И вот однажды, выйдя из сна, царь сказал охотнику:
«Друг мой, благодарю тебя за годы службы. Я отправляюсь на поиски нового сна, ибо конкистадор выведал все тайны дворца, и я больше не смогу в нем прятаться».
Устыдившись, охотник стал просить у царя прошения, но тот сказал, что он напрасно себя упрекает, поскольку лучшего убежища, чем его сон, у царя еще не было. Затем скрылся в джунглях, а вскоре из сна выехал и призрак конкистадора. И тоже заговорил с охотником:
«Мне доводилось преследовать врага во многих снах, – сказал он голосом, подобным вулкану, – но твой был самым захватывающим. Жаль, что все кончилось».
Охотник задрожал от ненависти, но сказал лишь:
«Я счастлив, что никогда больше тебя не увижу».
Призрак рассмеялся, и от его хохота небо затянулось черными тучами.
«Ты наивен, мой друг. Как невозделанное в один прекрасный день снова начинает плодоносить, так и бесполезное рано или поздно становится бесценным. Пройдет время, тебе приснится новый сон, и мы вернемся, чтобы продолжить нашу игру».
«Никогда! – воскликнул охотник. – Я лучше умру!»
«Что ж, умирай, – сказал призрак конкистадора голосом, подобным пламени. – Возможно, у твоего сына обнаружится талант к сновидениям».
Похолодев, охотник понял, что согласен на все, лишь бы избавить своего ребенка от такой судьбы.
Призрак опять расхохотался, небо прочертила молния, и ее изломы описали на языке богов тысячи ужасов.
«Держи! – Он швырнул к ногам охотника золотую монету, украшенную изумрудами и стоившую десяти лет службы. – Поручаю тебе сочинить новый сон, замысловатее того дворца. Чтобы к моему возвращению все было готово». – С этими словами призрак поскакал в погоню за царем, копь его оставлял на тропе выбоины, над ними поднимался едва заметный дымок, чтобы любой дух, взглянув с небес, мог их увидеть и отправиться по следу.
Гарридо загасил сигару, устроив в известняке гнездо искр. Похоже, он ждал ответа.
– Диалогов бы побольше, – сказал Минголла, – а так ничего.
Прошипев что-то от досады, Гарридо ухватился за гамачную веревку.
– Спокойной ночи, – сказал он. Забрался в гамак и натянул на голову противомоскитную сетку.
И все же история захватила Минголлу, хотя, чуть поостыв, он пожалел, что не спросил Гарридо, почему тот просто не сказал: «Из-за денег» Правда, потом он подумал, что это несправедливо. Хорошо бы как-нибудь порасспрашивать этого индейца – Минголле вдруг пришло в голову, что он не только многого не понимает, но гораздо больше просто не видит. Некоторое время он повозился с идеей завести с проводником дружбу, но по здравому размышлению передумал, решив, что она лишь запутает его суждения и что перепалка между ними обещает стать куда занимательнее, чем любая задушевная беседа.
Несмотря на снежок, он уснул, но назвать отдыхом этот гобелен из тревожных видений было трудно, и, очнувшись от яркого, нацеленного прямо в глаза света, Минголла подумал, что, наверное, кричал во сне и разбудил Гарридо.
– В чем дело? – Он хотел прикрыть глаза ладонью, по рука запуталась в противомоскитной сетке.
– Ни хрена себе! – Голос звучал по-деревенски. – Бобик по-мерикански лопочет.
– Я американец. – Минголла кое-как сел. – Что за херня? – В грудь ткнулось что-то твердое, он опять повалился на спину и сквозь белые ячейки разглядел ствол автомата и руку с фонариком.
– А с виду бобик, – сказал другой голос.
– Я агент... шпион. Вы кто, парни?
– Хозяева мы тута, – с угрозой произнес деревенский, – а ты вперся без спросу.
Прохлада разогнала остатки сна, и Минголла попытался надавить на деревенщину, но вместо того чтобы, встретив электрическое сопротивление, подчинить чужую волю своей, почувствовал, что его отшвыривает назад: как если бы он выскочил на ходу из машины и не побежал плавно вместе с ней, а подлетел в воздух. Он попробовал еще раз – с тем же успехом.
– Маскарад, значитца? – поинтересовался деревенщина. – А как проверишь? Мало, что ль, кубинцев по-мерикански шпарят. Мож, поскрести тебя маленько да поглядеть, чего там под краской?
Хор тупого хохота.
– Давай, как в кино, сержант? – Другой голос. – Поспрашивай его про бейсбол там или еще про чего.
– Ага! – Деревенщина.– Ну-ка, дружок, растолкуй-ка нам, кто там у чикагских «Медведей» центровым?
– А напарник твой тоже в маске? – Еще голос.
– Да чего вам надо-то? – Минголла попытался оттолкнуть автоматный ствол.– Дайте встать!
– Кореш евонный вроде как настоящий бобик, – сказал деревенщина. – Кончай его.
Автоматная очередь. Минголла замер.
– Гарридо?
– Ежели откликнется,– сказал деревенщина,– я делаю ноги.
– Ебаный псих! – заорал Минголла.– Мы же... Автомат ударил его в грудь.
– Ты, парень, и сам пока что в дерьме. Отвечать будем?
Хотелось заорать и выскочить из гамака, но Минголла сдержался.
– На что?
– Кто центровым у «Медведей»? Смешки.
– «Медведи» играют в футбол,– сказал Минголла.
– Лады, уговорил. Мериканцы про такое знают,– согласился деревенщина и опять засмеялся.– Только вот ведь закавыка, – на этот раз он говорил серьезно,– мериканцы у нас тоже не больно-то в почете.
Молчание, писк комаров.
– Кто вы? – спросил Минголла.
– Зови меня Кофе... Особое подразделение, при Первом Пехотном служили. Только потом – как бы это сказать – свет, короче, увидали, ну и свалили от вояк подальше. Имя-то у тебя есть, мужик?
– Минголла... Дэвид Минголла. – Он, кажется, понял, с кем имеет дело, и спросил, чтобы знать наверняка. – Что значит «свет увидали»?
– Свет благословенного «Изумруда», мужик. Садишься под лучи, которые через листья, впитываешь помаленьку, а в башке правда шевелится.
– Да ну? – Минголла толкнул его еще раз, но опять ничего не вышло.
– Думаешь, на психов напал, а? – поинтересовался Кофе. – Прям как мой бывший взводный. Тоже все прикидывал, псих или нет, пока я ему не растолковал: «Так точно, лейтенант, только я не просто псих, а псих во Христе». Ну, а после про царство рассказал, которое мы строить будем. Ни машин, ни выхлопа. Будет там тебе благолепие, Дэвид, – ежели, понятное дело, проверку пройдешь. Будешь охотиться с ножом и чуять по запаху тапира. А по птичьим крикам узнавать погоду.
– И что взводный? – рассеянно спросил Минголла, пытаясь хоть как-то зацепить сознание Кофе.– Он-то вас понял?
– Ну, ты ж знаешь, как оно с лейтенантами, Дэвид. Не тянут.
Противомоскитная сетка полетела назад, Минголлу выдернули из гамака, поставили на колени и стянули запястья веревкой. В невнятном свете фонаря он разглядел гамак Гарридо: черный кокон болтался теперь ниже, как будто смерть была тяжелее жизни. Минголлу рывком подняли на ноги и повернули лицом к тощему, как вешалка, типу с гнилыми зубами и раздутыми зрачками; всклокоченная борода болталась на груди слюнявчиком, темные космы свисали до плеч. Он поднес фонарь к подбородку, и Минголла разглядел ухмылку. Позади стояли его люди, такие же тощие и бородатые, но пониже ростом. Дырявые камуфляжные комбинезоны, автоматы старого образца.
– Рад знакомству, Дэвид,– сказал Кофе, опуская фонарик.– Как насчет ночного марш-броска?
– Может, щелкнуть ему парочку? – предложил кто-то.
– А что, дело. – Кофе залез в карман, затем поднес фонарь к ладони – там высветились две округлые капсулы из серебристой фольги. – Самми пробовал?
– Слушай,– начал Минголла,– у меня... Кофе вогнал ему в живот кулак, и Минголла сложился пополам. Не упал он только потому, что кто-то держал конец веревки, обмотанной вокруг его запястий. Несколько секунд он вообще не мог дышать, а когда все же набрал в рот воздуха, Кофе схватил его за подбородок и потянул вверх.
– Урок первый, – сказал бородач. – Спрашивают – отвечаешь. Значит, так: самми пробовал?
– Нет.
– Тады держись... чистая радость и победа.– Он поднес к носу Минголлы первую ампулу,– Как щелкну, сразу вдыхай, понял? А не то будет тебе новый урок. – Он раздавил ампулу большим и указательным пальцами, Минголла вдохнул жгучий пар.– Теперь вторую,– весело сказал Кофе.