Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что случилось? — спросила Минни.

— Убило током, — тяжело проговорил Ти Джей. Он кинул палку на пол и склонился над телом Кумико. — Не... не думаю, что она сама это сделала.

Видя пар, идущий от тела Кумико в промерзшем доме, Мэг не удивилась.

— Прямо как в дневнике, — сказал Минни. И голос надломился. — Это правда. За нами охотятся. Все как ты говорила.

— Как? — спросила Мэг. — Она всего лишь взялась за ручку.

Ти Джей через голову стянул свитер. Затем обернул в него свою руку и коснулся дверной ручки один раз, другой. Потом осторожно повернул ручку и толкнул дверь. Она открылась наполовину, а потом отскочила назад, словно была привязана к чему-то на той стороне и достигла максимальной длины.

Мэг медленно подошла к двери, трясущейся рукой держа впереди себя слабеющий фонарь. На крыльце стоял большой черный ящик на оранжевой тележке с колесиками для удобства перемещения. Ящик вибрировал и гудел как двигатель. От него к дверной ручке был протянут длинный оранжевый провод, с него была срезана резиновая изоляция и внутренние провода крепились к ручке стальным зажимом.

— Генератор, — сказал Ти Джей. — Присоединенный к двери. Ее ударило током, как только она взялась за ручку.

Мэг начало трясти. В доме еще и ловушки? Отлично. Что дальше? Что еще их ожидает? Нужно выбираться отсюда.

Мэг достала ключи из кармана.

— Я нашла их наверху.

Глаза Ти Джея загорелись.

— Это ключи от траулера?

— Что это? — спросила Минни. Мэг подумала, что она спрашивает о катере, но не было времени ей объяснять. Нужно действовать.

— Ты умеешь им управлять? — спросила Мэг Ти Джея. — Ты сможешь увезти нас отсюда?

— Могу попробовать. В любом случае это лучше, чем сидеть и ждать своей очереди.

— И он не медля, — сказала Минни, — отпихнул ее и бросился ко мне. Ему не нужна Мэг. Не нужна Минни. Ему нужна я.

Мэг медленно повернулась. Минни стояла за ее спиной. И в руках у нее был вырванный лист из дневника.

— Что ты сказала? — спросила Мэг.

— Он сказал, чтоб я шла домой, — продолжила Минни. — Он сказал, что позвонит. Сегодня он ко мне придет. Уже в любую минуту. Том любит меня. И вместе мы заставим их поплатиться.

— Что ты читаешь? — очнулся Ти Джей. — Где ты это взяла?

— На полу, — ответила Минни. — Выпало из кармана Мэг.

Пропавшая страница из дневника Клэр. Но это не та история, которую Ти Джей рассказал ей в лодочном домике.

Том. Она назвала его Том.

Тут на Мэг обрушилось озарение.

Ти Джей говорил с мистером Лоуренсом по телефону. Мог солгать об этом.

Ти Джей предложил пойти в лодочный домик. И исчез на 10 минут, а как раз в это время убили Вивиан.

Ти Джей был в этом доме раньше. Он знает его лучше остальных.

Ти Джей знает о лодках достаточно, чтобы додуматься украсть рацию.

Ти Джея не было видно в то время, когда убили Нейтана и Кенни. Он достаточно силен, чтобы убить обоих, и достаточно спортивен, чтобы сбегать туда и вернуться обратно, пока его не хватились.

Именно Ти Джей нес салат к столу тем вечером. Ти Джей удобно устроился на диване. И это Ти Джей предложил, чтобы они обыскали дом, и постарался, чтобы Мэг не было рядом, когда застрелили Ганнера.

Ти Джей Флэтчер. Томас Джефферсон Флэтчер, как ранее упоминала Минни.

— Том, — произнесла вслух Мэг.

Ти Джей посмотрел на нее.

— Что?

— Томас Джефферсон. — Мэг отошла от него. — Это ведь твое полное имя?

— Да, но никто не называл меня Томом лет с шести.

— О, Боже!

— Что? Что такое? — Ти Джей нахмурился. Вид у него был совершенно сбитым с толку. — Что читает Минни?

— Мэг, — едва слышно выдохнула Минни. — Что это такое?

— Вырванная страница из дневника Клэр. — Мэг сделала еще пару шагов в сторону еще тлеющего тела Кумико, лицом к Ти Джею и так, чтобы держать в поле зрения пистолет.

— Это был ты, — сказала она. Сердце гулко стучало в груди. — Все это время это был ты.

Ти Джей развел руками.

— Мэг, я не понимаю, о чем ты.

Она тяжело сглотнула и попыталась успокоиться. Ей понадобится действовать очень обдуманно, чтобы выбраться из этой ситуации. У нее в руке ключи — средство для того, чтобы уехать отсюда. Им с Минни нужно лишь добраться до лодочного домика и найти способ, как управлять катером. Они смогли бы добраться до Рош Харбора, она знает, что смогли бы. Все, что ей надо, — это добраться до пистолета.

— Мэг. — Ти Джей выглядел совершенно растерянным.

— Ты соврал мне о том, что случилось той ночью, — сказала Мэг. — Это пропавшая страница дневника Клэр. Я нашла ее наверху вместе с ключами в мусорном ведре. Куда ты их и положил.

— Мэг. — Ти Джей помотал головой. — Я не делал этого. Клянусь Богом, не делал.

— Ты соврал.

— Малышка, послушай. Ты знаешь меня. Ты знаешь, что это не я.

Мэг проигнорировала его слова.

— Ты вырвал последнюю страницу дневника, чтобы никто не узнал правды. Может, ты и ее убил.

Мэг смотрела ему в глаза. Она увидела промелькнувшую растерянность, будто он не понял, что она имеет в виду. А потом он переместил взор. На мгновение. Глаза оторвались от лица Мэг. И она сразу знала, куда он смотрит.

Пистолет.

Мэг была ближе. Она уронила фонарь, который покатился по полу, а сама развернулась и схватила пистолет. Она обернулась и, держа пистолет на вытянутых руках, направила его на Ти Джея.

Он сделал к ней пару шагов, но замер, как только она навела на него пистолет.

— Мэг, — попросил он. — Не делай этого. Ты должна мне верить.

— Ага, — ответила Мэг. Она попятилась к Минни. — Конечно.

— Что ты делаешь? — взвизгнула Минни. — Мэг, что ты делаешь?

Мэг сжала губы. Она чувствовала себя преданной. Она была просто марионеткой в руках Ти Джея.

— Это он, Минни? Неужели не ясно?

— Ти Джей?

— Не, тот парень, что за ним стоит. — Она действительно такая тупая или прикидывается?!

— Не может быть, — сказала Минни.

Ти Джей умоляюще посмотрел на нее.

— Минни, расскажи ей. Расскажи ей, что произошло на вечеринке.

— Я... — Минни замолчала. — Я не помню.

— Черт возьми, Мэг, — сказал Ти Джей. — Эта страница — фальшивка. Клянусь тебе, я не врал.

Но Мэг на это не купилась. Он с самого начала вертел ей как хотел.

— Я что, похожа на дуру?

— Нет, ни капли.

Мэг кивнула Минни.

— Минс, подними фонарь.

— Но...

Сейчас же! — Она устала от споров Минни. Сейчас не время для этого. Минни подпрыгнула и пошла через зал поднимать фонарь. — Хорошо. А теперь встань за мной.

— Мэг, — сказал Ти Джей. — Ты меня знаешь. Ты знаешь меня лучше, чем кто-либо. — Он сделал еще шажок по направлению к ним.

— Не двигайся! — рявкнула Мэг. Она взялась на рукоять пистолета обеими руками. Ее трясло. Ну, давай же, Мэг. Ей приходилось сильно концентрироваться, чтобы унять дрожь.

Ти Джей был сильнее и быстрее их обеих, но у нее оружие. Сможет ли она его использовать?

Это был не тот Ти Джей, которого она знала. Или думала, что знала. Он убил девять человек, если не больше. И убьет ее и Минни, если Мэг ему не помешает. Она сделает все возможное, чтобы защитить себя и Минни. В глубине души она хорошо понимала, что это значит.

Ти Джей помотал головой.

— Кто-то манипулирует нами. Я думаю, ты права. Кто-то еще есть в доме.

— Я тебе не верю.

— Подумай об этом, — сказал он. — С чего мне убивать всех? Я не связан с Клэр. Нет причин.

Мэг начала идти спиной по залу.

— Минни, иди в кухню. Держись за мной.

— Я ведь тоже есть в дневнике, помнишь? С чего бы мне быть там, если я сам за всем стою?

— Ты мог специально сделать это. Сам написал дневник, чтобы сбить нас со следа.

— Едва ли в этом есть смысл.

— А кто же тогда, Ти Джей, а? — Она не могла мыслить логически. Все, на чем она была сконцентрирована — это чтобы спасти себя и Минни. — Кумико была права. В доме никого, кроме нас.

41
{"b":"265957","o":1}