Генерал нервно постучал кончиками лакированных ногтей по стеклу широкого стола:
— Профессор Джеферсон?.. Гм… Ну, хорошо. Передайте, что я… что я буду рад его видеть… Да-да, у себя в кабинете…
Генерал сосредоточенно потёр полные розовые щеки и отложил телефонную трубку.
— Упрямый старый осел, — пробормотал он, вставая.
Дверь кабинета широко распахнулась. В неё стремительно влетела маленькая худощавая фигура профессора Джеферсона.
Вылощенный адъютант с нашивками офицера Управления космонавтики, притворяя дверь, вопросительно глянул в лицо начальника.
Генерал чуть заметно кивнул, и адъютант исчез, словно его поглотила замочная скважина.
— Уважаемый генерал Першинг, — срывающимся голосом начал профессор. — Я просто не верю ушам, я…
— Доброе утро, дорогой профессор, — поспешно перебил генерал, встречая гостя на середине своего огромного кабинета. — Рад вас видеть…
Он поймал маленькие мягкие руки профессора и принялся трясти их, не отрывая восхищённого взгляда от его худого горбоносого лица и взъерошенных седых бровей.
— Да-да, разумеется, я тоже, генерал, — продолжал профессор, торопливо избавляясь от цепких рукопожатий Першинга. — Однако мне не терпится узнать, почему и на сколько отложен старт “Атланта-2”.
Генерал чуть заметно поморщился, словно почувствовал прыщик на кончике языка.
— Вы всегда так спешите, профессор! Прошу садиться… Вот сигары, а здесь жевательные таблетки “Космос” — последний новейший букет…
— Не употребляю…
— Разрешите узнать, как ваше здоровье?
— Не о нем пойдёт речь, генерал. Но, если вам угодно, могло быть лучше, гораздо лучше, если бы не странные новости, дошедшие до меня вчера вечером…
— Новости?..
— Разумеется… Разве старт “Атланта-2” не отложен?
— Гм… Нет…
— Нет!.. Значит мне… наврали.
— Вероятно… что-то передали вам… не совсем точно…
— Как я рад… Когда стартует “Атлант-2”?
— Стартует? Какой старт вы имеете в виду, дорогой профессор?
— На Луну! На Луну, черт побери! В кратер Арзахель, где, как вам хорошо известно, уже три недели находится “Атлант-1”, от которого нет известий. Да, что вы на меня так глядите, словно сами только что упали с Луны?
Генерал Першинг нервно откашлялся.
— Разве специальный помощник министра доктор Эндрью Паап вам не объяснил?
— А я не стал его слушать; парадом, извините, командуете вы, генерал.
— Ну… не совсем. Решает сенатская комиссия. Я только советник и дисциплинированный солдат.
— Генерал Першинг, дорогой мой, это можете объяснять журналистам. Я-то знаю, как обстоит дело.
— Причём здесь журналисты, профессор? Полет “Атланта” сохранён в тайне и не далее, как вчера, сенатская комиссия подтвердила особую секретность операции.
— Зачем? Со дня на день и так все станет известно.
— О-о! — в бархатистом голосе генерала прозвучало осуждение. — О-о! Не разделяю вашего взгляда, профессор.
— Так что случилось в конце концов? Вы получили известия от экипажа “Атланта”?
— Увы, не получили и уже никогда не получим… С “Атлантом-1” произошла авария. А что такое авария первого космического корабля на планете, лишённой атмосферы, вы, конечно, представляете, профессор.
— Это одно из многих предположений, мы уже обсуждали его. Может быть другое — отказало радио. Могут быть иные варианты. В конце концов, и при аварии кто-то мог уцелеть…
— Вы неисправимый оптимист, дорогой профессор!
— Не шутите, генерал. На “Атланте” трое учёных, трое американцев, черт побери. Им необходимо оказать помощь. Да и планы предусматривали…
— Не всякий план удаётся реализовать… “Атлант” тоже не смог выполнить намеченного плана. Обстоятельства, дорогой профессор… Они-то и заставляют нас поступать несколько иначе.
— Объясните, что произошло?
— Это тайна, но вам могу кое-что рассказать. Два дня назад мы получили сведения, что русские в конце апреля планируют облёт Луны…
— Превосходно…
— Позволю себе не разделить вашего мнения. По нашим данным, русские собирались осуществить высадку на Луну в середине этого года. Мы думали их опередить. В этом основная цель операции “Атлант”. Американский флаг должен взвиться на Луне первым. В нашем распоряжении было два космических корабля класса Земля — Луна. Третий — усовершенствованная модель — будет готов только через год. Я имею достоверные сведения, что конструкция советских ракет уже позволяет им совершить посадку на Луну и обратный взлёт. Однако русские не торопятся с высадкой. Они перенесли её на середину будущего года. Хотят действовать наверняка. Но в случае необходимости они могут совершить посадку на Луну хоть сейчас. Могут… Вы меня поняли?..
— Разумеется! Превосходный план, достойный выдающегося дипломата. Вы хотите, чтобы спасательную экспедицию организовали русские. А тем временем ещё раз подвергнуть проверке механизмы “Атланта-2”… Чтобы тоже действовать наверняка. Об этом стоит подумать, генерал…
Першинг беспокойно зашевелился в кресле:
— Вы опять поторопились с выводами, профессор. Разумеется, я не имел в виду ничего подобного. И меньше всего хотел бы втравить в это дело русских. Если “Атлант” разбился (и девяносто девять шансов из ста, что это так), а русские сядут в кратере Арзахель удачно, приоритет снова за ними, и мы опять проиграли. Нам будут соболезновать, а их прославлять…
— Не вижу в этом ничего плохого, генерал. Новое не обходится без жертв… А Шервуд и его спутники, живы они или погибли — уже герои…
— Разумеется. И когда-нибудь мы соорудим им памятник. Но я предпочитаю иметь дело с живыми героями, профессор. Героями, которые успешно возвращаются и докладывают, что звёздно-полосатый американский флаг развевается на Луне. “Атлант-2” — наш последний шанс. Им нельзя рисковать ради… э-э… любви к ближнему, профессор. После неудачи “Атланта-1” многое надо ещё раз проверить. Майор Кросби полетит, но полетит немного позднее… Скажем, через полгода… Даже и в этом случае мы опередим русских. Как видиге, полет “Атланта-2” не отложен, он перенесён ради успеха операции… Это вызвано высшей необходимостью. Этого требует честь нашей страны. Вы поняли меня, профессор?..