Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Кит! — вырвался гортанный крик. — Кит!!!

Но Кита нигде не было видно. Что если его тоже схватили и уже тащат получать наказание за угон вертолёта? Вряд ему спустят это с рук.

Меня протащили мимо людей, столпившихся возле полевой кухни. Судя по всему, сейчас было время ужина, хотя уже довольно поздно — почти ночь. Радовало только то, сколько людей удалось спасти, но то, что стало с деревней нереально пугало! Когда Себастьян рассказывал об этом, я даже подумать не могла что всё настолько плохо.

Повсюду расставлены военные с автоматами, люди обходят их стороной. Окна цветных домов заколочены досками, скорее всего для того, чтобы никто не мог выбраться наружу без военного присмотра. Уличные фонари горят через одного, а кое-где установлены большие прожекторы, так что светло, как днём. В воздухе витает странный запах — смесь запаха еды, запаха пороха и ещё чего-то кислого. И самое главное — на улицах нет ни одного человека, одетого в пушистую цветную мантию! Что они сделали с жителями деревни? Заперли их в собственных домах, или чего похуже? Всё здесь пропахло строжайшим военным режимом, может быть в этом есть смысл, так людей проще контролировать, но чует моё сердце, не всё так просто и не всё так мирно…

Я словила напуганный, но хорошо знакомый мне, взгляд голубых глаз.

— Софи! — закричала я, что есть мочи, подпрыгивая. — Софи! Эрик жив! Он здесь! Мы прилетели вместе! Слышишь?! Эрик жив! Найди его!

И я увидела, как из напуганных глаз моей бывшей подруги брызнули слёзы, слёзы надежды, радости, а уже спустя миг она скрылась в толпе, в направлении посадочного поля.

Меня завели в большую палатку, почти дом, в раза четыре больше той, что в прошлый раз выделили мне с Дереком и Себастьяном. По центру стоял массивный стол с потрёпанной столешницей. На нём располагалась парочка компьютеров, стопка бумаг и разложенная карта. Вокруг, плотным рядом, стояли стулья, все абсолютно разные, словно жители деревни скинулись по одному для военных. По центру потолка горела яркая лампочка. Правую стену загораживал высокой шкаф с глубокими полками до верху набитыми папками и стопками бумаг. Но больше всего пугал небольшой склад оружия в дальнем углу и солдаты с автоматами в руках, которые тут же оживились и направили оружие в мою сторону.

Меня усадили на стул и приказали ждать. Кого, или чего?..

С каждой минутой всё больше и больше хотелось вернуться обратно на базу, лучше быть окружённой по ночам стражами пространства, чем людьми, которые при свете дня могут пустить тебе пулю в лоб.

— Чего я жду?! — не выдержав, сокрушилась я на ближайшего солдата.

Тот даже взгляда меня не удостоил, лишь ровно процедил:

— Генерал-майор скоро будет.

Генерал-майор? Собственной персоной? Я не очень-то смыслю в военных званиях, но имею представление о том, что значит генерал-майор. Выше него вроде бы только парочка званий.

— Лин Фейн, — сокрушил пространство властный голос, и я подпрыгнула на стуле, автоматически схватившись за рукоятку Киккаре. Его я так и не успела спрятать. — Рад наконец-таки с тобой познакомиться. Позволь представиться, я генерал-майор британской армии, Доминик Сайке. Можешь обращаться ко мне просто по званию.

Он прошёл по вылизанному полу штаба и сел напротив меня. Я заметила, как блеснуло по две маленьких звёздочки на каждом погоне, словив блик света от настольной лампы. Также без внимания не остались два тёмных круга под низко посаженными глазами, всё остальное было безупречным: гладко выбрит, ни одного выбитого тёмного волоса из зачёсанной назад густой шевелюры, приятный запах, чистая одежда. На вид генерал-майору было под пятьдесят, но выглядел он очень хорошо и явно не от плохой жизни.

Я не сводила пристального взгляда с его лица, пытаясь оценить намерения и понять, как его стоит воспринимать.

— Лин… можно тебя так называть?

— Это моё имя, думаю можно.

— Хорошо, — улыбнулся Сайке, сверкнув белоснежной улыбкой. — Видя твой настрой, сразу перейду к делу. Ты ведь лучше меня осведомлена о том, что происходит, не так ли? Поэтому, попрошу внимательно меня выслушать.

В общем, из разговора с ним я поняла одно — теперь я под колпаком. Военные прибирают к рукам всех Хиверов, которые встречаются им по дороге. Их заносят в специальный список и к каждому приставляют охрану для наблюдения двадцать четыре часа в сутки. Что касается меня, я тоже в этом списке, но если так можно сказать, помечена красным маркером. И всё благодаря желанию, которое потратила на оружие для защиты людей.

Конечно же, Сайке выставил это как большую похвалу и признательность мне, но понять не трудно — благодаря этому я теперь под тройным контролем. Больше они меня из виду не упустят! И если так задуматься, это даже не плохо! Находиться под покровительством военных, самого генерал-майора, сидеть в тепле и безопасности, пока они продолжают сочинять байки про мою персону… весьма неплохо. Именно это мне предложил Сайке. Они обеспечат меня всем необходимым, нет, всем самым лучшим, а взамен будут использовать мой образ для создания некого героя в глазах людей, который внушает людям спокойствие и селит надежду в сердцах. К тому же он пообещал обеспечить меня лучшими тренерами по физической подготовке, боевому мастерству и оружейному делу. Обеспечить всем, что поможет мне выигрывать на дуэлях и дальше. Кажется, ничего дурного, всё в лучшем виде, но что-то мне всё равно не нравилось.

— Сколько у вас Хиверов? — спросила я, не скрывая подозрения.

— Достаточно, — сдержанно ответил Сайке. — Я не могу сказать тебе точное количество.

— И все согласились с вами сотрудничать?

— Согласились, но ты не думай, что всем им были предложены такие же заманчивые условия, как тебе.

— Значит я особенная?

— Ты стала ею, когда выбрала оружие для защиты человечества, а не для собственной защиты на дуэлях. Британская армия и я лично гордимся такими людьми, как ты.

— И что толку? — я иронично усмехнулась. — Я не сделала и малой части из того, что вы про меня насочиняли.

— Это уже не важно, главное, кто ты сейчас в глазах других.

— Не заставляйте меня пожалеть о моём выборе. Никем таким я и не думала становиться, это вы меня превратили в… неё. Значит и гордитесь вы не мной, а своим же придуманным персонажем, отчасти позаимствованным с моей личности.

Сайке откинулся на спинку стула, и я уже успела понять, что не оправдала его ожиданий, что я не должна была задавать лишних вопросов и делать подобных замечаний. Однако вида он не подал. Старался говорить вежливо, хотя я была почти уверена, что весь этот разговор лишь формальность и всё уже давным-давно решено за меня.

— У тебя есть какие-то особые условия? Ты не хочешь с нами сотрудничать? Может тебе есть куда пойти? Или есть защитники сильнее нас?

Последний вопрос был задан не просто так, меня будто током прошибло.

Конечно! Они считают нас опасными! Все Хиверы — их возможные враги! Участвуя в игре мы теснее всех связаны с теми, кто устроил в мире беспорядки, с теми, кто запустил сюда стражей. Победители игры получат вознаграждения и вряд ли кто-то от него откажется. А это уже измена Родине. Естественно, что Сайке хочет держать нас на коротком поводке и если что не так, то сразу пристрелить.

Контроль! Вот что им нужно! Нам не доверяют.

— Нет, у меня нет защитников, — честно ответила я. — И все условия меня устраивают, но ответьте на вопрос, генерал-майор, что будет, когда игра закончится? И что вы будете делать, если Артелия поглотит нас? Или у вас есть план, как этого не допустить? Как вы собираетесь ликвидировать тех, до кого даже не можете добраться? И если честно, я не верю, что вы собираете Хиверов ради того, чтобы их защитить, ведь это не так, верно? У вас гораздо большие планы на всех нас. Не желаете хотя бы отчасти посвятить меня в них, чтобы я отправилась с вами добровольно, а не в виде пленницы?

— Это информация не для твоих ушей, — не теряя самообладания, ответил Сайке. — Я не имею права допустить тебя к этой информации. Всё что я могу сказать, это то, что сейчас все силы брошены на спасение выживших и подавление сопротивления в деревнях противника. А для Хиверов у нас приготовлены хорошие условия, никто не собирается делать из вас пленников, мисс Фейн.

90
{"b":"265571","o":1}