и, взяв девушку, привез ее к царю.
Царь поблагодарил царевича и отпустил его,
ничего не заплатив и на этот раз.
Потом он сказал птице:
— Вот, дорогая моя, девушка, которую ты
хотела — теперь скинь перья.
— И это все? — ответила птица. — Да ты не
Знаешь, что если я скину перья и ты увидишь
меня, ты умрешь от восторга.
— Как же мне теперь быть? — сказал царь.
— А вот как: в Красном море живут сорок
кобылиц. Достань их, выкупайся в их молоке^
сделайся Гури-Пари— будем жить вместе.
Тогда дети наши также будут Гури-Пари.
— А кто мне доставит кобылиц?
— Тот, кто доставил меня и мою служанку.
Царь опять послал за царевичем.
— Я вызвал тебя, — сказал ему царь, когда
тот явился, — чтобы ты доставил мне из
Красного моря сорок кобылиц.
Царевич стал было перечить, сказав, что
дело это трудное и что он один не сможет
доставить сорок кобылиц. Но царь пригрозил
отрубить ему голову. Когда царевич со слезами
вернулся к себе, конь сказал:
— Ладно, не горюй, тебе ничего не будет,
но мне может достаться. Поди к царю и скажи*
чтобы он послал на берег моря сорок тюков
шерсти, сорок тюков войлоку и сорок тюков
кожи.
Царевич доложил об этом царю, и на
следующий день царь велел рано утром послать на
берег Красного моря шерсти, войлоку и кожи.
Вслед за этим поехал к морю царевич. Дорогою
конь сказал:
— Царевич, в море не сорок, а тридцать
девять кобылиц. Из них одна моя мать и тридцать
восемь — мои сестры. Я у них был
единственный мальчик, повздорил с матерью и попал в
руки твоего отца. Тридцать лет прошло с тех пор,
как я расстался с ними. Мать моя говорила, что
если я попаду в ее руки, она разорвет меня на
куски. Когда мы доберемся до берега, я лягу.
Ты покроешь меня сперва шерстью, потом
войлоком и под конец кожей. Сделав это, ты
спрячешься поблизости. Тогда я слегка заржу, и
в море поднимется буря, ты не пугайся. Вскоре
появятся моя мать и сестры. Мать прибежит ко
мне, а сестры станут поодаль и будут плакать.
Подойдя ко мне, мать сбросит с меня сперва
кожу — ты ни слова; потом войлок — ты молчи;
когда же сбросит половину шерсти — устанет и
потянется. Тогда ты прибеги, вставь ногу
в стремя и прыгни на нее. Но, смотри, держись
крепко: она рассвирепеет, взлетит на небо,
чтобы воздух тебя испепелил. Тогда ты полезай
ей под брюхо. Потом она бросится вниз, чтобы
скинуть тебя с себя, но ты опять переберись аа
ее спину. Сев в седло, ты хлестни ее кнутом
хорошенько по брюху, да так, чтобы из носу ее
закапало материнское молоко. После этого ты
скажешь: «Я твой хозяин», — и она станет
послушной—пойдет туда, куда ты пожелаешь.
Вслед за нею пойдут и «мои сестры.
Царевич з точности исполнил слова своего
коня, раздобыл кобылиц и пригнал их в страну
царя.
Птица Пари сказала царю:
— Прикажи подоить их и выкупайся в их
молоке.
— А кто же будет их доить?
— Конечно, тот, кто их пригнал.
Вновь послали за царевичем. Конь сказал ему:
— Царевич, возьми меня с собой. Но прежде
чем доить, привяжи свой перстень к нитке
и спусти его в котел. Сделав это, ты поодиночке
приводи кобылиц и дои, покончив с этим,
выкупайся в молоке, достань перстень, вытри его,
надень на палец и пошли за царем. Скажи, что
все готово, пусть придет выкупаться. Когда
царь войдет в котел, молоко вскипит, и царь
превратится в комок. Ты этот комок вместе со
своей одеждой брось в колодец, а сам надень
одежду царя и займи его трон.
Когда все это царевич исполнил, птица
сейчас же узнала о гибели царя. Она сбросила
с себя перья, превратилась в красавицу, обняла
царевича и сказала ему;
— Все это сделала я ради тебя. Теперь ты
царь, а я — царица.
Народ не знал о том, что произошло. Спустя
несколько месяцев царевич вспомнил об отце
и прослезился.
— Что это ты плачешь, не стыдно ли тебе?
Был простым человеком — стал царем, у тебя
такая красавица жена и ты плачешь?
— Царица, я вспомнил своего отца. Он ослеп,
послал меня за лекарством, а я приехал,
сделался царем и крепко сижу на троне. Не знаю,
жив ли мой отец? Вспомнил о нем, и мне стало
больно.
Царица при этих словах засмеялась, обняла
его и сказала:
— Отец твой ослеп потому, что десять лет
под ряд гнался за мной и не мог поймать. Если
я его увижу, — порежу свой палец, намажу
своей кровью его глаза, и он сейчас же пра-
эреет. Встань, поедем к твоему отцу.
Царевич вызвал народ, угостил его и сказал:
-— Выберите себе другого царя, я уезжаю
в другую страну, может, и не вернусь.
Народ выбрал себе нового царя и посадил
его на престол. Царевич же с женой
поблагодарили народ, надели простую одежду, взяли
с собой провизию, тридцать девять кобылиц и
пустились в путь. Царевич ехал на старшей
кобылице, царица — на коне царевича. Народ
поблагодарил и проводил их на расстояние одного
дня пути.
Прибыв в страну своего отца, царевич сказал
встречному пастуху:
— Поди, поздравь царя, скажи, что сын его
приехал.
Когда пастух сообщил об этом царю, царь
спросил пастуха:
— А кто еще с ним?
— Сорок голубых кобылиц и одна красавица.
— Благодарение богу! — воскликнул царь и
велел дать пастуху меру золота.
Сын, придя домой, приложился к руке отца,
отец же его поцеловал. Жена царевича порезала
палец, помазала своей кровью глаза царя, и царь
прозрел. Он поцеловал ее в лоб и свою корону
возложил на голову сына.
— Отныне подобает тебе быть царем,
а.царицей— твоей жене, — сказал он.
Они достигли своей цели, да достигнете и
вы вашей.
С неба упали три яблока: одно тому, кто
рассказал, другое тому, кто слушал, третье тому,
кто услышал.
«Маргаритнер», кн. I. Записана
в араратской деревне (Аштарак).
Жили-были муж и жена. У них была одна-
единственная коза. Они жили тем, что доили
ее и питались молоком. Однажды жена говорит
мужу:
-— Поведи козу на базар, продай, да так, чтоб
вернуться и с козой, и с деньгами.
— Как же я могу продать козу, чтоб
вернуться с козой и с деньгами?—ответил муж.
— А уж как хочешь. Если вернешься без
козы, как же мы будем жить без молока?
Муж взял дубину и погнал козу в город. Было
утро, и на базаре продавали хаш. Завидя
продавца хаша, мужик погнал козу к нему и
заорал:
— Продаю козу, кто купит?
— А что тебе дать за козу? — спросил^
продавец хаша.
— Дай миску хаша —дам козу.
— Ладно, иди ешь.
Мужик взял миску, съел хаш, — затем встал
и хотел было погнать козу, но продавец хаша,
взяв его за руку, сказал:
— Куда же ты ведешь козу?
— А ты что думал, — дал миску хаша и
хочешь отнять у меня козу?
Стали ругать друг друга и хотели было
сцепиться, но собравшаяся толпа усовестила их:
— Не стыдно ли вам драться?
— Как же ме драться, — сказал продавец
козы, — этот нечестивец дал мне миску хаша
и хочет за лее отнять у меня козу, которая
стоит пятнадцать рублей.
Толпа обступила продавца хаша и стала
его бранить за то, что он хочет из-за миски
хаша отнять у него козу. Мужик погнал свою
козу дальше и встретил продавца гаты.
— Козу продаю, козу продаю, кто купит? —