Литмир - Электронная Библиотека
A
A

‑ Без "когтей" тебе и впрямь в горы соваться не стоит, ‑ польщенный кузнец расплылся в добродушной улыбке. ‑ Да и с ними доберешься ли, не знаю. Похолодало за последние три дня крепко, и снег идет почти не переставая. Нолк‑ланы из горных обиталищ в такое время и вовсе перестают вниз спускаться. Так и зимуют на своих кручах… А ты к какому из акихаров едешь, георт. Здесь ведь их трое неподалеку‑то. Ближе всех ‑ Золнч Гордый. К нему и дорога хорошая идет, не то что к Вьек Ко‑Кьеви или, скажем, Цкеваль‑Чекку… Уф, язык узлом завяжешь, прежде чем выговоришь правильно.

‑ К Золнчу я, ‑ брякнул Антри и мысленно выругался, увидев как нахмурился кузнец.

‑ К Гордому, значит. Вот уж не думал, что у него родичи где‑нибудь есть. Никогда раньше посланцы к нему не ездили, да и сам он вниз ни… кхм… пером, ни носом. Да еще в такие времена…

‑ Ну, то уж не мое дело, ‑ пожал плечами Антри. ‑ Мое дело ‑ письмо доставить, да вниз поскорее спуститься, в тепло, да к чаше… Так что, почтенный, когда "когти" справишь?

‑ Оставляй своего красавца. Еще дотемна готов будет.

Антри поблагодарил и вышел из кузни, не забыв успокаивающе похлопать по шее тревожно зашипевшего спира. "Дотемна" было еще время и он решил зайти в ближайшее веселое заведение, откуда доносились столь характерные для таверн приглушенное пение, стук каблуков об пол и нестройный хор голосов.

* * *

‑ Чегой‑то раненько снег выпал этим годом. Видать, никак не терпится Холоду власть забрать. Совсем закону не чтит, Седобородый…

‑ А ты пожалуйся на него, почтенный! Хорлу новому поклонись, призови Отца к ответу! Хе‑хе!…

‑ Ах ты!… Ну, что скалишься, бездум?! Вольно тебе над стариком изгиляться. Вот сам старым будешь…

‑ Ну уж нет, почтенный! Я лучше молодым помру!

‑ Ха‑ха‑ха!…

‑ Хо‑хо!… Уф, насмешил, парень! А ведь и верно, старик ‑ хорлу новому стоит пожаловаться. Он, слышь‑ка, мастак законы с пяток на макушку ставить, может и с Холодом управится! Х‑хо‑хо!

‑ Кхм!… Ты бы потише смеялся, почтенный. Нынче уши везде есть. Поговаривают, будто после речей против хорла длинные языки очень скоро короткими становятся.

‑ Хо‑хо!… Х‑хух!… Прав ты, друже, признаю. Вот только думается мне, что хорлу сейчас не до моего длинного языка. Хорл сейчас войска к Бракалю тянет. Воевать собирается. Не как по весне ‑ всерьез, с размахом…

‑ Слышал, почтенные, Бьер‑одр согнал к Отагону двадцать фаррад!…

‑ Пятьдесят, парень! Никак не меньше пятидесяти! И это только пришлых, а ведь там еще и наших столько же ‑ северян, да кальиров. Уж никак не меньше полста! Вот подморозит хорошенько…

‑ А что "подморозит"?

‑ Что подморозит?! Эх, парень, верно тебя старик "бездумом" назвал! Что подморозит… А вот то и подморозит! Как Холод покрепче за реку возьмется, как воду льдом на длину копья вглубь стянет ‑ вот тут‑то Бьер‑одр по Стене и ударит что есть сил!

‑ Стена… Ты видел ту Стену, почтенный? Это тебе не забор огородный ‑ лбом не прошибешь!…

‑ Сотня фаррад что хочешь прошибет, дурень! Это ж знаешь какая силища… ой‑ей какая! Раньше о такой и не слыхивали! Бракалю нипочем не устоять.

‑ Да и в Яму бракальцев этих. Уж что о новом хорле ни говори, а одна мысль в его голове здравая несомненно: мы и бракальцы ‑ не просто соседи, а один народ. Чем, скажите, барск с юга отличается от барска с севера?

‑ Разве волосы порыжее ‑ и только.

‑ Вот‑вот! На одном языке говорим, одни обычаи блюдем. И разве ж это правильно, когда меньшая половина от большей Стенами городится?

‑ Да кто ж спорит‑то… Вот только в семейные отношения чужаков привлекать ‑ последнее дело. Вы, молодые, может и позабыли уже, а уж мы‑то, старики, помним крепко: испокон веку с сэй‑горами враждовали и спуску им не давали, а нонче от них самих простому народу спуску нет. Южан от зазнайства лечить ‑ то понятно, но не руками же черных!

‑ Новый хорл говорит: сэй‑горы ‑ они‑то как раз соседи и есть, а с соседями мир быть должен. Черные им в помощь призваны сроком на год, потом уйдут.

‑ Уйдут они, как же! Сколько раз лезли сюда из‑за Бреши, да получали полный укорот, а тут нате ‑ сами их позвали. Нет уж, не дураки они опосля назад вертаться. Уж попомните, почтенные!…

‑ После Бракаля им уже тут не разгуляться будет. Хорл наш тоже не дурак ‑ знает каким тараном Стену прошибать. Недаром ведь их с осени туда тянут ‑ к Отагону.

‑ Вот и поглядим. Небось, скоро уже…

"Прав был Эки, ‑ думал приютившийся за соседним столом Антри, ‑ времени у нас совсем мало. Если Бьер‑Рик возьмет Стену раньше, чем мы окажемся по ту ее сторону, за наступлением нам будет уже не угнаться ‑ его войска достигнут южных Врат и попасть к ним станет столь же трудно, как и к северным."

* * *

Дорога к родовому гнезду Ко‑Кьеви в это время года не зря считалась почти непроходимой: узкий каменный карниз, на котором едва могли разойтись два спира, обледеневал на морозе и местами просто исчезал под огромными снежными заносами; буран налетал часто и непредсказуемо, бил в грудь путника ледяным молотом, норовя сбросить вниз ‑ в бездонную пропасть; иногда с нависающих над тропой отвесных стен падала лавина и это было воистину страшно ‑ массы снега и льда могли с легкостью превратить несчастного, вставшего у них на пути, в кровавую кашу, а если тот и оставался жив после удара, падения в бездну было уже не миновать.

Все это Антри узнал еще в таверне, осторожно вытянув жутковатые подробности у словоохотливого хозяина. Если бы у него был выбор, он ни за что не рискнул бы проделать этот путь, по крайней мере ‑ в одиночку, без страховки нескольких товарищей и подходящего снаряжения. Однако выбора у Рыжего и впрямь не было. Он понимал, что еще два‑три дня таких снегопадов и о том, чтобы добраться до эскальта можно будет вовсе забыть.

Придирчиво осмотрев стальные "когти", которые кузнец приспособил к лапам спира, он остался доволен. Кузнец, получив свою плату за труды, тоже остался доволен. Лишь спир, недоверчиво обнюхивающий новое приобретение, довольным не выглядел, о чем и заявил вслух громким шипением. Когда Антри уже выводил спира наружу, кузнец неожиданно бросил ему вслед:

‑ Доброго пути, георт. Благодарствую за награду. Вот только… тебе виднее, конечно, а все одно не пойму ‑ зачем понадобились мои "когти", коли ты к Золнчу Гордому едешь. Туда ведь можно и так добраться, не беспокоя животину лишним железом. Вот ежели бы ты к Вьеку хотел попасть…

‑ Так спокойнее, почтенный, ‑ прервал кузнеца Антри. ‑ Лучше уж заранее все предусмотреть, чем потом каяться. Как полагаешь?

‑ Тебе виднее, георт, ‑ повторил кузнец, кланяясь. ‑ Тебе, понятное дело, виднее.

И проводил предусмотрительного клиента долгим пристальным взглядом.

* * *

Антри и сам себе не смог бы объяснить, почему решил отправиться в путь на ночь глядя, не дожидаясь утра. Время ли подгоняло, подозрительные ли взгляды кузнеца и хозяина таверны, некое ли неясное предчувствие…

Молния бежал по лесной дороге ровно и быстро, не выказывая привычной для спиров зимней сонливости. "Когти" размеренно звякали при каждом шаге животного. Поначалу это немного раздражало, но потом Антри привык и перестал обращать на посторонние звуки внимание. Не до пустого звяканья ему сейчас было, равно как и не до заснеженных красот вокруг. Только медленно приближающиеся горы занимали кальира, да столь же медленно приближающаяся ночь, да усилившееся чувство близости еще чего‑то или кого‑то. Он вдруг поймал себя на том, что неосознанно подгоняет Молнию, заставляя его бежать все быстрее и быстрее. Устыдившись, чуть придержал спира, но скоро, забывшись, вновь стукнул пятками по его бокам:

103
{"b":"267857","o":1}