянула на бортик -- кошка с верёвкой ещё была там, где она её оставила.

   --Псс, Хьюго, Вы там? -- тихо позвала она.

   --Здесь, -- донеслось снизу, -- с Вами всё в порядке?

   --Да, я сейчас спущу Рида.

   --Анна, я могу чем-то помочь?.. -- встревожено спросил Хьюго, когда чародейка, уже, будучи внизу, бегло осматривала лежащего на камнях архонта. На Риде живого места не было: синяки, кровоподтёки, ссадины, несколько глубоких ран. Княжне, наконец, удалось нащупать слабый пульс.

   --Помочь? Да нет, пожалуй. Но если Вам противно, можете отвернуться, -- девушка полоснула себя ножом по запястью, и, поддерживая архонту голову, прижала кровоточащий порез к его губам. Сначала тот не реагировал, но потом Анна почувствовала, как в запястье впились острые клыки архонта, глотки стали чаще. Чародейка не прерывала процедуру, решив вместо положенных по кодексу четырёх глотков, дать Риду столько, сколько тот сам сочтёт нужным. Впрочем, он остановился на шестом глотке. Анна перетянула платком искусанное запястье, напряжённо следя за другом. Архонт со стоном открыл глаза.

52
{"b":"269568","o":1}