Литмир - Электронная Библиотека

52

зрителя национальный русский колорит, героический

дух нашего народа, его беззаветную преданность

Родине, выраженные в пьесе К. Симонова.

Но фильм имел и ряд недостатков, на которые

справедливо указывала критика. Одним из сущест-

венных недостатков было чрезмерное увлечение по-

становщиков фильма и оператора Б. Волчека «круп-

ным планом» в показе действующих лиц и событий.

Крупным недостатком является и преобладание в

фильме интерьеров. Большая часть происходящих

событий развертывается в комнатах, блиндажах;

очень мало натурных съемок пейзажей города и его

улиц. Все это обедняет фильм, в нем не чувствуется

простора, тогда как кинематограф так выгодно от-

личают от театра его неограниченные возможности

широко раздвигать тесные рамки сцены.

Игра актеров в фильме далеко не одинакова. Если

О. Жизневой — в роли Харитоновой, Е. Тяпкиной —

в роли матери Сафонова и самому В. Пудовкину —

в роли немецкого генерала удалось найти нужные

краски и выразительные детали для исполнения сво-

их ролей, то значительно сдержаннее и с меньшей

выразительностью исполнили: Н. Крючков роль

Сафонова, М. Жаров — Глобы и М. Петухова — раз-

ведчицы Вали.

Н. Крючкову не удалось раскрыть всю глубину

внутреннего мира Сафонова, его горячий патриотизм,

большую силу воли, непоколебимую решительность,

беспредельное мужество и отвагу. В игре Крючкова

чувствуется излишняя риторичность и искусствен-

ный наигрыш.

М. Жаров исполнил роль Глобы с присущим ему

комизмом. Глоба получился человеком залихватским,

которому и море по колено. Эта упрощенная трак-

товка героического и мужественного образа Глобы

несколько исказила замысел автора пьесы и прини-

зила самый образ.

М. Петухова также не совсем полно донесла до

зрителя образ разведчицы Вали. В пьесе К. Симоно-

53

ва Валя показана не только мужественной девушкой,

готовой на любой подвиг во имя Родины, в ней мно-

го нежности. В трактовке же М. Петуховой лириче-

ские черты характера Вали не получили своего раз-

вития. В фильме Валя предстает пред нами более

строгой, даже несколько сухой. Ее любовь к Сафоно-

ву здесь почти не отражена.

Большой творческой удачей советской кинемато-

графии был фильм «Радуга», поставленный ре-

жиссером М. Донским на Киевской киностудии в

Ашхабаде.

Фильм создан по одноименной повести В. Васи-

левской «Радуга», признанной одним из наиболее

значительных явлений в художественной прозе

1942 года. В фильме, как и в повести, ярко и вол-

нующе раскрыты лучшие черты характера советско-

го человека: его душевная стойкость, благородство,

ясность цели, вера в победу над врагом. Нет таких

мук, которые смогли бы сломить гордую и непокор-

ную душу советского человека, до последнего дыха-

ния преданного своей великой Родине. Эта идея и

составляет основу фильма. Она придает ему единство,

целостность и огромную силу эмоционального воз-

действия на зрителя.

В фильме, как и в повести, рассказаны события,

относящиеся к зиме 1941/42 года. Картина начи-

нается прекрасным пейзажем зимней украинской

природы. На небе радуга — знамение грядущего ос-

вобождения, символ веры народа в неизбежное тор-

жество правды. Писательница воспользовалась этим

символическим образом, чтобы ярче подчеркнуть ис-

тину, что победа будет за нами. Для немецких фа-

шистов радуга — дурное предзнаменование. Нет по-

коя в душе захватчиков. И крепнет сила сопротив-

ления, страстная вера в грядущую победу у совет-

ских людей.

В центре фильма — волнующий образ украинской

колхозницы Олены Костюк (артистка Н. Ужвий),

которая с величайшей стойкостью переносит пытки

54

фашистских извергов, требующих от нее выдачи

партизан. За отказ Олены сообщить, где партиза-

ны, офицер Курт Вернер (артист Г. Клеринг) в бес-

сильной злобе стреляет в ее новорожденного ребен-

ка. Но и этот потрясающий по своей дикости и же-

стокости поступок фашистского зверя не сломил си-

лы воли и упорства Олены Костюк.

Роль артистки Н. Ужвий немногословна, но выра-

зительность ее глаз, мимики и скупого жеста позво-

ляет видеть, как глубоко ощущает Олена жизнь,

как велики ее любовь и ненависть.

Правдиво и искренно играет артистка А. Лисян-

ская другую советскую женщину — Малючиху, мало-

летний сын которой погиб от руки фашиста, когда

пытался передать кусок хлеба арестованной тетке

Олене.

«Не надо было пускать Мишку», — говорит ма-

ленькая сестренка убитого мальчика. И зритель ви-

дит охваченное тяжелым раздумьем лицо Малючихи.

«Надо было», — вдруг говорит она, и превозмо-

гающая материнскую боль великая любовь этой про-

стой колхозницы к человеческой справедливости по-

коряет сердце.

Глубоко, просто и скупо ведет роль Федосьи ар-

тистка Е. Тяпкина. Гораздо больше можно уловить в

молчании Федосьи, чем в ее словах; гораздо больше

в ее взгляде исподлобья, чем в жесте. Но наступает

час возмездия. В село врываются передовые части

наступающей Красной Армии. Гитлеровцы в панике

бегут. И теперь все, что таила в душе Федосья, вы-

рывается наружу. Фашисты стоят на деревенской

площади, окруженные нашими бойцами. В морозном

воздухе грозный гул голосов колхозников: «Бейте

их!» И над площадью разносятся гневные и стра-

стные слова Федосьи — слова народного приговора

над ненавистными захватчиками. Подлинный пафос,

лишенный фальши и наигрыша, звучит в ее словах,

предсказывающих врагу суровую расплату за все

злодеяния, совершенные на советской земле.

55

Большую симпатию вызывает у зрителя дед Охаб-

ко (артист А. Дунайский). В этом наделенном коми-

ческими чертами озорном, неунывающем старике

ощущается несгибаемая народная сила.

В фильме есть детские роли, и особо следует от-

метить работу режиссера с маленькими «актерами».

Нельзя забыть по-взрослому серьезные, с печатью

горя лица ребят, убирающих могилку своего брата.

Нельзя забыть их горящие ненавистью глаза, когда

к ним в дом в поисках молока приходят фашист-

ские солдаты.

Нельзя не отметить также очень хорошее исполне-

ние трудных, неблагодарных, отрицательных ролей,

которые выпали на долю артистов: Н. Алисовой

(предательница Пуся), Г. Клеринга (немецкий офи-

цер Курт Вернер) и Н. Вратарского (Гаплик, ста-

роста-предатель).

Талантливый сценарий, слитность творческих уси-

лий коллектива, работавшего над созданием фильма

(актеров, режиссера, оператора и художника), яви-

лись залогом успеха фильма, ставшего широко изве-

стным в Советском Союзе и за границей.

Оператор Б. Монастырский, снимавший «Радугу»,

показал себя большим мастером портрета и пейзажа.

Снятые им кадры зимней натуры имеют отнюдь не

декоративное значение, они служат развитию темы,

создавая поэтический образ родной земли, за кото-

рую идет бой. Его пейзажи опалены дыханием войны,

но эта суровая окраска не искажает прекрасный об-

лик природы. Оператор выступает не как пассивный

созерцатель, а как художник, в каждом мазке кото-

рого ощущается драматическая тема современности.

Отличная работа художника фильма В. Хмелёвой,

создавшей прекрасную зимнюю натуру украинского

села, делает фильм еще более выразительным и яр-

ким.

Художественная законченность фильма была не-

сколько нарушена тяготением режиссера к натурализ-

му. Особенно яркое натуралистическое решение дано

•56.

13
{"b":"269079","o":1}