Литмир - Электронная Библиотека

ным образом разработаны Гальфридом, создавшим нового Артура и перенесшим его сражения в места, неведомые самым ранним источникам. Эта пересмотренная география сыграла немалую роль в процессе, с помощью которого новая норманнская династия пыталась объединить и объявить своей страну, над которой не имела ни малейшего основания для власти. Земли, упоминавшиеся в работе Гальфри-да, принадлежали его покровителям и политическим союзникам — тем самым людям, от которых зависела в будущем его карьера, — и на таком фоне Артур сделался символом норманнской Британии.

И вместо того чтобы пытаться обнаружить Камелот или любой другой аналогичный ему плод фантазии, всякий, кто обращается к поискам подлинного артуровского предания, должен углубиться в интерпретацию намеков и иносказаний в источниках, подробно затронутых в этой книге и касающихся таких событий, как смерть Ллахеу, сына Артура, битва при Тривруиде — всего происшедшего в чертогах Аварнаха и битвах при Динас Эйдин, Иставингуне и Ллонгпорте. Но что представляли утраченные саги о битве при Камлане, вражде между Артуром и Хуэлем, сыном Кау, и предание о том, что тело Артура было погребено в Гвинед-де? Каким был первоначальный смысл некоторых темных географических терминов, содержащихся в валлийской литературе, и насколько надежны свидетельства, полученные из агиографических работ, написанных исключительно с церковной точки зрения? Эти и многие другие вопросы по-прежнему нуждаются в ответе.

Из мира ранней валлийской истории Артур был втянут в мир полулегендарный, в котором он сделался королем, императором и даже победителем Римской империи. Й это заставило многих искать столь значительный персонаж там, где его просто не могло быть. Могилу Артура обнаружат не возле стен знаменитого английского монастыря, а на склоне далекого холма в древнем валлийском королевстве Гвинедд. Участь Артура, каким он изображен в ранних валлийских текстах, — быть похороненным и, возможно, забытым в дальнем уголке родной земли, а его единственное стремление заключалось в том, чтобы жить жизнью воина, заслужить отвагой свой кубок меда и, если это окажется возможным, умереть в сражении. Таким Артура запомнил его собственный народ — иногда как тирана, иногда как образец доблести и воинского дарования, — всего лишь для того, чтобы новые захватчики приняли его и превратили в нечто совершенно неузнаваемое. И захватчики эти не только разрушили иерархию старых врагов Артура, но и возвели этого валлийского воеводу в ранг короля. Они использовали его как символ, выдвинув претензию на собственную империю — империю, созданную средневековыми политиками и политологами — с мечом в одной руке и доброй книгой Гальфрида в другой.

Если мы не сможем найти некую часть подлинного Артура в самых ранних преданиях и легендах его собственного народа, тогда он утрачен для нас, тогда он утонет в болоте романов и волшебных сказок, и его скромное происхождение растворится в последующем литературном успехе. Шансы наткнуться на новое рукописное свидетельство современного или, почти современного ему источника крайне малы, а блестящие археологические находки маловероятны, поскольку мы разыскиваем одну-единственную личность, а не археологическую культуру, которую может открыть нам лопата ученого. Едва ли будет найден когда-либо и камень с выбитым на нем на всеобщее обозрение именем Артур — как на поддельном свинцовом кресте, который одно время выставлялся в Гластонбери. К сожалению, имена, присутствующие на камнях, редко попадают в письменные источники.

Последнее слово в этом древнем предании еще не дописано, и названные нами имена составляют всего лишь очень малую часть подлинного предания артурианы, укрытого в ландшафте и рукописях Уэльса, однако мы надеемся, что сумели истолковать его достаточно наглядно, чтобы читатель более не сомневался в отношении того, где следует искать настоящий край Пендрагона и подлинного Артура. Мы твердо знаем, что Артур находится там — в лежащих на рукописях тенях, скрытый за пологом исходной легенды, не ждущий второго рождения в мире в качестве прежнего и будущего короля поздней сказки, а как истинный воевода «темного времени», искавший славу под знаменем одного из могущественнейших правителей своего времени.

Приложение 1. Воины Артура и прочие персонажи, связанные с ним в ранних валлийских источниках

Настоящее приложение имеет своей целью показать, что имена многих персонажей связаны с Артуром в нескольких разных валлийских источниках, свидетельствуя тем самым о том, что авторам этих источников было известно некое связное предание. Тот факт, что многие из них присутствуют в трех или четырех текстах или, как Кай, в пяти из шести названных здесь произведений, свидетельствует о том, что предание об Артуре не было в Уэльсе столь фрагментарно, как следует из дошедших до нас источников. Критерием для внесения имени в приведенный ниже список является его присутствие в связи с Артуром, по меньшей мере, в двух из обсуждавшихся в этой книге ранних валлийских источников. Некоторые из отмеченных ниже имен и связанные с ними топонимы можно найти в главе 4, а на карте 8 можно видеть местности, связанные с названными персонажами. В своей совокупности карта и таблица демонстрируют нам очертания географического региона, давшего имена и названия, связанные с Артуром раннего предания.

Примечания к таблице сделаны преднамеренно краткими, их задача заключается в демонстрации территориальной принадлежности каждой персоны. Для получения полной информации о каждом из этих персонажей целесообразно обратиться к работе Р. С. Bartrum. «A Welsh Classical Dictionary: People in History и Legend up to about A.D. 1000» (National Library of Wales, 1993). Инициалы в верхней графе толкуются следующим образом:

Аннуас Адейниог

Аннуас Адейниог является одним из воинов Артура в «Кулохе и Олвен» и в поэме «Кто привратник?» из «Черной книги Кармартена».

СО

«Кулох и Олвен». Список воинов Артура можно найти на стр. 84 — 90 книги Gwyn Jones Thomas Jones. «The Mabinogion» (Everyman, rev. edn, 1993).

ВВС

«Черная книга Кармартена». Этот текст присутствует в кн. А. О. Н. Jarman. «Llyfr Du Caerfyrddin» (University of Wales Press, 1982).

ВТ

«Книга Талиесина». Этот текст можно найти в кн. J. Gvenogvryn Evans. «The Book of Taliecin» (Лланбедрог, 1910).

TYP

«Триады». Их можно найти в книге Рейчел Бромвич. «Trioedd Ynys Prydein» (University of Wales Press, 2nd edn, 1978).

DR

«Сон Ронабви». Список сорока двух советников Артура присутствует на стр. 125—126 of Gwyn Jones Thomas Jones. «The Mabinogion» (Everyman, rev. edn, 1993).

LWS

«Жития валлийских святых». Этот материал присутствует в книге A. W. Wade-Evans. «Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae» (University of Wales Press, 1944).

Бедвини Епископ

В «Кулохе и Олвен» Бедвини называется одним из членов Двора Артура, «благословлявшим мясо и брашна»1. В «Сне Ронабви» он присутствует в числе сорока двух советников Артура, и «Триада» об артуровых дворах видит в нем верховного епископа Гелливига (см. главу 5).

Бедвир

Наряду с Каем Бедвир является одним из стариннейших и наиболее постоянных спутников Артура. Самое раннее упоминание о нем можно найти в «Житии св. Кадога», где он помогает Артуру и Каю победить войско Брихана, чтобы Гвинллеу мог увезти Гуладус, дочь Брихана, которую тот захватил. Событие это происходит на границе между старинными валлийскими королевствами Брихейниог и Гвинллеу, возле Абергавенни; существующие в области предания, свидетельствуют о том, что прежде там существовал источник, носивший имя Бедвир2. В списке воинов из «Кулоха и Олвен» он стоит сразу после Кая, а в тексте добавлено, что «не было в стране никого красивее, чем он, кроме Артура и Дрих ай Гибдхара, и хотя был он одноруким, никакие три воина на одном и том же поле не могли пускать кровь быстрее, чем он»3. Поэма «Кто привратник?» из «Черной книги Кармартена» делает Бедвира участником битвы при Тривруиде, связывавшейся с Артуром в «Истории бриттов» (см. главу 6). «Надгробные строфы» из «Черной книги Кармартена» помещают его могилу на Аллд Три-ван, «Холм Триван» — под которым, возможно, следует понимать броскую вершину Триван, находящуюся в Сноудонии (Северный Уэльс)4.

44
{"b":"265004","o":1}