Литмир - Электронная Библиотека

Он встал перед машиной и проверил землю.

— Не думаю, что мы сбили ее, — прошептал он, затем указал на дорожку. Посмотрев на меня, он приложил палец к губам. Я согласно кивнула. Я ждала, когда услышу шаги, единственный способ сделать это — вести себя тихо.

Мы вышли на дорожку, на которой когда-то были выложены елочкой кирпичи, которые теперь располагались как попало на неровной поверхности. Там стояли два дома с небольшой полосой травы и камней между ними. Наверное, там парковались владельцы. Один из них был обычным узким городским домом, другой — двухэтажным, с греческими колоннами впереди и треугольной крышей.

Лиам присел, осмотрел землю, затем указал в сторону дома с колоннами. Наверное, он увидел следы.

Я пошла за ним на крыльцо, он осторожно поднялся на него. Семь лет без ухода могли создать проблемы. Когда оно выдержало его вес, он жестом указал мне следовать за ним.

Дверь была открыта. Он приоткрыл ее чуть больше, подождал, не появятся ли какие-то признаки, что там есть люди или духи. Ничего не произошло, он вошел.

Подул ветер, закружив листья и мусор на крыльце, и я вошла за Лиамом в дом. Было очень темно и пахло пылью и затхлостью. Люди, покинувшие дом, наверное, забрали все ценное. Но это еще не значило, что здесь не обоснуется дух.

Мы внимательно вглядывались в темноту, пока не разглядели, что коридор делил дом на комнаты слева и справа.

Тишину нарушил протяжный стон, явно женский. Казалось, он шел из каждой комнаты, от него встали дыбом все мой волоски.

Это дух звал нас? Или других духов?

— Она шумит, — прошептал Лиам. Он был настолько близко, что я чувствовала тепло его тела. Это успокаивало меня сильнее, чем следовало бы.

— Откуда? — спросил он тихо.

— Не могу сказать, — а теперь я едва что-то слышала из-за стука своего сердца. Одно дело встретить духа на освещенной улице. Блуждание в темноте по брошенному дому в темном заброшенном городе, это совсем другое. Я не верила в привидений, но если бы верила, то решила бы, что они живут здесь, в этом памятнике иных времен.

Снова раздалось эхо стона.

— Я пойду налево, — прошептала я. — Ты направо.

Он схватил меня за руку.

— Останешься со мной.

— У нас нет на это времени. Дом слишком большой. Если пойдем вместе, упустим ее, и больше не сможем найти в темноте.

Мгновение мы стояли в тишине.

— Если буду нужен, позови меня.

— Хорошо.

А затем он отошел, и стало прохладно.

Я подошла к порогу первой комнаты и вошла. Я видела силуэты мебели, зеркало над камином, в котором отражалась лишь темнота.

Я замерла, прислушиваясь к звукам движения, или еще каким-нибудь звукам, но ничего. От двери к противоположной части комнаты гулял сквозняк.

Я пошла туда, подпрыгнув, когда напоролась на паутину, свисающую с потолка, убрала ее.

Следующей комнатой была кухня. Стулья, выставленные в форме U, посредине большой стол, на другом конце комнаты стоял маленький стол и стулья со спинками. Все, по-прежнему выглядело опрятным, не было груды пустых банок и бутылок. Может, мародеры сюда еще не добрались.

Она появилась из неоткуда. Неожиданно она закричала и набросилась на меня, пытаясь вцепиться, как будто хотела проникнуть под кожу и достать магию, которую я впитывала. Пусть, раньше она и сбежала, но теперь мы на ее территории. Мы загнали ее в угол, и она защищалась.

Я отпрыгнула, двигаясь вокруг стола, кидая мебель между нами, и, наконец, мне удалось на нее посмотреть. Она была бледной и худой, со светлыми свалявшимися волосами. Но мне показалась, что духом она стала не так давно, как те, что были в Ночь войны.

— Лиам! Я нашла ее!

Она открыла рот и снова издала тот звук. Ее завывания были частично стоном, частично ужасным гортанным криком. Но, клянусь, это было похоже на обычное слово. Что-то вроде "контекст".

— Что ты сказала?

— Контакшшт!

Это могло быть словом, но я не была уверена. Не могла сказать наверняка.

— Я слышу тебя, — сказала я, делая шаг вперед. — Я слушаю и пытаюсь понять, что ты говоришь.

Я положила руку на пистолет. Надо бы было его достать. Но мне было слишком жаль ее.

Лиам был прав. Я не смогу. Не могу убить того, кому повезло меньше меня.

Но у меня были другие средства защиты. Слева от нее был стул и стулья. Если я схвачу стул, то смогу им прикрыться. Может, прижать ее к стене, пока сюда не доберется Лиам с транквилизатором.

Я поискала магию вокруг, начала притягивать ее, собирать.

Она снова закричала, почувствовав скопление магии, то, что она хотела больше всего на свете, а затем бросилась на меня. Она не стала обходить стол. Перепрыгнув его, как зверь, она приземлилась на меня и мы упали на пол.

Меня охватил страх, такой же острый, как ее неровно обломанные ногти. У нее был старый, кислый запах, и выглядела она хрупкой, но, как и духи с Ночи войны, она была сильна, как будто магия усиливала ее.

Она вцепилась в меня, выкрикивая это слово, или звук или стон снова и снова. Одной рукой я пыталась удержать ее, а другой, потянулась к стулу, одновременно притягивая магию и дерево. Но вместо того, чтобы подлететь ко мне, он упал и потащился по полу, царапая деревянное покрытие.

Она схватила меня за волосы, потянула и снова закричала.

— Чёрт, — сказала я сквозь боль и снова потянулась к стулу, вкладывая всю свою энергию в это магическое действо.

В этот раз стул полетел ко мне. Я схватилась за его спинку обеими руками, и ногами оттолкнула ее от себя на пол. Вскочив на ноги, я прижала ее к полу ножками стула.

Лиам появился в двери напротив нас, и явно испытал облегчение, увидев, что я стою, а дух на полу, извивается, как рыба.

— Когда я говорил тебе о транквилизаторе, я не это имел в виду.

Я сдула прядь волос с глаза.

— Спасибо, что притворяешься, что это было спланировано мной.

Он встал на колени рядом с ней, открыл кейс, достал шприц и прижал к ее шее. Еще несколько секунд борьбы, и она обмякла.

Он помог мне встать на ноги.

— Ты в порядке?

— Да, — я убрала волосы с лица, поправила помятую в драке юбку и посмотрела на духа у моих ног.

— Что дальше?

— Мы отвезем ее домой.

Глава 14

Мы поехали на дребезжащем грузовике назад во Французский квартал к воротам Острова Дьявола, белые облака плыли над нами. Когда мы подъехали к улице Канал, фонари уже снова светили. По дороге я допила воду и съела старую сушеную говядину, которую Лиам нашел в бардачке. Немного кружилась голова, но на это я обращу внимание позже.

Я рассказала Лиаму о том, что говорила девушка. Небо прочертила молния, приближался шторм.

— Если это что-то и значит, — сказал он. — то я не понимаю.

Та еще зацепка.

Он припарковал грузовик около ворот и хмуро посмотрел на меня.

— Хочешь остаться здесь?

Я покачала головой.

— Нет.

— Наверное, тяжело смотреть на это. Они скорее всего засунут ее в смирительную рубашку. А если проснется, они обколют ее успокоительными, и она не будет нормально реагировать на это.

Я видела борьбу в его глазах. Всегда был шанс, что я тоже закончу свои дни на Острове Дьявола. Если так и случится, именно ему придется привезти меня сюда.

Если бы все было иначе…

Но все оставалось, как есть. Часть меня хотела отказаться, остаться в машине и позволить ему разбираться с этим. Но так не честно по отношению к Лиаму, и отрицание ничего хорошего мне не принесет.

— Я пойду, — сказала я. — Мне не страшно.

Ложь, но я подумала, что он должен ее услышать.

— Хорошо, тогда давай поторопимся, — Лиам легко взял девушку на руки и пошел к домику охраны.

Охранник, которому было не больше девятнадцати, нервно положил руку на пистолет на поясе.

— Стойте, — сказал он, выставляя вперед руку. — Оставайтесь на месте.

— Я Лиам Куинн, и я охотник за головами, — он кивнул на девушку. — Как видишь, она дух. И примерно через пять минут перестанет действовать транквилизатор. Мне нужно отнести ее в клинику и засунуть в смирительную рубашку, прежде чем это произойдет.

38
{"b":"268328","o":1}