Литмир - Электронная Библиотека

   --Ничего, -- констатировал Хьюго, стоя с протянутой в пространство рукой.

   --Пробуйте ещё раз.

   Ему удалось раза эдак с десятого, когда пот уже катил градом по лицу, и Де Крайто, осознавая всю тупость происходящего, начинал тихонько звереть. Щит был хиленький и, по магическим меркам, слабый, но всё же он был, радужно поблёскивая, когда с ним пересекались лучи солнца, клонящегося к закату. Княжна на этом не остановилась, заставив Хьюго повторять данное действие вновь и вновь, пока щит не был доведён до того состояния, когда в него уже можно было запустить силовой пульсар без вреда для закрытого щитом человека. Анна не замедлила проверить прочность защиты, швырнув в Де Крайто сгустком энергии. Хьюго чуть покачнулся, словно от лёгкого толчка, а в следующий момент...

   Княжну отшвырнуло и с силой впечатало в стену. Перед глазами поплыли синие круги. Ди Таэ безвольно сползла на пол.

   --Анна! Анна... -- кто-то тряс её за плечи. -- Чёрт, чтоб я ещё раз занялся чем-то подобным...

   Чародейка открыла глаза. Перепуганный, бледный как мел Хьюго стоял возле неё на коленях и тормошил за плечи.

   --Как Вы это сделали? -- хрипло осведомилась она, ощупывая себя и пытаясь определить, все ли кости целы. -- Вы только что атаковали!

   --К чёрту всё это! С Вами всё нормально? -- руки у Хьюго дрожали.

   --Нормально. На тренировках мне доставалось гораздо сильнее. Встать помогите.

   Де Крайто помог ей подняться и усадил на кровать.

   --Это невероятно! -- произнесла чародейка, пытаясь остановить платком пошедшую из носу кровь. -- Вы атаковали!.. Пусть примитивным силовым импульсом, но всё же...

   --Это как-то само собой вышло... Простите...

   --Господи, да за что?! Вы ни в чём не виноваты, это моя оплошность, что я не выставила защиту, впрочем, кто же думал...

   --Больше никогда не буду даже пытаться делать что-то подобное! -- воскликнул Хьюго.

   --Будете! -- безапелляционно отрезала княжна. -- Я лично Вами займусь. Такой потенциал грех зарывать в землю.

   Тут двери без стука распахнулись и в комнату влетели лэрд Лаэн и мастер-травник.

   --Что произошло? -- в один голос воскликнули они. -- Кто на вас напал?

   --Напал? -- Анна и Хьюго переглянулись.

   --Анна, на Вас только что была совершена магическая атака, -- вкрадчиво произнёс лэрд Скрипто.

   --А, это... -- княжна махнула рукой, -- нет, просто пока вы там заседали, я решила провести небольшой урок магии.

   --А больше вы ничего не придумали? -- вспылил Иль. -- Мы слышим сигнал тревоги, сломя голову несёмся сюда!..

   --Иль прав, княжна, -- вздохнул старший лэрд, -- в следующий раз будьте осторожней. А Вы, молодой человек, соизмеряйте силу, если не хотите остаться без наставницы. Званый вечер начнётся через пару часов, так что у вас ещё есть время привести себя в порядок, -- закончил Скрипто.

IV

   Виктор и Радислава неспешно брели вдоль набережной. Байкер только что передал ихтианам похищенные реликвии и полностью закрыл столь суматошное дело. До заката оставалась ещё достаточно времени, чтобы позволить себе ещё одну прогулку по Одессе. Мимо них продефилировала ватага в карнавальных костюмах.

   --Я вижу, здесь любят веселиться, -- произнёс Виктор.

   --Особенности менталитета, -- откликнулась Радислава, -- вся Одесса это одна большая трагикомедия. Здесь смех -- это стиль жизни.

   Возле одного из летних кафе настраивался уличный джаз-банд, чуть поодаль репетировали вечернее выступление фаерщики. Виктор с интересом проследил за парнем, жонглировавшим горящими тростями.

   --Себе, что ли попробовать... -- пробормотал он, намереваясь подойти к фаерщикам. Радислава едва успела цапнуть его за рукав.

   --Стой.

   --Эй, что не так, мышка? -- удивлённо взглянул на неё байкер.

   --Пошли отсюда, -- глухо произнесла она, стремясь оказаться подальше от фаерщиков и открытого огня.

   --Не любишь огонь? -- спросил он.

   --Не люблю, -- буркнула оборотничка.

   --И давно?

   --С того момента, как очнулась возле пепелища, которое было домом.

   --Извини, -- вздохнул Виктор.

   --Не стоит, -- суховато откликнулась менестрель. -- Пошли, посидим в "Весёлом Роджере" у Райетта, хватит шататься по городу.

   --Что будешь делать теперь? -- спросил байкер, когда они уселись за дальним столиком.

   --Не знаю, -- пожала она плечами, -- возможно, подамся к древним, подальше от церкви, -- менестрель взглянула на него исподлобья. -- Если ты думаешь, что я предложу сопровождать себя, то не стоит, человек.

   --Даже и в мыслях не было, -- улыбнулся Виктор, но улыбка вышла какая-то невесёлая. -- А как на счёт того, чтобы вернуться со мной в Будапешт?

   Радислава выразительно покрутила пальцем у виска.

   --Нашим дорогам давно следовало разойтись, -- произнесла менестрель.

   --Ну, значит, не поминай лихом, -- байкер взглянул на часы. -- Проводишь до окраины?

   --Только ради того, чтобы убедиться, что ты действительно улетел, -- фыркнула Радислава.

   --Можно и так, раз по-другому никак, -- усмехнулся Виктор. -- Но знай, если тебя когда-нибудь занесёт в Будапешт, то крыша над головой и приятная компания тебе обеспечена. Хотя, на счёт компании не уверен, зато комната всегда в твоём распоряжении: ключ под ковриком, пиво в холодильнике.

   Менестрель неопределённо фыркнула и вдруг спросила:

   --Слушай, человек, а где твой крест?

   --Что? -- не понял Виктор.

   --Крест. Я точно помню, что у тебя на шее вместе с моей руной болтался ещё и крест.

   --А что, его нет?

   --Нет, -- кивнула Радислава.

   --Н-да... видать посеял где-то в этой суматохе. Шнурок-то там старый, потрёпанный был, -- как-то неуверенно откликнулся байкер. -- Ну, ничего, Бог дал, Бог взял. Ладно, пора мне...

   В заведение Райетта оборотничка вернулась часа полтора спустя, успев по дороге заскочить домой за сумкой и гитарой.

   Усевшись на высокий стул у стойки, Радислава опустила гитару на пол, а сумку плюхнула на стойку.

   --Рай, плесни мне той дряни с томатным соком, -- устало произнесла она.

   --Уходишь? -- спросил трактирщик, заметив вещи.

   --Да.

   --Надолго?

   --Навсегда.

   --Я думал, ты уедешь с ним, -- откликнулся Райетт.

   --Остаться, значит, однажды потерять, -- вздохнула менестрель.

   --Ты глупая, -- ответил трактирщик, пододвигая ей бокал, -- молодая и глупая.

   --А ты можно подумать, старый и мудрый, -- скептически поморщившись, произнесла Радислава.

   --Если бы ты знала, сколько мне лет, тебе бы стало плохо, девочка. Да, я стар, я очень стар...

   --Ты суперстар, Райетт, плесни ещё спирту...

   Трактирщик отрицательно покачал головой.

   --Тогда я сама, морской дьявол тебя забери! -- оборотничка потянулась через сумку, за стоявшей на стойке бутылкой. Её рука замерла, так и не достигнув цели, и вместо бутылки опустилась к боковому карману сумки. Тот был открыт, а менестрель точно помнила, что не распаковывала сумку с момента возвращения. Запустив пальцы в карман, она вытащила небольшой бумажный свёрток. Развернула пожелтевший от времени тетрадный лист -- на стойку с глухим звяком выпал медный крест на кожаном шнурке.

   --Так, значит, потерял да?.. -- пробормотала она, беря крест в руку. Затем её взгляд скользнул по листу. Там было что-то написано. Чернила в отличие от бумаги были новые. Радислава вгляделась в знакомые крупные, чуть угловатые буквы. Почерк был точно такой, как в незаконно забранной у байкера тетради. Менестрель быстро пробежала глазами написанное. Листок вывалился из ставших непослушными пальцев.

   --Да что такое, хвостатая? -- Райетт недоуменно глядел на Радиславу.

   --Читай, -- едва слышно произнесла она.

   Трактирщик взял листок и, щурясь, принялся читать:

   Видно имя твоё я в бреду бормотал,

126
{"b":"269568","o":1}