Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вейлон осторожно пошел между рядами. Путь вдоль металлических дверей пустых шкафчиков показался ему бесконечным, словно бы проход удлинялся вперед, выдвигался телескопически. Подойдя к двери душевой, он остановился рассмотреть странного вида машину у самого входа в душевую. Раньше он таких никогда не видел. Она представляла собой треножник высотой с него самого, в середине, между стойками, располагался стеклянный поднос, а в том месте, где стойки сходились, находилось нечто вроде лазера, луч которого смотрел вниз и упирался в чашку Петри с кровью. На боку лазера была небольшая панель индикатора с цифрами, один провод торчал прямо из образца крови. Вейлон подошел к установке поближе, а когда нагнулся и заглянул в чашку Петри, то разглядел маленькие металлические штучки, которые, как криль, плавали кругами в крови.

Вся установка выглядела какой-то самодельной, собранной из деталей, взятых из разных мест. Было совсем не похоже, что она из медицинской лаборатории. Установка низко гудела, как будто сама с собой разговаривала.

Вейлон сделал еще шаг к выложенному плиткой входу и, вытянув шею, заглянул в чистое, геометрически четкое пространство душевых кабин. Мистер Соренсон стоял на коленях около бледного толстого парня, Рональда, и прижимал его к плиткам пола. Сам Рональд лежал на спине. Заместитель директора держал мальчика без особого усилия, хотя Рональд был очень крупным подростком и он вырывался, а тем временем учитель физкультуры, мистер Воксбери, ухватил мальчика за челюсти и силой разжимал их обеими руками.

Мистер Воксбери наклонился над Рональдом, как будто собирался делать ему искусственное дыхание рот в рот. Подросток пытался кричать, но у него вырывался только полузадушенный звук, потому что металлический стержень, который выдвинулся из глотки мистера Воксбери, лез прямо Рональду в рот. В стержне что-то пульсировало, как будто от мистера Воксбери к Рональду переливался поток из миллиона стальных личинок. Крошечные металлические существа забирались прямо в извивающегося мальчика. Потом мистер Соренсон принес коробочку и задрал мальчику рубашку. Из разреза на правой ладони мистера Соренсона что-то выдвинулось. Вспышка, режущий звук, клочья кожи, брызги крови как от двуручной пилы, и мальчишка оказался располосован. Мистер Соренсон что-то вставил в резаную рану, но Вейлон не увидел что. Мистер Соренсон сдвинулся и закрыл Вейлону обзор. Но он все еще видел ноги Рональда они в последний раз дернулись и обмякли.

– Мать твою… – выдохнул Вейлон, даже не заметив, что произнес это вслух.

Мистер Воксбери и мистер Соренсон, вернее, тварь Воксбери и тварь Соренсон, одновременно подняли головы и повернувшись, уставились в его сторону. Соренсон бросил взгляд на Рональда.

– Первая фаза закончится самостоятельно.

Вейлон сделал шаг назад. Мгновение всеобщего замешательства: если он побежит – они бросятся следом, если они бросятся на него – он побежит.

Мистер Воксбери напрягся.

Рональд резко сел и посмотрел на Вейлона с тем же выражением, что и у взрослых. Пустые, но настороженные глаза хищника. Его живот был по-прежнему распорот и раскрыт. За шторой из крови и мускулов что-то звякало и вращалось.

– Эй, мудак! – крикнул Рональд. – Смотри! – И он стал засовывать футболку в штаны, закрывая открытую рану и широко ухмыляясь. – Оказалось, что все о'кей. Я себя чувствую куда лучше. – И одним ловким движением он вскочил на ноги. – Слышь, братан, у меня теперь появились, типа, клевые навыки! Пусть они проверят и твою кровь. И тебе тоже так сделают. Это, типа, круто, вроде как запустить динамик на всю мощь, даже круче.

– А будет еще лучше, – заявил Воксбери. – После расширения, усиления и модификации. Это делается в несколько стадий. Но достаточно быстро, да, Рональд?

– Ага! Я почти ничего не почувствовал. Круто! – Он, казалось, задумался, но потом продолжил: – Видишь ли, молодые, точнее, некоторые из них, только некоторые, не так уж легко поддаются преобразованию во «Всех Нас». Что-то не так с кровью. Есть химические соединения, которые, ну, типа, вырабатываются, когда люди немного больше знают о себе и о всякой туфте вокруг. Смотри, что говорят «Все Мы». Если ты не такого типа, чтобы «присоединиться к нам легко», ну, тогда, парень, анализ крови это покажет, потому что некоторые химикаты, о которых они знают, вырабатываются, типа, как побочный продукт того, что ты, типа, именно такой парень. Но, слышь, если ты сразу, типа, такой, каким был я, – уже наполовину такой, ну, там развлекаться любишь, всякое дерьмо покуриваешь, тогда, парень, ты быстро преобразуешься в одного из них, ну и не будешь потом, типа, меситься. А иначе они должны тебя перезагрузить, должны тебя убить и, типа, разобрать на части. Некоторые из нас могут сразу пройти на самые высокие уровни интерфейса, и вообще, мать твою, нам так больше нравится. Понял, козел, «Всем Нам»!

Рональд шагнул к Вейлону, в его глазах сверкала такая радостная уверенность в своей правоте, что можно было позавидовать.

Вейлон пробормотал:

– Я… я не знаю.

Тут он услышал, что открылась дверь. Он обернулся и увидел распахнутую дверь в комнату со спортивным снаряжением. Сетки, полные баскетбольных мячей, теннисные ракетки, тренировочные футбольные мячи. На каждом предмете пометка СОБСТВЕННОСТЬ СТАРШЕЙ ШКОЛЫ КВИБРЫ. И там тоже лежало тело. Вейлон не видел, кто это, видел только торчащие ноги. Но потом ноги дернулись. Кто бы это ни был, он был жив.

Из комнаты с той стороны, где лежало тело, кто-то вышел. Оказалось, это Клео, девчонка из школы. Подружка Донни. Или бывшая подружка. И она была голая. Абсолютно голая. Линии загара окаймляли более светлые груди и обычно прикрытый трусиками-бикини лобок со светлыми волосами. Она выглядела счастливой и жизнерадостной. Что-то белое капало у нее из уголка рта. Сначала Вейлон подумал, что это слюна, но потом понял, это – сперма.

– Можешь заняться со мной сексом, – предложила девушка. – Гарри уже готов. У нас был невероятный секс. Так что ты можешь получить и секс, и наркотики, и развлечения, а потом стать одним из нас, если тебе нравится такой способ. Преобразование проходит легче, если твой мозг занят такими вещами. – Она говорила спокойно и убедительно, затем подошла к нему и раскрыла объятия.

Вейлон во все глаза смотрел на ее грудь, на розовую раковину ее губ.

А потом повернулся, чтобы бежать.

Его мать тоже здесь оказалась. Она остановила его, сильно ударив по лицу, так что он отлетел назад, стукнулся о дверную раму душа, взвыл от боли и сполз на пол. голова стала тупой и кружилась.

– Ты не послушался меня, маленький говнюк, – сказала мать. – Наконец-то все складывается. Я наконец стала частью чего-то хорошего, а ты хочешь все разрушить. Знай же ублюдок, я тебе не позволю, так и знай, паразит. Они даже предлагают тебе секс, а ты воротишь нос, а сам занимаешься мастурбацией, пока у тебя руки не начинают отваливаться.

– Подержите его, мы сейчас, – произнес мистер Соренсон, и Вейлон услышал, как они приближаются со стороны душевых кабин.

Пока они договаривались, он напрягся, и сознание прояснилось. Потом напряг ноги. Вскочил и головой вперед кинулся на мать. Ударил ее в живот, ожидая встретить там металл, но оказалось, что под кожей у нее мускулы, твердые, но все же эластичные.

Она охнула и шагнула назад, а Вейлон промчался в дверь душевых, швырнул на пол треножник, чтобы задержать преследователей. Огибая мать, он споткнулся, сделал большой прыжок, так что ее пальцы сомкнулись в воздухе как раз под его щиколоткой, а теннисная туфля угодила ей прямо в лицо. Вейлон даже услышал, как хрустнуло у нее в носу под его подошвой.

Он наступил на лицо своей матери, чтобы сбежать.

Но это была не его мать. Это не она.

От этой мысли у Вейлона потемнело в глазах, весь мир для него померк, стал бесцветным, серым и рыхлым.

И тут он услышал такое, что раньше слышал множество раз, но никогда не понимал, насколько мучительным, но бесценным оно было. Голос его мамы! Ее собственный, настоящий, обычный голос! И этот голос кричал:

62
{"b":"26847","o":1}