(Обе сестры следуют за нею, и все три поспешно соединяются возле средней скалы.)
Альберих
Эй, красотки!
Дочери Рейна
Что хочешь ты, гадкий?
Альберих
Разве нельзя
на вашу игру поглядеть?
Ниже нырните, ко мне:
с вами и я
порезвится не прочь!
Воглинда
Играть хочет с нами?
Вельгунда
Дразнит он нас!
Альберих
Как вы блестите
в мерцаньи волн!
Если бы нежно одна скользнула на дно, —
я рад бы рыбку обнять!
Флосхильда
Смешон мне мой страх:
наш недруг влюблен!
(Они смеются.)
Вельгунда
Блудливый урод!
Воглинда
Он нас узнает!
(Она опускается на вершину скалы, к подошве которой подошел Альберих.)
Альберих
Спустилась одна...
Воглинда
Ко мне подымись!
Альберих
(с проворством гнома лезет на вершину скалы, но принужден несколько раз останавливаться)
Гадкий гладень,
голая глыба!
Напрасный труд!
Рукой и ногой
не могу я никак
за уступ ухватиться!
(Он чихает.)
В ноздри мне
сырость проникла!
Проклятый кашель!
(Он приблизился к Воглинде.)
Воглинда
(смеясь)
С шумным плеском
жених пришел!
Альберих
Прижмись ко мне,
ребенок- жена!
(Он старается обнять ее.)
Воглинда
(увертываясь от него)
Хочешь меня, —
так скроемся здесь!
(Она уплывает к другой скале. Сестры смеются.)
Альберих
(почесывает себе затылок)
Ушла? Ну, вернись!
Вплавь приблизься!
Трудно мне,
что тебе так легко!
Воглинда
(всплывает на третью скалу, более низкую)
Ниже спустись,
на дне будет легче!
Альберих
(поспешно слезая)
Чем ниже, тем лучше!
Воглинда
(быстро уплывает в сторону, на высокий утес)
Не худо и выше!
(Сестры смеются.)
Альберих
Как прыгнуть мне к ней,
упрямой, вновь?
Ну, погоди- же!
(Он торопливо начинает карабкаться к ней.)
Вельгунда
(опустилась на более низкую скалу, в другом конце сцены)
Слушай, прелестник!
Нежный жених!
Альберих
(оборачиваясь)
Зовешь ты меня?
Вельгунда
Совет мой прими:
ко мне сватайся,
к светлой Вельгунде!
Альберих
(поспешно пробирается по каменистому дну к Вельгунде)
Светлее ты
сестрицы трусливой:
она, как рыба
скользит из рук! —
Нырни пониже,
будь мне женою!
Вельгунда
(немного опускаясь к нему)
Довольно- ли так?
Альберих
Нет, нет! Еще!
Меня рукою
гибкой обвей,
дай мне к груди твоей
жадно прижаться
и с ласкою сладостной