Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Симпатичный, - шепчу я, опуская корзину, и решаю больше не уговаривать бабушку уйти. Мне нельзя оставаться с бабулей и оставаться под прицелом пренебрежительного взгляда этой идеальной женщины. За какой бы угол я не повернула, он там. Это безнадежно.

Оцепенев, я лавирую между различными отделами, пока не вырываюсь из заключения огромного торгового центра и не вдыхаю жадными глотками свежий воздух, прислонившись спиной к наружной стене. Я зла, огорчена и раздражена. Я похожа на спутанную массу самых разных эмоций и сбивающих с толку мыслей. Мое сердце и голова никогда еще не спорили и не сражались так отчаянно.

До настоящего момента.

Гайд Парк отвлекает меня. Я сижу на траве с сэндвичем и банкой колы и уже несколько часов смотрю на то, как вращается мир вокруг. Думаю о том, насколько счастливы люди, спешащие мимо меня, которым выпало ходить через такое место. Потом я насчитываю, по крайней мере, двадцать различных пород собак меньше, чем за двадцать минут, и думаю о том, как же им повезло иметь для прогулок такое место. Дети визжат, мамаши болтают и смеются, бегуны пробегают мимо с надменными лицами. Чувствую себя лучше, как будто что-то знакомое и желанное успешно заменило что-то незнакомое и нежеланное.

Нежеланное, нежеланное…абсолютно нежеланное.

Я вздыхаю и поднимаюсь с земли, закидывая на плечо рюкзак и выбрасывая мусор по пути.

После чего иду домой уже знакомой дорогой.

К тому времени, как я вваливаюсь домой, Нан безумствует. Правда безумствует. Чувствую себя виноватой, даже несмотря на то, что должна скорее злиться на нее.

- Силы небесные! – она набрасывается на меня прямо в коридоре, не дав даже шанса снять пальто. – Ливи, я так волновалась! Сейчас семь часов!

Я принимаю ее объятия, чувство вины становится сильнее.

- Мне двадцать четыре года, - вздыхаю я.

- Не исчезай от меня, Оливия. Мое сердце этого не выдержит.

Теперь вина меня парализует:

- Я устроила перекус в парке.

- Но ты просто ушла! – она отдвигается и держит меня на расстоянии. – Это было невероятно грубо, Ливи! – Вижу по ее неожиданному раздражению, что предыдущая паника исчезла.

- Я не хотела с ним обедать.

- Почему нет? Он кажется таким джентльменом.

Сдерживаю недовольный смех. Она бы так не думала, если бы знала все тонкости.

- Он был с другой женщиной.

- Она деловой партнер! – взрывается она, практически одержимо разъясняя непонимание. – Милая женщина.

Не могу поверить, что она на это купилась. Такая милая. Деловые партнёры не выбирают вместе шелковые галстуки.

- Мы можем просто оставить это? – кидаю свою сумку и прохожу мимо нее, направляясь на кухню и улавливая аромат чего-то вкусного, когда вхожу. – Что ты готовишь? – спрашиваю, увидев за столом Джорджа. – Привет, Джордж, – сажусь рядом с ним.

- Не выключай свой мобильный, Ливи, - он тихо брюзжит. – Я терпел часы, когда Жозефина набирала тебя снова и снова, попутно готовя ужин.

- Что это? – спрашиваю снова.

- Биф Веллингтон6, - щебечет Нан, останавливаясь позади меня. – С запеченным картофелем и отварной молодой морковкой.

Бросаю на Джорджа непонимающий взгляд, но он только пожимает плечами и поднимает свою газету:

- Биф Веллингтон? – спрашиваю я.

- Совершенно верно, - она не уделяет моему вопросительному тону должного внимания. Что случилось с тушеным мясом и клецками или жаркое из цыпленка? – Подумала, что попытаюсь приготовить что-то новое. Надеюсь, ты голодна?

- Немного, - признаю я. – Это вино? – спрашиваю, заметив две бутылки красного и две бутылки белого на столешнице.

- Ох! – порхает по кухне и хватает две бутылки белого вина, быстро убирая их в холодильник и открывая красное. – Эти должны подышать.

Ерзая на стуле, бросаю взгляд на Джорджа в надежде получить хоть что-то от него, но он, несомненно, делает так, как ему велено: сидит тихо и молчит. Знает, что я смотрю на него. Его глаза бегают слишком быстро для читающего, по правде. Ударяюсь с ним коленями, но остаюсь без внимания: он предпочитает отодвинуть ноги, чтобы избежать еще одного намеренного касания.

- Нан… - звонок в дверь прерывает меня, и я поворачиваю голову в сторону коридора.

- Ой, это, наверное, Грегори, – она открывает духовку и протыкает длинной металлической вилкой серединку огромного пирога. – Откроешь, пожалуйста, Ливи?

- Ты пригласила Грегори? – спрашиваю, отодвигаясь от стола.

- Да! Взгляни на всю эту еду, - отщипывает кусочек от мяса и облизывает губы, проверив температуру на дисплее. – Почти готово, - заявляет она.

Оставлю Нан и Джорджа и иду по коридору, чтобы впустить Грегори, надеясь, что Нан опять с ним не сплетничала.

- Я пропускаю особый повод? – спрашиваю, открывая входную дверь.

Моя улыбка моментально исчезает.

Глава 11

– Какого черта ты здесь делаешь? – во мне опасно вспыхивает дурацкое раздражение.

– Твоя бабушка меня пригласила, – в руках Миллера цветы и пакет с логотипом Харродс. – Ты собираешься впустить меня в дом?

– Нет, не собираюсь, – я выхожу на крыльцо и закрываю за собой дверь, чтобы Нан не могла подслушать наш разговор. – Что ты творишь?

Он абсолютно спокоен в ответ на мое далеко не спокойное поведение.

– Веду себя вежливо и принимаю приглашение на обед, – в его голосе нет веселья. – У меня хорошие манеры.

– Нет, – подхожу к нему ближе, шок и недовольство граничат со злостью. Чертовски коварная бабушка. – Выводишь меня из себя, вот что ты творишь. Это должно прекратиться. Я не хочу проводить с тобой двадцать четыре часа.

– Хочешь больше?

Взрываюсь:

– Нет! – Насколько больше?

– Оо… – он звучит неуверенно, и я впервые вижу его таким. Это заставляет меня распрямить плечи и вопросительно прищурить глаза.

– А ты? – шепчу вопрос, сопровождаемый гулким ударом сердца, мозг начинает лихорадочно работать.

За долю секунды его неуверенность превращается в раздражение, заставляя меня задуматься, направлено ли оно на меня или он разочарован в себе. Надеюсь, последнее:

– Мы договаривались не переходить на личное.

– Нет, это ты огласил эту часть сделки.

Его взгляд взметнулся в шоке:

– Я знаю.

– И она все еще в силе? – спрашиваю, сильно стараясь звучать уверенной в себе, тогда как внутри распадаюсь, ожидая его ответа.

– Все еще в силе, – его голос звучит решительно, но не соответствует выражению лица Миллера. И тем не менее, этого недостаточно для укрепления моих надежд.

– Тогда здесь мы прощаемся, – разворачиваюсь на конверсах и толкаю в дверь свое разбитое тело, предсказуемо сталкиваясь с Нан. – Это продавец, – говорю, не позволяя ей пройти мимо меня. Мой план никогда бы не сработал, и я это понимаю. Она пригласила его и знала, кто это уже в ту секунду, как прозвонил дверной звонок.

Сопротивляюсь немного, и меня отодвигают с пути, открывая входную дверь, Миллер не спеша уходит прочь.

– Миллер! – кричит она. – Вы куда?

Он разворачивается и смотрит на меня. И я безумно сильно стараюсь изобразить угрожающий взгляд, но этого не происходит. Мы просто глядим друг на друга долгое время, после чего он едва заметно кивает Нан.

– Это, действительно, очень любезно с вашей стороны, миссис Тейлор, но я…

– Ооо нет! – Нан не дает ему шанса принести свои извинения. Она шагает по тропинке, и ни капли не испугавшись его высокой, сильной фигуры, берет его под локоть и ведет в дом. – Я приготовила потрясающий обед, и вы останетесь его попробовать. – Миллер оказывается в узком коридоре, где для нас троих маловато места. – Ливи заберет вашу куртку, – Нан оставляет нас и уходит на кухню, где тут же дает кое-какие инструкции Джорджу.

– Я уйду, если хочешь. Не хочу заставлять тебя чувствовать себя некомфортно, – он не двигается, чтобы положить пакеты или снять куртку. – Твоя бабушка замечательная женщина.

36
{"b":"267196","o":1}