Литмир - Электронная Библиотека

   --Знаешь, что самое обидное, -- произнесла Злата. -- Что, несмотря, на все наши усилия, Хунте всё же удалось достичь своей цели.

   --Ты о чём, ma daeni?

   --Отдела больше нет.

   --Не знаю, так ли уж это плохо, -- откликнулся Эрик. -- Проблемы с древними были, есть и будут, и я не думаю, что люди Дэпле смогут справиться сами. Так что считай, что у нас сейчас просто отпуск, коим не грех насладиться, ибо, сдаётся мне, что кончится он так же внезапно как и начался. Причём в любую минуту. Так что, ma daeni. За отсутствие работы можешь не переживать.

   Злата неопределённо фыркнула, мысленно соглашаясь, что отпуск -- это всё-таки неплохо.

***

   Анна сидела за столом в своём кабинете и заканчивала сортировать бумаги. Завтра в этом здании окопается кто-то другой, напрочь стирая все следы специального отдела при дипломатическом корпусе единой и всеблагой матери-церкви. Княжна специально оттягивала свои сборы до последнего, сама не зная почему. Чародейка складывала в коробку бумаги и размышляла, чем же ей заняться теперь. Скорей всего она соберет вещи и отправится на вольные хлеба. Работы для чародея хватит везде. Жаль, что Виктор с Радиславой уже уехали, можно было бы набиться в попутчики. Да и Рид бы тоже согласился составить ей компанию, если бы не получил должность в главном городском архиве. Может, уболтать Хьюго? А что? Эта идея не так уж и плоха...

   Из раздумий княжну вывела скрипнувшая дверь. Анна оторвалась от бумаг. В кабинет зашёл Де Крайто.

   --Добрый вечер, -- поприветствовала его чародейка.

   --Нам нужно поговорить, -- произнёс он.

   --Хм, обычно после этой фразы у Вас следует маловразумительное объяснение и происходит скандал, -- иронично произнесла Ди Таэ. -- Сейчас Вы скажите, что Вы священник, а я ведьма, и, конечно же, общего ничего между нами быть не может и...

   --Нет, пожалуй, всё будет с точностью до наоборот, -- откликнулся Хьюго, усаживаясь на край стола. Княжна поднялась и с лёгкой настороженностью взглянула на него. -- Для начала, может, наконец, перейдём на "ты"?

   --Что ж, начало мне нравится, святой отец -- усмехнулась Анна.

   --Уже нет, -- произнёс он, глядя на часы, -- святым отцом я перестал быть ещё два часа назад.

   Только теперь княжна заметила, что под привычным пилигримским плащом у Де Крайто не форменная одежда, а самые обычные джинсы и рубашка.

   --...если у тебя ещё какие-то претензии, озвучивай, -- закончил он.

   --Ну-у... -- протянула чародейка, думая к чему бы придраться, -- ты абсолютно не умеешь целоваться...

   --Неужели это так сложно исправить? -- Хьюго притянул её к себе.

   --Мне, кажется, ты не безнадёжен, -- откликнулась Анна, -- пожалуй, первый мастер-класс можно провести немедленно...

   В дверь деликатно постучали. Молодые люди полностью проигнорировали неуместный звук. Постучали сильнее и уже не так деликатно. Пришлось прерваться. Княжна с недовольным видом распахнула дверь. На пороге стоял посыльный от дипломатического корпуса.

   --Для госпожи кардинала и специального отдела, -- произнёс он, -- протягивая Анне коричневый конверт, -- срочно!

   Чародейка вскрыла конверт, бегло просмотрела вытряхнутые из него бумаги и невнятно выругалась.

   --Что там? -- спросил Хьюго, заглядывая ей через плечо.

   --Наш отпуск, -- откликнулась чародейка, -- похоже, он закончится, так и не начавшись.

   POST POST SCRIPTUM:

   Иллар Де Элле задумчиво перелистывал пожелтевшие хрупкие страницы, пахшие кровью и вереском. Есть вещи, которые всегда возвращаются к своему создателю, или к одному из создателей... Некромант защёлкнул серебряные застёжки и поставил тяжёлый фолиант на полку.

   --Ну, и зачем ты это сделал? -- раздалось у него за спиной.

   Иллар обернулся и приветственно кивнул сидящей на столе Арьяте.

   --А разве тебе от этого хуже? -- спросил он.

   --Мог бы хоть предупредить, -- вздохнула она, -- возможно, тогда, я бы всё тщательней продумала.

   --Нет, так не интересно, -- произнёс Де Элле, -- я люблю импровизацию.

   --В любом случае, каждый из нас достиг своих целей, -- согласно кивнула Арьята, -- было приятно работать с профессионалом, -- девчонка передала Иллару две светящиеся золотом нити, -- как надоест, сожжёшь на огарке свечи.

   --Благодарю, -- поклонился он, -- всегда буду рад помочь.

   --До свидания, Иллар, -- рассмеялась Арьята, растворяясь в воздухе.

   Де Элле задумчиво смотрел на опустевший стол. Да, они обязательно встретятся, когда ему здесь надоест, но это будет ещё нескоро. Он как раз успеет соскучиться.

Примечания

   *багровый раздел -- некромантия имеет четыре раздела: синий, чёрный, красный и багровый. Сложность обрядов возростает соответственно

   *рукоположение -- одно из церковных таинств, когда человек получает статус священника

   *высвятиться начерно -- фактически означает принять монашеский чин. Впрочем, не обязательно, чтобы высвятившийся начерно священник жил при монастыре

   *Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь -- того, чтобы ждать -- цитата из творчества В. Цоя

   *Поводырь Смерти -- человек, заключивший договор со Смертью, для достижения некоей цели. По истечении договора Смерть забирает Поводыря с собой.

   *гончие -- разновидность демонов

   *сид -- одна из древних рас, населяющих территорию Ирландии

   *скальд -- странствующий певец, поэт, обладающий магическим даром, проявляющимся с помощью музыки

   *спутник скальда -- или же Хранитель скальда. Существо энергетически неразрывно связанное со скальдом. Это не обязательно человек, как, впрочем, не обязательно и то, что между ними установятся романтические отношения.

   *истинное имя -- человек изначально имеет два имени: истинное, известное только очень близким людям и, так называемое, имя для всех.

   *leri -- обращение к женщине на Старшей речи

   *Jesus Maria -- Матерь Божья (лат.)

   *берегиня -- разновидность речных русалок

   *ихтианы и атлантис -- представители древних рас, живущих в воде морей и океанов соответственно

   *эранин -- на языке ихтианов обращение к жителю суши

   *salerosa -- грациозная (исп.)

   *чистильщики -- отряды, занимающиеся истреблением опасной нежити

   *синапсы -- проводники между осязательными рецепторами и мозгом

   *Cogito ergo sum -- мыслю, следовательно, существую (лат.)

   Данный текст публикуется по настоятельной просьбе одной несовершеннолетней рыжей особы, однажды вечером материализовавшейся в моей квартире с объёмистой папкой в руках и гитарой за плечами. По утверждению этой же особы все нижеописанные события имели место быть, о чём неоспоримо свидетельствовали переданные мне документы. Автор искренне надеется, что не понесёт никакой ответственности не только перед лицом инквизиции, но и перед специальным отделом дипломатического корпуса при Единой и всеблагой нашей матери-церкви. Все претензии просьба предъявлять к рыжей особе, предоставившей автору документальный материал ... ну, если рискнёте, конечно .

   багровый раздел -- некромантия имеет четыре раздела: синий, чёрный, красный и багровый. Сложность обрядов возростает соответственно

   рукоположение -- одно из церковных таинств, когда человек получает сан священника

   *высвятиться начерно -- фактически означает принять монашеский чин. Впрочем, не обязательно, чтобы высвятившийся начерно священник жил при монастыре

   Смерть стоит того, чтобы жить, а любовь -- того, чтобы ждать -- цитата из творчества В. Цоя

   гончие -- разновидность демонов.

   сид -- одна из древних рас, населяющих территорию Ирландии

135
{"b":"269568","o":1}