В вагоне повеяло холодом, по стенам купе и двери поползли зимние узоры, которые обычно украшают замерзшие окна. В этот раз красивые кружева заставляли школьников опасливо отодвигаться. Поняв, что сморозил страшную, непростительную ересь, Поттер в страхе попятился.
— «Грязнокровка», говоришь, — с ледяным спокойствием сказал я, — тебя это видимо очень заботит? Силенцио! Можешь не отвечать. Так что ж, я могу раз и навсегда решить эту проблему, избавив тебя, Поттер, от зудящего беспокойства. Я — Гарольд Лилиан Александр Эванс навсегда отрекаюсь от кровной связи с Джейсом Поттером! — после чего, произнеся малую формулу кровного отречения, я схватил скукожившегося от боли Поттера за подбородок и вздёрнул его лицо вверх:
— Можешь радоваться, теперь у тебя нет грязнокровной матери! Ты чистокровный Поттер, чистокровнее не бывает.
— Что здесь происходит? — в первые ряды зрителей пробились староста Гриффиндора и только что подошедшие близнецы Уизли.
— Заберите эту падаль, пока я её по стенам тонким слоем не размазал, — сказал я, пихнув бледного «спасителя» магического мира в руки предателей крови. — Что вылупились?! Цирк окончен! Валите отсюда!
Рыкнув на присутствующих, я захлопнул дверь купе и наложил несколько заклинаний, начиная от запирающего, заканчивая звуковым пологом. Староста попробовал достучаться, но был послан далеко и надолго.
— Гарольд! — кинулась ко мне Гермиона.
— Всё нормально, моя хорошая, — колотясь от нервного отходняка, ответил я, обнимая девочку. По — моему, мне не поверили.
— …, — что хотела сказать Гринграсс, осталось неизвестным, предупреждающий взмах руки оборвал ее на полуслове.
— Не надо, Дафна.
До Лондона мы доехали в полной тишине. Когда поезд остановился у перрона, моя компания в числе первых покинула вагон. Ни меня, ни Гермиону не встречали. Зачем? Есть порт — ключ и камины, до Франции мы доберёмся как‑нибудь сами.
— Всем пока, увидимся во Франции, — попрощался я с друзьями, напоминая всем о приглашении погостить с родителями у меня на вилле. Дом недавно капитально отремонтировали, места хватит всем, даже ещё останется. Тетя и дядя Вернон будут рады гостям, с ними обговорено заранее. Самым привлекательным для магглорождённых была возможность колдовать и, как следствие, показать родным чему они за год научились. Дафна с родителями и сестрой тоже вскорости отбывала на Лазурный берег. Поместье Гринграссов располагалось в пятидесяти километрах от дома Эвансов, так что в гости к нам она непременно заглянет.
Дети скомкано попрощались (обстановка не располагала) и гурьбой двинулись к зачарованному выходу с платформы. Дафна отошла к родителям и призывно махнула нам рукой. Намечающееся знакомство и представление друг другу сорвалось не начавшись. Разглядев старшего Поттера, с пышущей гневом физиономией, целенаправленно идущего в нашу сторону, я глазами указал девочке на него и протянул Гермионе порт — ключ в виде длинной металлической пластины, настроенный на перемещение с платформы до международной каминной площадки.
— Держись. Портус.
Конец первой части.