8. Упоминание Гильды в тексте Гальфрида может относиться к работе, известной ныне под названием Historia Brittonum. В Средние века эту работу часто приписывали Гильде, но подлинный ее автор так и остался неизвестным, хотя его часто именуют Неннием.
9. Подробное обсуждение см. в двух статьях: Neil Wright, «Geoffrey of Monmouth and Gildas», Arthurian Literature, Vol. II (1982), p. 1 -40, и «Geoffrey of Monmouth and Bede», Arthurian Literature, Vol. VI (1986), p. 27-59.
10. Латинский текст из Neil Wright (ed.), The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I: A Single-Manuscript Edition from Bern, Burgerbibliothek, MS. 568 (D. S. Brewer, 1985), p. 1, §2; перевод из Lewis Thorpe, The History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth (Penguin, 1966), p. 51.
11. Латинский текст из Wright, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I, p. 147, §208; перевод из Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 284.
12. Латинский текст из Wright, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth I, p. 129—130, § 177; перевод из Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 257-258.
13. Thorpe, The History of the Kings of Britain, p. 5.
14. Подробное обсуждение рукописей-вариантов см в: Neil Wright (ed.), The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth II: The First Variant Version: A Critical Edition (D. S. Brewer, 1988), а полный каталог сохранившихся манускриптов Historia см в: Julia Crick, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth III: A Summary Catalogue of the Manuscripts (D. S. Brewer, 1989). ,
15. Roger Sherman Loomis (ed.), Arthurian Literature in the Middle Ages (Clarendon Press, 1959), p. 87.
16. Tatlock, The Legendary History of Britain, p. 422 — 425.
17. R. W. Southern, «Aspects of the European Tradition of Historical Writing 1. The Classical Tradition from Einhard to Geoffrey of Monmouth», Transactions of the Royal Historical Society, Fifth Series, No. 20 (1970), p. 173-196, p. 194.
18. Alexander Bell (ed.), L'Estoire des Engleis By Geffrei Gaimar (Anglo-Norman Text Society, 1960), p. 204, 11. 6448-6453; перевод из: Sir Thomas Duffus Hardy Charles Trice Martin (eds.), Lestorie des Engles, Vol. II, Rolls edition (HMSO, 1889), p. 203.
19. E. K. Chambers, Arthur of Britain (Sidgwick Jackson, 1927), p. 55.
20. Loomis, Arthurian Literature in the Middle Ages, p. 81.
21. P. C. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary: People in History and Legend up to about A. D. 1000 (National Library of Wales, 1993), p. 215-217.
22. J. Gwenogvryn Evans John Rhys, The Text of the Book of Llan Dav Reproduced from the Gwysaney Manuscript (Oxford University Press, 1893), p. 225.
23. P. C. Bartrum, Early Welsh Genealogical Tracts (University of Wales Press, 1966), p. 4.
24. Подробное исследование этого материала потребует написания новой книги, однако имена четырех наследовавших Артуру королей взяты из De Excidio Гильды, и все они правили в Уэльсе или на юго-западном полуострове, а не в Англии или Шотландии. Кередиг кажется вымышленным, а последние трое правили друг за другом в Гвинедде, как говорится в Historia Brittonum и в Historia Ecclesiastica Беды.
25. Самой ранней рукописью, по общему мнению, является известная ныне под названием Brut Dingestow, опубликованная в: Henry Lewis, Brut Dingestow (University of Wales Press, 1942).
26. Charlotte Ward, «Arthur in the Welsh Bruts», in Cyril J. Burne, Margaret Harry Padraig O'Siadhail (eds.), Celtic Languages and Celtic Peoples: Proceedings of the Second North American Congress of Celtic Studies (St Mary's University, 1992), p. 383 — 390, p. 383. Интереснейшая, посвященная этой теме статья заслуживает самого широкого прочтения.
27. Thomas Jones, Brut Y Tywysogyon or The Chronicle of the Princes, Peniarth MS. 20 Version (University of Wales Press, 1952), p. 58.
Глава 3
1. Thomas Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur» (1958), пер. Gerald Morgan, Nottingham Medieval Studies, Vol. VIII (1964), p. 3-21.
2. R. Geraint Gruffydd (ed.), Cyfres Beirdd у Tywysogion (University of Wales Press, 7vols., 1991-1996), Vol. III, p. 109.
3. Более подробное обсуждение этого материала см. в: Т. М. Charles-Edwards, Morfydd E. Owen Paul Russell (eds.), The Welsh King and his Court (University of Wales Press, 2000), p. 142—166, and A. O. H. Jarman Gwilym Rees Hughes, A Guide to Welsh Literature Volume 1 (Christopher Davies, 1976), p. 123-188.
4. Patrick Sims-Williams, «Clas Beuno and the Four Branches of the Mabinogi», in 150 Jahre Mabinogion Deutsch-Walisische Kulturbeziehungen (Max Niemeyer Verlag, 2001), p. 113.
5. Rachel Bromwich, Trioedd Ynys Prydein (University of Wales Press, 2nd edn, 1978), p. lxv.
6. Великолепный и подробный анализ валлийских манускриптов см. в: David Huws, Medieval Welsh Manuscripts (University of Wales Press, 2000).
7. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. lxiv —v.
8. Ibid., p. lxvi —vii.
9. Интересные соображения относительно бардов см: Ibid., p. lxx —lxxxiii, и в статье Ceri W. Lewis в: Jarman Hughes, A Guide to Welsh Literature Volume 1, p. 11—50.
10. Lewis Thorpe, The History of the Kings of Britain by Geoffrey of Monmouth (Penguin, 1966), p. 284, n.l.
11. Hugh Williams, Gildae De Excidio Britanniae, Cymmrodorion Record Series No. 3 (Hugh Williams, 2 vols., 1899-1901), Vol. II, p. 390-413.
12.Обсуждение некоторых вопросов, связанных с происхождением преданий, ныне связывающихся с Гластонбери, см. в: Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 121-217.
13. Эти Жития можно найти в A. W. Wade-Evans, Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae (University of Wales Press, 1944).
14. Kathleen Hughes, «British MS. Cotton Vespasian A. XIV ("Vitae Sanctorum Wallensium"): its purpose and provenance», Studies in the Early British Church (Cambridge University Press, 1958), p. 183-200, p. 185.
15. Jeff Rider, "Arthur and the Saints", in Valerie M. Lagorio and Mildred Leaks Day (eds.), King Arthur Through the Ages Volume I (Garland, 1990), p. 8.
16. Ibid., p. 17.
17. Эти варианты отмечены в издании Теодора Моммзе-на: Monumenta Germaniae Historica, Chronica Minora, Vol. III (Berlin, 1894).
18. David Dumville, «Nennius and the Historia Brittonum», Studio Celtica, Vol/ X-XII (1975-1976), p. 78-95.
19. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 9.
20. Ibid., p. 42.
21. Ibid., p. 37.
22. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 34, §34.
23. Этот вопрос был затронут в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 240 — 241. Как нам кажется, первым отождествил Катраэт с Каттериком (Йоркшир) Эдвард Уильямс (Iolo Morgannwg) в Poems, Lyrical and Pastoral (E. Williams, 2 vols., 1794), Vol. II, p. 16.
24. Эти трудные для понимания поэмы еще нуждаются в удовлетворительном переводе. Валлийский текст см. в: If or Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), a два частичных перевода см. в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), и в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).
25. Валлийский текст можно найти в D. Simon Evans, Historia Grufudd ab Kynan (University of Wales Press, 1977), а английский перевод в D. Simon Evans, A Mediaeval Welsh Prince of Wales — The Life of Grufydd ap Cynan (Llanerch, 1996).