‑ Само собой, он осторожен. Вот только в его доме у нас есть свои уши. Как и в роду Шерваггов, глава которого собирался в гости к Тервал‑Раху третьего дня.
‑ Недурно, недурно, ‑ Харт покивал с задумчивым видом. ‑ Дело у вас поставлено на диво, Нардис. Похоже, я был несправедлив к вашей братии. И года не прошло, а сеть вы сумели соткать ‑ прежнему хорлу такой и не снилось. Быть может, ты ещё и догадываешься о чём двое этих достойных мужей могли говорить при встрече?
‑ Вот чего не знаю, того не знаю, ‑ развел полусотник руками, ‑ но узнать и впрямь весьма охота.
‑ Узнаете, ‑ заверил его Серый, ‑ рано или поздно. Правда, я кое‑что могу предположить уже сейчас.
Нардис покосился на него, приподняв удивленно бровь, но по лицу эндра‑ши невозможно было понять, шутит тот или говорит серьёзно.
‑ А не окажешь ли милость, ‑ начал он осторожно, почти вкрадчиво, ‑ и не расскажешь ли мне о своей догадке, почтенный сарбах? Мне хорошо известно, что ты ‑ из тех фэйюров, к чьим словам стоит прислушиваться.
‑ Грубо льстишь, Нардис, ‑ уколол его холодным взглядом Серый. ‑ Ты мне уже начал нравиться, не пытайся же теперь разочаровать. Ты ведь приехал сюда поговорить со мной, а не играть в чар подпиленными костями?
Хрп… Хрп… Хр‑рп… Снег скрипел, Дознаватель думал.
‑ Хорошо, ‑ сказал он, наконец. ‑ И почему бы нам обоим не сыграть честно, сарбах? Честная игра всегда приносит большее удовольствие, когда играешь с другом. У меня ведь тоже есть кое‑что в голове. Я поделюсь своими думками, а ты, коли думки эти тебе глупостью покажутся, так мне и скажешь: глупость, мол. Идёт?
‑ Начинай, я послушаю.
‑ Эхм… Сталбыть, думка первая: Козра‑Зуру, Тервалу и прочим неспокойным фэйюрам те двое ребятишек сами по себе ни к чему. Им нужен кто‑то, кого эти ребятишки хорошо знают и к кому могут привести, ежели хорошенько их о том попросить. Я вот люблю всякие любопытные слухи собирать, а потому знаю, что некоего Эки‑Ра, хальгира‑отцеубийцу, видели в компании с неким весьма рыжеволосым и довольно‑таки юным кальиром. В той же компании замечали неоднократно и некую Вирэль, по прозвищу Дикая, шаваш‑герут печально известных Синих Ножей. Вот и вторая думка поспела: а не хальгира ли пропавшего ищут наши хитроумные акихары?
Нардис вопросительно посмотрел на Серого, но тот промолчал. Ободрённый этим молчанием, Дознаватель продолжил:
‑ Думка третья: а на кой ронт им нужен хальгир? Неужто, хотят хорлу нашему светлому к грядущей годовщине его восшествия на вершину Родовой Пирамиды преподнести в дар блудного племянничка? Ох, сомнительно мне, что‑то. А тебе, сарбах?
‑ Отчего же, как раз это ‑ самое простое и разумное решение, ‑ заметил Харт. ‑ Проще и некуда ‑ отыскать Эки‑Ра и устроить так, чтобы мальчишка оказался перед хорлом. А если у мальчишки при этом окажется в руке нож… что ж, оплакивать почившего до срока правителя им уже не в диковинку.
‑ Ага, ‑ удовлетворенно кивнул Нардис. ‑ И меня ещё в нашей сотне безумцем назвали, когда я им о том же сказал.
‑ Не обижайся на них, достойный Нардис, ты ‑ само воплощение разума, ‑ Серый усмехнулся с иронией. ‑ Впрочем, я ведь только предположил.
‑ Сам же сказал, сарбах, что это ‑ самое простое, что приходит на ум. А самое простое ‑ оно и есть самое верное. И уж одно твоё предположение всяко стоит того, чтобы всех этих хитроумников под кредэк подвести.
‑ А вот это вряд ли, ‑ Харт отчетливо ощутил недоумение собеседника и пояснил: ‑ Сам же хорл не допустит.
Дознаватель только недоуменно моргнул, услышав такое и эндра‑ши любезно пояснил:
‑ Враг, планы которого тебе известны, уже не опасен. Пока этот заговор в руках Тервал‑Раха ‑ пусть он в них и остаётся. У гард‑гьердского акихара достаточно золота, но недостаточно ума, чтобы нанести Бьер‑одру серьёзный вред. Его гордость всё время вступает в противоречие с нерешительностью, он слишком боится за своё благополучие и никогда не сделает сколько‑нибудь серьёзный шаг, если не будет твердых гарантий успеха.
‑ Положим, это так… Но Козра‑Зур ‑ ведь он совсем другой!
‑ О, да, кортэг имеет и решительность, и волю, и ясный ум. Но он не имеет главного ‑ силы. Бьер‑одр договаривался со всеми сэй‑горами, с их нахадами. Козра‑Зур лишь ведет в бой наёмное войско, но он не может распорядиться им по своему усмотрению ‑ его не поддержат ни подчинённые, ни старшины кланов. Он сам наёмник и лично ему может быть выгодно падение хорла. Случись это, Козра‑Зур сумеет удержать в руках верное войско, получит обещанную хорлом плату и сверх того ‑ солидный "довесок", что наверняка посулили ему Тервал‑Рах со товарищи. Но сам он и пальцем не шевельнёт, опасаясь навлечь на себя подозрения. Ведь при любом исходе сэй‑гор не останется внакладе. Так станет ли он излишне рисковать из‑за большей выгоды? Нет, не думаю. Посылка в Фельтонг любимчика Фри‑Браша для поисков Антри и Вирэль ‑ это крайний предел, на большее старый хитрец не пойдет.
‑ А другие акихары…
‑ Сомнительно. Тервал‑Рах не из тех, кто любит отдавать инициативу в чужие руки. Ему в случае удачи нужно оказаться наверху, а это будет затруднительно, если сейчас лидером заговора станет кто‑то другой.
Хрп… Хр‑рп…
Дознаватель остановился на кромке обрыва. Перед ними лежало озеро, покрытое тёмным мокрым льдом. Закатное небо расцветило холодную воду длинными багровыми полосами.
‑ Что ж, получается ‑ никого не трогать, а только следить и слушать…
‑ Что ты, достойный Нардис, определенно умеешь делать как никто другой, ‑ позволил себе ещё капельку иронии Харт. ‑ Все сказанное тобою, без сомнений, заслуживает внимания. И всё же ‑ это не та опасность, которой сейчас больше всего стоит остерегаться.
‑ Разумеется, почтенный сарбах, разумеется, ‑ Черный Дознаватель наклонил голову и стрельнул в собеседника хитрым взглядом. ‑ К тому же те ребятишки, которых так усердно искал Фри‑Браш, в руки к нему не попали, не так ли? Подозреваю, под надёжной охраной надёжных воинов они находятся в полной безопасности от наших заговорщиков?
‑ Несомненно, так оно и есть, ‑ Харт был сама невозмутимость.
‑ Но думки мои одним лишь Тервал‑Рахом не заканчиваются, ‑ заметил Нардис.
‑ Продолжай.
‑ Вот ещё о чем я думал, пока ехал на встречу с тобой… Беспокойные акихаришки ищут Эки‑Ра, надеются его использовать для своих целей… но что, если эти же цели совпадают в какой‑то мере с целями самого Эки‑Ра? Что, если предстать перед своим дядей с ножом в руке ‑ это и его самое заветное желание? Как насчет хальгира, почтенный сарбах?
Вопрос, которого Харт ждал с самого начала их разговора, всё‑таки прозвучал. "Итак, шпион… играем честно, говоришь?"
‑ Давай, выкладывай что знаешь, ведь не с пустыми же ты руками ко мне пришел, Нардис.
‑ Увы, ‑ Дознаватель вздохнул с притворным сожалением, ‑ пока у меня, всё больше, думки в голове. Пара‑тройка необычных слухов и одна совсем уж безумная идея.
Харт молча ждал продолжения, не торопя склонного к некоторым эффектам полусотника. Не добившись от Серого желанной реакции, Нардис снова вздохнул, на этот раз с вполне искренней досадой, и начал рассказывать:
‑ Примерно сорок дней назад по дороге в Брук‑хад погиб отряд фарсахаров, конвоировавший разный сброд, захваченный в окрестных деревнях. Никто из конвоиров не уцелел, пленные исчезли. Понятное дело, сие событие вызвало некоторый переполох в Брук‑хад. Среди пленников было несколько бывших ватажников и первая мысль у местного джартада оказалась простой как полено: другие ватажники, оставшиеся на воле, устроили фарсахарам засаду, чтобы отбить захваченных друзей. На поиски сброда лесного тут же отправился сброд "пятнистый"…
Харт мысленно усмехнулся, услышав эти слова. Определенно, Нардис был не из тех, кто симпатизировал "отрядам возмездия". А может, шпион просто неплохо осведомлен о взглядах самого сарбаха на этот счёт.
‑ Погоне повезло ‑ отыскала двоих беглецов, не поладивших с остальными. После недолгих "уговоров" бедолаги рассказали всё в красках. Так вот, они утверждали, что конвоиров перебили сами пленные, во главе которых встал какой‑то молодой, но весьма хороший боец.