«сценок», «картинок», «случаев из жизни», «из практики»,
«глав из романа» умудрялся изложить сами романы,
повести целиком»1. При всей «глобальности» такого вывода
он дает верное направление для размышлений о
диалектической связи литературы и кино.
В последнее время критики, занимающиеся проблемами
телевидения, подметили, что освоение эстетической
системы произведений литературы, в частности А. П. Чехова,
способно дать новые импульсы таким формам
телезрелища, как телефильм, телеспектакль, литературный
телемонтаж. Правда, и здесь не обошлось без искажения и
опошления классики, и здесь появились телефильмы, по
сравнению с которыми «Анна на шее» — образец экранизации.
Но на телевидении были и крупные достижения.
Несколько лет назад Борис Бабочкин создал моноспектакль
«Скучная история», и это стало не только завоеванием в области
экранизации чеховской прозы, но и имело принципиальное
значение для самой структуры нового аудиовизуального
средства массовой коммуникации. Интересный,
талантливый монофильм для ТВ по рассказам А. П. Чехова создал
Игорь Ильинский.
Литература в лучших ее образцах обогатила и
обогащает кино, телевидение всем своим богатством и, что
исключительно важно для рассматриваемой проблемы, дает
новые импульсы кинорежиссуре, помогая находить новые
средства и способы освоения мира, обогащения языка и
стиля искусства экрана.
1 Д е м и н В. Косвенные предки. — В кн.: Музы XX века. М.,
«Искусство», 1978, с. 302.
Три
портрета
Мужество
Обличитель и жертва
Поиски, заблуждения,
открытия
Мужество
На наших экранах за последние десятилетия побывало
много зарубежных картин. И в их числе — ленты,
исполненные высокого мастерства. В критических и
теоретических трудах ныне звучат новые имена. Но никогда не
забудутся «Рим — открытый город» Роберто Росселлини,
«Похитители велосипедов» Витторио Де Сики — фильмы,
которые заставили зрителя почувствовать могучую силу
итальянского кино. В память врезались и «Трагическая
охота», и «Нет мира под оливами», и «Рим, 11 часов», и
«Дайте мужа Анне Дзаккео» («Утраченные грезы») Джу-
зеппе Де Сантиса. Для нас это была неожиданная и
радостная встреча с незнакомыми, но вдруг ставшими такими
родными и близкими людьми, с их горестями и радостями,
встреча с большой правдой и подлинным искусством.
И пусть сейчас на страницах зарубежных
кинематографических изданий звучат иные имена, пусть пишутся
исследования о психологических комплексах и
некоммуникабельности героев и героинь, скрупулезно изображенных на
экране,— пусть, но такие имена, как Дзаваттини, Де Сика,
Росселлини, Джерми, Де Сантис, — это не имена рыцарей
на час, а целое направление в зарубежном кино, в
определенный исторический период ближе всего подошедшее к
тому, что мы считаем самым важным для искусства,— к
изображению правды жизни, правды истории, правды
характеров и глубокому социальному анализу. И именно эти
фильмы вызвали злобу и ненависть в реакционном лагере.
Правящие круги, клерикальная цензура, финансовые
магнаты сделали все для того, чтобы преградить развитие
неореалистического направления в искусстве.
Поэтому-то мне и хочется еще раз сказать о Де Сан-
тисе.
Я познакомился с ним в 1964 году в Софии. Там
проходила творческая конференция кинематографистов Европы и
Азии. Мы встретились в номере у Сергея Аполлинариеви-
ча Герасимова, с которым Де Сантис был уже в ту пору
давно дружен. Я увидел невысокого человека с
чрезвычайно подвижным лицом и очень выразительными глазами —
живыми, умными и печальными. Он говорил горячо и ув-
296
леченно. Говорил о последних советских фильмах. Оценки
его были порой строги и резки — даже по поводу тех
картин, которые казались нам тогда удачными, более того,
которыми мы тогда гордились. И уравновешенный Герасимов
и темпераментный Ромм не спорили с ним. Это говорил
друг, и каждая наша удача была для него радостью, а
наш промах — сердечным огорчением, и критиковал
фильмы он как друг, заинтересованно и конструктивно.
На следующий день я увидел другого Де Сантиса. Он
стоял на трибуне, спокойный и строгий, и говорил,
взвешивая каждую фразу, как бы формулируя. Это был Де Сан-
тис — боец, точно, ясно, определенно отстаивающий свою
позицию.
Дело в том, что один из зарубежных
кинематографистов в своем выступлении заявил, что кинофильм «Баллада
о солдате» — это «антигероическая картина», и Де Сантис
счел нужным ответить на это и сказать о том, что
значило и значит советское кино для прогрессивного
искусства мира. Он вспомнил «Потемкина», заметив, что эта
лента была сделана в стране отсталой, неграмотной, еще
не оправившейся от разрухи. Он вспомнил Римскую
киношколу в период фашизма. Несколько советских фильмов,
случайно попавших в фильмотеку школы — и среди них
картины Пудовкина,— стали откровением для будущих
творцов нового итальянского кино. Они учились у
советских мастеров, и прежде всего у Пудовкина — фильмы
которого смогли увидеть только на монтажном столе (они
были запрещены для демонстрации на экране) и прочитать
его книгу, переведенную на итальянский преподавателем
киношколы Умберто Барбаро,— постигать сущность
народной жизни.
Он говорил и о фильмах, созданных советской
кинематографией недавно, и о тех принципах социалистического
искусства, которые считал своим святым долгом защищать
и укреплять. Он поддержал и многие фильмы, созданные
польским, чехословацким, болгарским киноискусством за
послевоенные годы. В его речи был глубокий и точный
анализ состояния кино на Западе. Де Сантис говорил о
высоком значении реализма и о том, как реализм
противостоит буржуазным, декадентским ветрам.
Да, на трибуне стоял уже не ироничный собеседник,
а боец за передовое искусство, искусство больших идей и
большой правды.
Не все знают, что Де Сантис, до того как стал
режиссером, был критиком, литератором, сценаристом. Глубокий
теоретический подход к явлениям жизни и большая эруди-
297
ция всегда чувствовались и в его творчестве и в его
выступлениях.
Всем участникам международных кинофестивалей в
Москве памятно, каким страстным поборником реализма в
искусстве выступал Де Сантис во время дискуссий.
— В мире слишком много нерешенных проблем, лицо
мира стремительно меняется на протяжении последних
лет,— говорил Джузеппе Де Сантис на дискуссии «Кино и
зритель» во время IV Международного кинофестиваля в
Москве,— а кинематографисты нередко заняты не
поисками новых тем, а экспериментами в области новых форм.
Они часто отстают от жизни, думая, что обгоняют ее.
И тогда тот, кто думает, что будто бы творит для
будущего, творит ни для кого. Я, конечно, за эксперимент, но при
одном непременном условии: эксперимент должен двигать
искусство вперед. Я изменил бы формулировку нашей
темы. Я бы назвал ее так: «Кино — это зритель».
Да, он мог говорить такие слова. Потому что все
фильмы (или почти все, ибо и у большого художника бывают
срывы), созданные Де Сантисом,— это ленты, помогающие
зрителю понять духовный облик народа, почувствовать его
красоту и силу.
Одним из примечательных свойств режиссуры Де Сан-
тиса было умение точно находить актеров для воплощения
своих героев, находить в гуще жизни, среди таких же
людей, каковы и сами эти герои.
Никому не ведомая Сильвана Мангано пришла в
кинематограф и стала героиней трагического и трогательного